Узнайте, как использовать заставить в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Невозможно заставить его понять новую теорию.
Translate from Русский to Русский
Он пошёл даже на то, чтобы ударить девушку, чтобы заставить её подчиниться его приказам.
Translate from Русский to Русский
Она не может заставить себя выкинуть фотоальбомы, наполненные памятью о нем.
Translate from Русский to Русский
Я не могу заставить себя съесть это.
Translate from Русский to Русский
Если он не желает учиться, мы не можем его заставить.
Translate from Русский to Русский
Его трудно заставить говорить на публике.
Translate from Русский to Русский
Том не мог заставить себя понять.
Translate from Русский to Русский
Я не вижу другого способа заставить его принять наше предложение.
Translate from Русский to Русский
Когда я обращался к ним на французском в Париже, они только пялились на меня. Так и не удалось заставить этих болванов понимать свой же собственный язык.
Translate from Русский to Русский
Цель пропагандиста — заставить группу лиц забыть о том, что некие другие группы людей — люди.
Translate from Русский to Русский
Цель пропагандиста - заставить одну группу людей забыть о других, что они тоже люди.
Translate from Русский to Русский
Хоть я больше и не ношу эти ботинки, я не могу заставить себя выбросить их.
Translate from Русский to Русский
Фома пытался заставить Марию помочь Ивану.
Translate from Русский to Русский
Ты не можешь заставить меня это сделать.
Translate from Русский to Русский
Ничто не может заставить меня отречься.
Translate from Русский to Русский
Мы должны придумать способ заставить Тома сделать это.
Translate from Русский to Русский
Наибольшую власть над мужчиной имеет женщина, которая, не отдаваясь ему, способна заставить его поверить, что он любим.
Translate from Русский to Русский
Если вы хотите заставить человека смеяться вашим шуткам, скажите ему, что у него есть чувство юмора.
Translate from Русский to Русский
Самый лучший способ внушить другим людям какую-либо идею - это заставить их поверить, что она исходит от них самих.
Translate from Русский to Русский
Мы зря пытались заставить его изменить мнение.
Translate from Русский to Русский
Ты не сможешь заставить меня делать то, чего я не хочу.
Translate from Русский to Русский
Он не мог заставить себя поверить в её историю.
Translate from Русский to Русский
Он не мог заставить себя застрелить оленя.
Translate from Русский to Русский
Я не могу заставить моего сына есть овощи.
Translate from Русский to Русский
Мы пытались заставить его передумать, но не смогли.
Translate from Русский to Русский
Как мне заставить его остановиться?
Translate from Русский to Русский
Вы можете привести лошадь к реке, но вы не можете заставить её пить.
Translate from Русский to Русский
Трудно заставить людей измениться.
Translate from Русский to Русский
Постарайтесь не допустить паники. Для этого необходимо заставить себя некоторое время сохранять спокойствие, свободно и глубоко дышать.
Translate from Русский to Русский
Мария считает, что нельзя заставить любить русский язык. Том отвечает, что, с другой стороны, также невозможно не любить русский язык.
Translate from Русский to Русский
Я не могу заставить себя не думать.
Translate from Русский to Русский
Никто не мог заставить маленького Митю выпить столовую ложку рыбьего жира.
Translate from Русский to Русский
Ты не можешь заставить меня сделать что-то, чего я не хочу делать.
Translate from Русский to Русский
Вы не можете заставить меня сделать что-то, чего я не хочу делать.
Translate from Русский to Русский
Он умеет заставить женщин плакать.
Translate from Русский to Русский
Вы не можете заставить меня это сделать.
Translate from Русский to Русский
У нас есть лекарства, чтобы помочь женщинам говорить, но у нас нет ничего, чтобы заставить их замолчать.
Translate from Русский to Русский
Как мне заставить маленького ребёнка есть овощи?
Translate from Русский to Русский
Как бы то ни было, ты не можешь заставить кого-либо верить, не говоря уже о себе самом.
Translate from Русский to Русский
Я не могу заставить себя не думать об этом.
Translate from Русский to Русский
Сатана: "Я могу силой заставить делать всё. Но вкус принуждения горек и солён".
Translate from Русский to Русский
У меня есть простой план, чтобы заставить Тома согласиться.
Translate from Русский to Русский
"Мы давно не виделись, Том! Ты прибавил немного веса?" "Да, недавно я не мог заставить себя хоть как-то двигаться".
Translate from Русский to Русский
Боб Джонсон пытался заставить людей осознать серьёзность ситуации в Африке.
Translate from Русский to Русский
Вы не можете заставить Тома помочь, если он не хочет.
Translate from Русский to Русский
Жизнь — тюрьма, но мы пытаемся заставить её выглядеть как парк развлечений.
Translate from Русский to Русский
Как тебе удаётся заставить детей есть овощи?
Translate from Русский to Русский
Она не смогла заставить себя прыгнуть в воду.
Translate from Русский to Русский
Она думала, что сможет заставить его полюбить себя.
Translate from Русский to Русский
Я не могу заставить себя съесть что-нибудь.
Translate from Русский to Русский
Я мог бы заставить её говорить.
Translate from Русский to Русский
Я не могу заставить Тома остановиться.
Translate from Русский to Русский
Я не мог заставить себя к нему зайти.
Translate from Русский to Русский
Никто не может заставить вас сделать что-то против вашей воли.
Translate from Русский to Русский
Цель рекламы - заставить потребителя запомнить название продукта.
Translate from Русский to Русский
Никто не пытается заставить тебя что-то делать.
Translate from Русский to Русский
Том не мог заставить себя извиниться.
Translate from Русский to Русский
Я хочу заставить Тома ревновать.
Translate from Русский to Русский
Я не пытаюсь заставить тебя чувствовать себя виноватым.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь заставить себя уснуть?
Translate from Русский to Русский
Мы не можем заставить Тома это сделать.
Translate from Русский to Русский
Я не могу заставить Тома пойти.
Translate from Русский to Русский
Ты не можешь заставить Тома помочь Мэри.
Translate from Русский to Русский
Вы не можете заставить Тома помогать Мэри.
Translate from Русский to Русский
Ты не можешь заставить нас пойти.
Translate from Русский to Русский
Вы не можете заставить нас пойти.
Translate from Русский to Русский
Я не вижу никакого способа заставить Тома не делать этого.
Translate from Русский to Русский
Он не мог заставить себя выстрелить в оленя.
Translate from Русский to Русский
Что может заставить вас передумать?
Translate from Русский to Русский
Ты можешь заставить их сделать это?
Translate from Русский to Русский
Вы не сможете заставить меня.
Translate from Русский to Русский
«Что ж, думаю, на этом мы сойдёмся». — «Я не стану наряжаться бананом». — «Этого ждут от тебя пони Эквестрии. Таков твой гражданский долг. ...Слушай, я ведь иду на уступки. Согласно новому положению, тебе придётся наряжаться бананом лишь на официальные мероприятия». — «Ему не место в плане бюджета, Луна». — «Ну а как ещё мне заставить тебя нарядиться бананом? Ты не идёшь на конструктивный диалог!» — «У нас есть две недели на утверждение бюджета, и ты это знаешь». Через две недели, когда договориться не получилось, начались столкновения.
Translate from Русский to Русский
Голод может заставить людей делать глупости.
Translate from Русский to Русский
Что могло бы заставить Тома передумать?
Translate from Русский to Русский
Интересно, что могло заставить его передумать.
Translate from Русский to Русский
Линда заявила, что беременна, чтобы заставить Дэна на ней жениться.
Translate from Русский to Русский
Никогда не думал, что будет так сложно заставить Тома взять эту работу.
Translate from Русский to Русский
Ты не можешь заставить нас уйти.
Translate from Русский to Русский
Я пытался заставить Тома пожертвовать немного денег.
Translate from Русский to Русский
Я пытался заставить Тома принять свое лекарство.
Translate from Русский to Русский
Мне не удалось заставить его оставить меня в покое.
Translate from Русский to Русский
Я должен заставить его проснуться, чтобы использовать его реальную мощь.
Translate from Русский to Русский
Я знал, что должен сказать ему правду, но не мог заставить себя это сделать.
Translate from Русский to Русский
Я не могу заставить Тома ничего делать.
Translate from Русский to Русский
Том не может заставить меня это делать.
Translate from Русский to Русский
Ты не можешь заставить меня выйти за тебя замуж.
Translate from Русский to Русский
Ты не можешь заставить меня жениться на тебе.
Translate from Русский to Русский
Можно привести коня к воде, но нельзя заставить его пить.
Translate from Русский to Русский
Тому трудно заставить себя сесть за язык, поэтому у него нет прогресса.
Translate from Русский to Русский
Я попытался заставить Тома поговорить с Мэри.
Translate from Русский to Русский
Я знаю, как заставить тебя говорить.
Translate from Русский to Русский
Я знаю, как заставить вас говорить.
Translate from Русский to Русский
Я не могу заставить его любить меня.
Translate from Русский to Русский
Я знаю, как заставить её говорить.
Translate from Русский to Русский
Я не могу заставить их любить меня.
Translate from Русский to Русский
Я знаю, как заставить его говорить.
Translate from Русский to Русский
Том - единственный, кто может заставить Мэри улыбнуться.
Translate from Русский to Русский
Я бы не хотел заставить Тома ждать.
Translate from Русский to Русский
Я бы не хотела заставить Тома ждать.
Translate from Русский to Русский
Как я могу заставить Тома прекратить?
Translate from Русский to Русский
Ее попросили убедить его заставить либо сына, либо кого-то еще покрасить дом.
Translate from Русский to Русский