Узнайте, как использовать приходится в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.
Translate from Русский to Русский
В том, кто будет избран, не приходится сомневаться.
Translate from Русский to Русский
У меня нет стиральной машины, поэтому мне приходится стирать в прачечной.
Translate from Русский to Русский
Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству.
Translate from Русский to Русский
Нам приходится покупать его из-за границы.
Translate from Русский to Русский
Ревность любви сестрой приходится.
Translate from Русский to Русский
Нам приходится покупать их за рубежом.
Translate from Русский to Русский
Родителям подростков обычно приходится нелегко.
Translate from Русский to Русский
Так как я сломал обе ноги, мне приходится ходить на костылях.
Translate from Русский to Русский
Мне приходится кормить шесть ртов.
Translate from Русский to Русский
Чтобы получить выгоду, приходится создавать проблемы.
Translate from Русский to Русский
На химическую продукцию приходится примерно две трети нашего экспорта.
Translate from Русский to Русский
Строителям, как и моему двоюродному брату, часто приходится таскать тяжести на стройплощадку.
Translate from Русский to Русский
За всё, что легко получается, приходится очень дорого платить.
Translate from Русский to Русский
Из-за работы мне всё время приходится носить галстук.
Translate from Русский to Русский
Работа для меня более интересна, когда приходится работать с людьми.
Translate from Русский to Русский
Мой день рождения приходится на воскресенье.
Translate from Русский to Русский
Я часто думаю об этом выражении: «пойти подышать воздухом». Оно означает, что за воздухом тебе приходится идти куда-то в другое место. Что там, где ты сейчас, ты задыхаешься.
Translate from Русский to Русский
Мне приходится содержать большую семью.
Translate from Русский to Русский
Мэри самой приходится шить себе одежду.
Translate from Русский to Русский
На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа. Выражения другого языка, соответствующие языку оригинала, зачастую неочевидны и труднодосягаемы. Переводчику приходится прибегать к тысяче способов поиска, зная, что привередливого читателя очень трудно одурачить.
Translate from Русский to Русский
На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа: выражения другого языка, соответствующие языку оригинала, зачастую неочевидны и труднодосягаемы, и переводчику приходится прибегать к сотням способов поиска, ведь привередливого читателя не проведёшь!
Translate from Русский to Русский
В наше время цинизму и двуличию удивляться не приходится.
Translate from Русский to Русский
Жена брата моей матери приходится мне тётей.
Translate from Русский to Русский
Узы брака столь тяжелы, что нести их приходится вдвоем, а иногда и втроем.
Translate from Русский to Русский
Я представить себе не могу, через что тебе приходится проходить.
Translate from Русский to Русский
Я представить себе не могу, через что вам приходится проходить.
Translate from Русский to Русский
Сожалею, что мне приходится это говорить.
Translate from Русский to Русский
Мне приходится пользоваться двумя видами транспорта.
Translate from Русский to Русский
Иногда мне приходится идти пешком.
Translate from Русский to Русский
Мне часто приходится брать такси.
Translate from Русский to Русский
При этой работе приходится много путешествовать.
Translate from Русский to Русский
Приходится признать, что наша команда слабее американской.
Translate from Русский to Русский
За всё приходится платить.
Translate from Русский to Русский
Любовь как корь. Нам всем приходится через неё пройти.
Translate from Русский to Русский
Любовь как корь. Нам всем приходится ею переболеть.
Translate from Русский to Русский
В старости приходится быть обузой для всех.
Translate from Русский to Русский
Моя сестра любит присматривать за моим сыном, но мне всё равно приходится каждый раз менять ему подгузник.
Translate from Русский to Русский
Сами подумайте, часто ли вымышленному персонажу приходится переодеваться?
Translate from Русский to Русский
Год на год не приходится.
Translate from Русский to Русский
Он мне приходится сродни.
Translate from Русский to Русский
То, что мне приходится платить подоходный налог больше тебя, хотя ты зарабатываешь больше меня, не имеет смысла для меня.
Translate from Русский to Русский
Это сырьё приходится ввозить из-за границы.
Translate from Русский to Русский
Иногда приходится выбирать между тем, чтобы приятно выглядеть, и тем, чтобы ощущать себя свободно.
Translate from Русский to Русский
Отец моей жены - мой тесть, я - его зять, а мой отец приходится свекром моей жене.
Translate from Русский to Русский
Ему часто приходится искать успокоения в местах у воды.
Translate from Русский to Русский
Чтобы добиться превосходства, часто приходится мириться с утратой реализма.
Translate from Русский to Русский
К сожалению, раз за разом приходится убеждаться, что Мария пока остаётся безнадежным клиентом Серены.
Translate from Русский to Русский
Нищим не приходится выбирать.
Translate from Русский to Русский
Нельзя научить человека рыбачить, если он жалуется, что ему вообще рыбачить приходится.
Translate from Русский to Русский
Кем тебе Том приходится?
Translate from Русский to Русский
Том вам кем приходится?
Translate from Русский to Русский
Это мне приходится делать большую часть работы.
Translate from Русский to Русский
В Аргентине на квадратный километр приходится 15 человек.
Translate from Русский to Русский
В Индии на квадратный километр приходится 378 человек.
Translate from Русский to Русский
Есть обстоятельства, когда нам приходится скрывать правду.
Translate from Русский to Русский
Нам часто приходится ждать.
Translate from Русский to Русский
Если ты говоришь правду, то тебе не приходится ничего припоминать.
Translate from Русский to Русский
Жаль, что мне приходится работать.
Translate from Русский to Русский
Мои родители и учителя все говорили мне, когда я был младше, что "опыт — лучший учитель". Конечно, в старших классах мой ум был ещё не очень зрел, и я принимал это на веру. Немногим позже докладчик на каком-то семинаре сказал, что опыт не обязательно лучший учитель, тем более если для него нужно набить шишек. Он считал, что лучший учитель — это чужой опыт. Ведь ты не только сам получаешь важные уроки о том, какова жизнь, но и шишек набивать не приходится. Это всегда приятно.
Translate from Русский to Русский
Зарплата у него такая маленькая, что ему приходится брать подработки.
Translate from Русский to Русский
В Бахрейне в том случае, если мужчина женится на иностранке, ему приходится брать в жены еще трёх местных жительниц.
Translate from Русский to Русский
Колоссального роста спроса ждать никак не приходится.
Translate from Русский to Русский
Память уже не та, вот и приходится всё записывать.
Translate from Русский to Русский
Тому сейчас трудно приходится.
Translate from Русский to Русский
Мне приходится им доверять.
Translate from Русский to Русский
Мне приходится ему доверять.
Translate from Русский to Русский
Мне приходится ей доверять.
Translate from Русский to Русский
Почему нам приходится ждать?
Translate from Русский to Русский
Он приходится ей дальним родственником.
Translate from Русский to Русский
За всем приходится смотреть самому.
Translate from Русский to Русский
На каждого мужика приходится в среднем полторы бабы.
Translate from Русский to Русский
Том учится в Германии, но не знает по-немецки ни слова. Учитывая всё большее исчезновение немецкого из лекционных аудиторий, ему и не приходится.
Translate from Русский to Русский
Мне впервые приходится увольнять работника.
Translate from Русский to Русский
Впервые мне приходится бежать за поездом.
Translate from Русский to Русский
Ей там несладко приходится.
Translate from Русский to Русский
Тому в жизни тяжко приходится, поскольку он не умеет отличать важное от неважного.
Translate from Русский to Русский
Ему приходится адаптироваться к разнообразным ситуациям.
Translate from Русский to Русский
На приёмах в посольстве мне приходится выполнять функции социального животного.
Translate from Русский to Русский
Выбирать нам не приходится.
Translate from Русский to Русский
Модерам реально сложно приходится. Типа "вот вам доля власти, делайте, что надо", и вся грязь летит в тебя.
Translate from Русский to Русский
Актёру приходится заучивать роль.
Translate from Русский to Русский
День матери в разных странах мира отмечают в разное время, в большинстве стран мира в мае или марте, в России же он приходится на последнее воскресенье ноября.
Translate from Русский to Русский
Пять из десяти водителей, с которыми приходится иметь дело гаишникам в канун Нового года, пьяные.
Translate from Русский to Русский
Ей приходится заботиться о своём здоровье.
Translate from Русский to Русский
Эта работа хорошо оплачивается, но, с другой стороны, мне приходится работать по 12 часов в день.
Translate from Русский to Русский
Мне приходится жить на очень маленькую пенсию.
Translate from Русский to Русский
В Китае на 100 девочек приходится 118 мальчиков.
Translate from Русский to Русский
У Тома аллергия на некоторые продукты, так что ему приходится быть осторожным в еде.
Translate from Русский to Русский
Нам приходится обходиться без сахара, нам его не хватает.
Translate from Русский to Русский
Мне приходится говорить с Томом по-французски. Это единственный язык, который он знает.
Translate from Русский to Русский
Мне приходится иметь с этим дело сейчас.
Translate from Русский to Русский
Из-за специфики работы мне приходится часто и много пить.
Translate from Русский to Русский
Чтобы победить в главном, иногда приходится поступиться малым.
Translate from Русский to Русский
Треть смертей среди детей до пяти лет приходится на недоедание.
Translate from Русский to Русский
Это риск, на который нам приходится идти.
Translate from Русский to Русский
"День любви", если он не приходится на выходной, — рабочий день.
Translate from Русский to Русский
Больно, что приходится такое говорить, но это правда.
Translate from Русский to Русский
Нам приходится закупать их за границей.
Translate from Русский to Русский
Мне тоже приходится это иногда делать.
Translate from Русский to Русский
На каждого мужчину свыше 85 лет приходится по 7 женщин. Но это, увы, уже слишком поздно.
Translate from Русский to Русский