包含"приходится"的俄语示例句子

学习如何在俄语句子中使用приходится。超过100个精心挑选的例子。

试用Mate的Mac应用

在Safari和其他macOS应用中一键翻译。

免费试用

试用Mate的iOS应用

在Safari、邮件、PDF和其他应用中一键翻译。

试用Mate的Chrome扩展

为所有网站和Netflix字幕提供双击翻译。

免费获得

试用Mate应用

将其安装到您计算机上的Chrome(或任何其他浏览器)中,阅读互联网就像没有外语一样。

免费获得

Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.
Translate from 俄语 to 中文

В том, кто будет избран, не приходится сомневаться.
Translate from 俄语 to 中文

У меня нет стиральной машины, поэтому мне приходится стирать в прачечной.
Translate from 俄语 to 中文

Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству.
Translate from 俄语 to 中文

Нам приходится покупать его из-за границы.
Translate from 俄语 to 中文

Ревность любви сестрой приходится.
Translate from 俄语 to 中文

Нам приходится покупать их за рубежом.
Translate from 俄语 to 中文

Родителям подростков обычно приходится нелегко.
Translate from 俄语 to 中文

Так как я сломал обе ноги, мне приходится ходить на костылях.
Translate from 俄语 to 中文

Мне приходится кормить шесть ртов.
Translate from 俄语 to 中文

Чтобы получить выгоду, приходится создавать проблемы.
Translate from 俄语 to 中文

На химическую продукцию приходится примерно две трети нашего экспорта.
Translate from 俄语 to 中文

Строителям, как и моему двоюродному брату, часто приходится таскать тяжести на стройплощадку.
Translate from 俄语 to 中文

За всё, что легко получается, приходится очень дорого платить.
Translate from 俄语 to 中文

Из-за работы мне всё время приходится носить галстук.
Translate from 俄语 to 中文

Работа для меня более интересна, когда приходится работать с людьми.
Translate from 俄语 to 中文

Мой день рождения приходится на воскресенье.
Translate from 俄语 to 中文

Я часто думаю об этом выражении: «пойти подышать воздухом». Оно означает, что за воздухом тебе приходится идти куда-то в другое место. Что там, где ты сейчас, ты задыхаешься.
Translate from 俄语 to 中文

Мне приходится содержать большую семью.
Translate from 俄语 to 中文

Мэри самой приходится шить себе одежду.
Translate from 俄语 to 中文

На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа. Выражения другого языка, соответствующие языку оригинала, зачастую неочевидны и труднодосягаемы. Переводчику приходится прибегать к тысяче способов поиска, зная, что привередливого читателя очень трудно одурачить.
Translate from 俄语 to 中文

На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа: выражения другого языка, соответствующие языку оригинала, зачастую неочевидны и труднодосягаемы, и переводчику приходится прибегать к сотням способов поиска, ведь привередливого читателя не проведёшь!
Translate from 俄语 to 中文

В наше время цинизму и двуличию удивляться не приходится.
Translate from 俄语 to 中文

Жена брата моей матери приходится мне тётей.
Translate from 俄语 to 中文

Узы брака столь тяжелы, что нести их приходится вдвоем, а иногда и втроем.
Translate from 俄语 to 中文

Я представить себе не могу, через что тебе приходится проходить.
Translate from 俄语 to 中文

Я представить себе не могу, через что вам приходится проходить.
Translate from 俄语 to 中文

Сожалею, что мне приходится это говорить.
Translate from 俄语 to 中文

Мне приходится пользоваться двумя видами транспорта.
Translate from 俄语 to 中文

Иногда мне приходится идти пешком.
Translate from 俄语 to 中文

Мне часто приходится брать такси.
Translate from 俄语 to 中文

При этой работе приходится много путешествовать.
Translate from 俄语 to 中文

Приходится признать, что наша команда слабее американской.
Translate from 俄语 to 中文

За всё приходится платить.
Translate from 俄语 to 中文

Любовь как корь. Нам всем приходится через неё пройти.
Translate from 俄语 to 中文

Любовь как корь. Нам всем приходится ею переболеть.
Translate from 俄语 to 中文

В старости приходится быть обузой для всех.
Translate from 俄语 to 中文

Моя сестра любит присматривать за моим сыном, но мне всё равно приходится каждый раз менять ему подгузник.
Translate from 俄语 to 中文

Сами подумайте, часто ли вымышленному персонажу приходится переодеваться?
Translate from 俄语 to 中文

Год на год не приходится.
Translate from 俄语 to 中文

Он мне приходится сродни.
Translate from 俄语 to 中文

То, что мне приходится платить подоходный налог больше тебя, хотя ты зарабатываешь больше меня, не имеет смысла для меня.
Translate from 俄语 to 中文

Это сырьё приходится ввозить из-за границы.
Translate from 俄语 to 中文

Иногда приходится выбирать между тем, чтобы приятно выглядеть, и тем, чтобы ощущать себя свободно.
Translate from 俄语 to 中文

Отец моей жены - мой тесть, я - его зять, а мой отец приходится свекром моей жене.
Translate from 俄语 to 中文

Ему часто приходится искать успокоения в местах у воды.
Translate from 俄语 to 中文

Чтобы добиться превосходства, часто приходится мириться с утратой реализма.
Translate from 俄语 to 中文

К сожалению, раз за разом приходится убеждаться, что Мария пока остаётся безнадежным клиентом Серены.
Translate from 俄语 to 中文

Нищим не приходится выбирать.
Translate from 俄语 to 中文

Нельзя научить человека рыбачить, если он жалуется, что ему вообще рыбачить приходится.
Translate from 俄语 to 中文

Кем тебе Том приходится?
Translate from 俄语 to 中文

Том вам кем приходится?
Translate from 俄语 to 中文

Это мне приходится делать большую часть работы.
Translate from 俄语 to 中文

В Аргентине на квадратный километр приходится 15 человек.
Translate from 俄语 to 中文

В Индии на квадратный километр приходится 378 человек.
Translate from 俄语 to 中文

Есть обстоятельства, когда нам приходится скрывать правду.
Translate from 俄语 to 中文

Нам часто приходится ждать.
Translate from 俄语 to 中文

Если ты говоришь правду, то тебе не приходится ничего припоминать.
Translate from 俄语 to 中文

Жаль, что мне приходится работать.
Translate from 俄语 to 中文

Мои родители и учителя все говорили мне, когда я был младше, что "опыт — лучший учитель". Конечно, в старших классах мой ум был ещё не очень зрел, и я принимал это на веру. Немногим позже докладчик на каком-то семинаре сказал, что опыт не обязательно лучший учитель, тем более если для него нужно набить шишек. Он считал, что лучший учитель — это чужой опыт. Ведь ты не только сам получаешь важные уроки о том, какова жизнь, но и шишек набивать не приходится. Это всегда приятно.
Translate from 俄语 to 中文

Зарплата у него такая маленькая, что ему приходится брать подработки.
Translate from 俄语 to 中文

В Бахрейне в том случае, если мужчина женится на иностранке, ему приходится брать в жены еще трёх местных жительниц.
Translate from 俄语 to 中文

Колоссального роста спроса ждать никак не приходится.
Translate from 俄语 to 中文

Память уже не та, вот и приходится всё записывать.
Translate from 俄语 to 中文

Тому сейчас трудно приходится.
Translate from 俄语 to 中文

Мне приходится им доверять.
Translate from 俄语 to 中文

Мне приходится ему доверять.
Translate from 俄语 to 中文

Мне приходится ей доверять.
Translate from 俄语 to 中文

Почему нам приходится ждать?
Translate from 俄语 to 中文

Он приходится ей дальним родственником.
Translate from 俄语 to 中文

За всем приходится смотреть самому.
Translate from 俄语 to 中文

На каждого мужика приходится в среднем полторы бабы.
Translate from 俄语 to 中文

Том учится в Германии, но не знает по-немецки ни слова. Учитывая всё большее исчезновение немецкого из лекционных аудиторий, ему и не приходится.
Translate from 俄语 to 中文

Мне впервые приходится увольнять работника.
Translate from 俄语 to 中文

Впервые мне приходится бежать за поездом.
Translate from 俄语 to 中文

Ей там несладко приходится.
Translate from 俄语 to 中文

Тому в жизни тяжко приходится, поскольку он не умеет отличать важное от неважного.
Translate from 俄语 to 中文

Ему приходится адаптироваться к разнообразным ситуациям.
Translate from 俄语 to 中文

На приёмах в посольстве мне приходится выполнять функции социального животного.
Translate from 俄语 to 中文

Выбирать нам не приходится.
Translate from 俄语 to 中文

Модерам реально сложно приходится. Типа "вот вам доля власти, делайте, что надо", и вся грязь летит в тебя.
Translate from 俄语 to 中文

Актёру приходится заучивать роль.
Translate from 俄语 to 中文

День матери в разных странах мира отмечают в разное время, в большинстве стран мира в мае или марте, в России же он приходится на последнее воскресенье ноября.
Translate from 俄语 to 中文

Пять из десяти водителей, с которыми приходится иметь дело гаишникам в канун Нового года, пьяные.
Translate from 俄语 to 中文

Ей приходится заботиться о своём здоровье.
Translate from 俄语 to 中文

Эта работа хорошо оплачивается, но, с другой стороны, мне приходится работать по 12 часов в день.
Translate from 俄语 to 中文

Мне приходится жить на очень маленькую пенсию.
Translate from 俄语 to 中文

В Китае на 100 девочек приходится 118 мальчиков.
Translate from 俄语 to 中文

У Тома аллергия на некоторые продукты, так что ему приходится быть осторожным в еде.
Translate from 俄语 to 中文

Нам приходится обходиться без сахара, нам его не хватает.
Translate from 俄语 to 中文

Мне приходится говорить с Томом по-французски. Это единственный язык, который он знает.
Translate from 俄语 to 中文

Мне приходится иметь с этим дело сейчас.
Translate from 俄语 to 中文

Из-за специфики работы мне приходится часто и много пить.
Translate from 俄语 to 中文

Чтобы победить в главном, иногда приходится поступиться малым.
Translate from 俄语 to 中文

Треть смертей среди детей до пяти лет приходится на недоедание.
Translate from 俄语 to 中文

Это риск, на который нам приходится идти.
Translate from 俄语 to 中文

"День любви", если он не приходится на выходной, — рабочий день.
Translate from 俄语 to 中文

Больно, что приходится такое говорить, но это правда.
Translate from 俄语 to 中文

Нам приходится закупать их за границей.
Translate from 俄语 to 中文

Мне тоже приходится это иногда делать.
Translate from 俄语 to 中文

На каждого мужчину свыше 85 лет приходится по 7 женщин. Но это, увы, уже слишком поздно.
Translate from 俄语 to 中文

还可以查看以下单词:работатьПожалуйстаплачь«Яигратькарты»тоже»Единственныеполезныеответы