Примеры предложений на Русский со словом "приходится"

Узнайте, как использовать приходится в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.
Translate from Русский to Русский

В том, кто будет избран, не приходится сомневаться.
Translate from Русский to Русский

У меня нет стиральной машины, поэтому мне приходится стирать в прачечной.
Translate from Русский to Русский

Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству.
Translate from Русский to Русский

Нам приходится покупать его из-за границы.
Translate from Русский to Русский

Ревность любви сестрой приходится.
Translate from Русский to Русский

Нам приходится покупать их за рубежом.
Translate from Русский to Русский

Родителям подростков обычно приходится нелегко.
Translate from Русский to Русский

Так как я сломал обе ноги, мне приходится ходить на костылях.
Translate from Русский to Русский

Мне приходится кормить шесть ртов.
Translate from Русский to Русский

Чтобы получить выгоду, приходится создавать проблемы.
Translate from Русский to Русский

На химическую продукцию приходится примерно две трети нашего экспорта.
Translate from Русский to Русский

Строителям, как и моему двоюродному брату, часто приходится таскать тяжести на стройплощадку.
Translate from Русский to Русский

За всё, что легко получается, приходится очень дорого платить.
Translate from Русский to Русский

Из-за работы мне всё время приходится носить галстук.
Translate from Русский to Русский

Работа для меня более интересна, когда приходится работать с людьми.
Translate from Русский to Русский

Мой день рождения приходится на воскресенье.
Translate from Русский to Русский

Я часто думаю об этом выражении: «пойти подышать воздухом». Оно означает, что за воздухом тебе приходится идти куда-то в другое место. Что там, где ты сейчас, ты задыхаешься.
Translate from Русский to Русский

Мне приходится содержать большую семью.
Translate from Русский to Русский

Мэри самой приходится шить себе одежду.
Translate from Русский to Русский

На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа. Выражения другого языка, соответствующие языку оригинала, зачастую неочевидны и труднодосягаемы. Переводчику приходится прибегать к тысяче способов поиска, зная, что привередливого читателя очень трудно одурачить.
Translate from Русский to Русский

На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа: выражения другого языка, соответствующие языку оригинала, зачастую неочевидны и труднодосягаемы, и переводчику приходится прибегать к сотням способов поиска, ведь привередливого читателя не проведёшь!
Translate from Русский to Русский

В наше время цинизму и двуличию удивляться не приходится.
Translate from Русский to Русский

Жена брата моей матери приходится мне тётей.
Translate from Русский to Русский

Узы брака столь тяжелы, что нести их приходится вдвоем, а иногда и втроем.
Translate from Русский to Русский

Я представить себе не могу, через что тебе приходится проходить.
Translate from Русский to Русский

Я представить себе не могу, через что вам приходится проходить.
Translate from Русский to Русский

Сожалею, что мне приходится это говорить.
Translate from Русский to Русский

Мне приходится пользоваться двумя видами транспорта.
Translate from Русский to Русский

Иногда мне приходится идти пешком.
Translate from Русский to Русский

Мне часто приходится брать такси.
Translate from Русский to Русский

При этой работе приходится много путешествовать.
Translate from Русский to Русский

Приходится признать, что наша команда слабее американской.
Translate from Русский to Русский

За всё приходится платить.
Translate from Русский to Русский

Любовь как корь. Нам всем приходится через неё пройти.
Translate from Русский to Русский

Любовь как корь. Нам всем приходится ею переболеть.
Translate from Русский to Русский

В старости приходится быть обузой для всех.
Translate from Русский to Русский

Моя сестра любит присматривать за моим сыном, но мне всё равно приходится каждый раз менять ему подгузник.
Translate from Русский to Русский

Сами подумайте, часто ли вымышленному персонажу приходится переодеваться?
Translate from Русский to Русский

Год на год не приходится.
Translate from Русский to Русский

Он мне приходится сродни.
Translate from Русский to Русский

То, что мне приходится платить подоходный налог больше тебя, хотя ты зарабатываешь больше меня, не имеет смысла для меня.
Translate from Русский to Русский

Это сырьё приходится ввозить из-за границы.
Translate from Русский to Русский

Иногда приходится выбирать между тем, чтобы приятно выглядеть, и тем, чтобы ощущать себя свободно.
Translate from Русский to Русский

Отец моей жены - мой тесть, я - его зять, а мой отец приходится свекром моей жене.
Translate from Русский to Русский

Ему часто приходится искать успокоения в местах у воды.
Translate from Русский to Русский

Чтобы добиться превосходства, часто приходится мириться с утратой реализма.
Translate from Русский to Русский

К сожалению, раз за разом приходится убеждаться, что Мария пока остаётся безнадежным клиентом Серены.
Translate from Русский to Русский

Нищим не приходится выбирать.
Translate from Русский to Русский

Нельзя научить человека рыбачить, если он жалуется, что ему вообще рыбачить приходится.
Translate from Русский to Русский

Кем тебе Том приходится?
Translate from Русский to Русский

Том вам кем приходится?
Translate from Русский to Русский

Это мне приходится делать большую часть работы.
Translate from Русский to Русский

В Аргентине на квадратный километр приходится 15 человек.
Translate from Русский to Русский

В Индии на квадратный километр приходится 378 человек.
Translate from Русский to Русский

Есть обстоятельства, когда нам приходится скрывать правду.
Translate from Русский to Русский

Нам часто приходится ждать.
Translate from Русский to Русский

Если ты говоришь правду, то тебе не приходится ничего припоминать.
Translate from Русский to Русский

Жаль, что мне приходится работать.
Translate from Русский to Русский

Мои родители и учителя все говорили мне, когда я был младше, что "опыт — лучший учитель". Конечно, в старших классах мой ум был ещё не очень зрел, и я принимал это на веру. Немногим позже докладчик на каком-то семинаре сказал, что опыт не обязательно лучший учитель, тем более если для него нужно набить шишек. Он считал, что лучший учитель — это чужой опыт. Ведь ты не только сам получаешь важные уроки о том, какова жизнь, но и шишек набивать не приходится. Это всегда приятно.
Translate from Русский to Русский

Зарплата у него такая маленькая, что ему приходится брать подработки.
Translate from Русский to Русский

В Бахрейне в том случае, если мужчина женится на иностранке, ему приходится брать в жены еще трёх местных жительниц.
Translate from Русский to Русский

Колоссального роста спроса ждать никак не приходится.
Translate from Русский to Русский

Память уже не та, вот и приходится всё записывать.
Translate from Русский to Русский

Тому сейчас трудно приходится.
Translate from Русский to Русский

Мне приходится им доверять.
Translate from Русский to Русский

Мне приходится ему доверять.
Translate from Русский to Русский

Мне приходится ей доверять.
Translate from Русский to Русский

Почему нам приходится ждать?
Translate from Русский to Русский

Он приходится ей дальним родственником.
Translate from Русский to Русский

За всем приходится смотреть самому.
Translate from Русский to Русский

На каждого мужика приходится в среднем полторы бабы.
Translate from Русский to Русский

Том учится в Германии, но не знает по-немецки ни слова. Учитывая всё большее исчезновение немецкого из лекционных аудиторий, ему и не приходится.
Translate from Русский to Русский

Мне впервые приходится увольнять работника.
Translate from Русский to Русский

Впервые мне приходится бежать за поездом.
Translate from Русский to Русский

Ей там несладко приходится.
Translate from Русский to Русский

Тому в жизни тяжко приходится, поскольку он не умеет отличать важное от неважного.
Translate from Русский to Русский

Ему приходится адаптироваться к разнообразным ситуациям.
Translate from Русский to Русский

На приёмах в посольстве мне приходится выполнять функции социального животного.
Translate from Русский to Русский

Выбирать нам не приходится.
Translate from Русский to Русский

Модерам реально сложно приходится. Типа "вот вам доля власти, делайте, что надо", и вся грязь летит в тебя.
Translate from Русский to Русский

Актёру приходится заучивать роль.
Translate from Русский to Русский

День матери в разных странах мира отмечают в разное время, в большинстве стран мира в мае или марте, в России же он приходится на последнее воскресенье ноября.
Translate from Русский to Русский

Пять из десяти водителей, с которыми приходится иметь дело гаишникам в канун Нового года, пьяные.
Translate from Русский to Русский

Ей приходится заботиться о своём здоровье.
Translate from Русский to Русский

Эта работа хорошо оплачивается, но, с другой стороны, мне приходится работать по 12 часов в день.
Translate from Русский to Русский

Мне приходится жить на очень маленькую пенсию.
Translate from Русский to Русский

В Китае на 100 девочек приходится 118 мальчиков.
Translate from Русский to Русский

У Тома аллергия на некоторые продукты, так что ему приходится быть осторожным в еде.
Translate from Русский to Русский

Нам приходится обходиться без сахара, нам его не хватает.
Translate from Русский to Русский

Мне приходится говорить с Томом по-французски. Это единственный язык, который он знает.
Translate from Русский to Русский

Мне приходится иметь с этим дело сейчас.
Translate from Русский to Русский

Из-за специфики работы мне приходится часто и много пить.
Translate from Русский to Русский

Чтобы победить в главном, иногда приходится поступиться малым.
Translate from Русский to Русский

Треть смертей среди детей до пяти лет приходится на недоедание.
Translate from Русский to Русский

Это риск, на который нам приходится идти.
Translate from Русский to Русский

"День любви", если он не приходится на выходной, — рабочий день.
Translate from Русский to Русский

Больно, что приходится такое говорить, но это правда.
Translate from Русский to Русский

Нам приходится закупать их за границей.
Translate from Русский to Русский

Мне тоже приходится это иногда делать.
Translate from Русский to Русский

На каждого мужчину свыше 85 лет приходится по 7 женщин. Но это, увы, уже слишком поздно.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: старого, стула, корзине, лежит, яблок, были, украдены, ученый, уважают, китайские.