Узнайте, как использовать палец в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Она наложила бинт на мой пораненный палец.
Translate from Русский to Русский
Он прищемил палец дверью.
Translate from Русский to Русский
Я потянул себе палец, когда играл в волейбол.
Translate from Русский to Русский
Он надел на палец Мэри кольцо.
Translate from Русский to Русский
Просунь палец сквозь горло!
Translate from Русский to Русский
Она порезала палец.
Translate from Русский to Русский
Наша дочка обожгла палец спичкой.
Translate from Русский to Русский
Не порежь себе палец.
Translate from Русский to Русский
Передвинь палец влево или вправо, чтобы увидеть другое животное.
Translate from Русский to Русский
Он порезал себе палец, открывая консервную банку.
Translate from Русский to Русский
Боль пронзила его палец.
Translate from Русский to Русский
Я обжёг палец.
Translate from Русский to Русский
Нарежьте хлеб по диагонали на ломтики толщиной в палец.
Translate from Русский to Русский
Ампутированный палец - это воспоминание о тех днях, когда я был плотником.
Translate from Русский to Русский
У него на самой макушке родинка величиной с палец.
Translate from Русский to Русский
Я вогнал занозу в мой палец.
Translate from Русский to Русский
Дай ему палец - он всю руку откусит.
Translate from Русский to Русский
В приступе гнева я стукнул кулаком по стене и сломал палец.
Translate from Русский to Русский
Средний палец - самый длинный.
Translate from Русский to Русский
Том меня запугал. Он сказал, что отрубит мне палец, если я не дам ему денег.
Translate from Русский to Русский
Он уколол палец иголкой.
Translate from Русский to Русский
Ехал Грека через реку, видит Грека - в реке рак, сунул Грека в реку палец, рак за Грекин палец - цап.
Translate from Русский to Русский
Ехал Грека через реку, видит Грека - в реке рак, сунул Грека в реку палец, рак за Грекин палец - цап.
Translate from Русский to Русский
Ай! Я палец дверью прижал!
Translate from Русский to Русский
Мой отец дома палец о палец не ударит.
Translate from Русский to Русский
Мой отец дома палец о палец не ударит.
Translate from Русский to Русский
Он палец о палец не ударил.
Translate from Русский to Русский
Он палец о палец не ударил.
Translate from Русский to Русский
Как далеко ты можешь засунуть палец в нос?
Translate from Русский to Русский
С ним лучше не связываться, ему палец в рот не клади.
Translate from Русский to Русский
Ей палец в рот не клади, всю руку отхватит.
Translate from Русский to Русский
Ему палец в рот не клади, руку по локоть откусит.
Translate from Русский to Русский
Мы хоть и не с таким горячим нравом, но нам тоже палец в рот не клади!
Translate from Русский to Русский
Им палец в рот не клади — откусят.
Translate from Русский to Русский
Ей палец в рот не клади ― даже трусов не оставит.
Translate from Русский to Русский
Тут такое общество ― палец в рот не клади!
Translate from Русский to Русский
Это такая ещё скользкая личность, которой палец в рот не клади.
Translate from Русский to Русский
Ему палец в рот не клади! И родную мать продаст, разгорячившись.
Translate from Русский to Русский
Он порезал палец, открывая консервную банку.
Translate from Русский to Русский
Он порезал палец при открытии консервной банки.
Translate from Русский to Русский
Дай ему палец - руку по локоть откусит.
Translate from Русский to Русский
Она порезала свой палец о битое стекло.
Translate from Русский to Русский
Тебе палец дай - всю руку откусишь.
Translate from Русский to Русский
Он уколол себе палец иголкой.
Translate from Русский to Русский
Том порезал палец осколком стекла.
Translate from Русский to Русский
Я сосала палец.
Translate from Русский to Русский
Я прищемил дверью руку. Очень болит палец.
Translate from Русский to Русский
Доктор натёр пациенту палец мазью.
Translate from Русский to Русский
Он и палец о палец не ударил.
Translate from Русский to Русский
Он и палец о палец не ударил.
Translate from Русский to Русский
Я уколол себе большой палец иглой.
Translate from Русский to Русский
Маленькая девочка сосёт палец.
Translate from Русский to Русский
Я порезал палец ножом.
Translate from Русский to Русский
Не порежьте себе палец.
Translate from Русский to Русский
Я прищемил себе палец дверью.
Translate from Русский to Русский
Я прищемил палец дверью.
Translate from Русский to Русский
Том порезал себе палец ножом.
Translate from Русский to Русский
Том порезал палец ножом.
Translate from Русский to Русский
Том порезал палец.
Translate from Русский to Русский
Я порезал палец.
Translate from Русский to Русский
Мне заноза в палец попала.
Translate from Русский to Русский
Том надел обручальное кольцо Мэри на палец.
Translate from Русский to Русский
Он одел кольцо на палец Мэри.
Translate from Русский to Русский
Я ушиб большой палец ноги.
Translate from Русский to Русский
Если вы выведете ребёнка и покажете ему пальцем на Луну, ребёнок посмотрит на Луну. Если вы то же самое проделаете с собакой, она будет смотреть на ваш палец.
Translate from Русский to Русский
Никогда не вставляй палец в розетку.
Translate from Русский to Русский
Я только что порезал себе палец.
Translate from Русский to Русский
Том надел на палец Марии кольцо с бриллиантами.
Translate from Русский to Русский
Том надел бриллиантовое кольцо Марии на палец.
Translate from Русский to Русский
Он порезал палец ножом.
Translate from Русский to Русский
Том надел кольцо на палец Мэри.
Translate from Русский to Русский
Ай! Я палец дверью прищемил!
Translate from Русский to Русский
Когда я пытался открыть упаковку, я порезал палец.
Translate from Русский to Русский
Она приложила палец к губам.
Translate from Русский to Русский
Ты палец о палец не ударил.
Translate from Русский to Русский
Ты палец о палец не ударил.
Translate from Русский to Русский
Он, видите ли, хочет, чтобы мы ему всё принесли готовое на блюдечке с голубой каёмочкой, а сам и палец о палец не ударит — каков, а? Ишь, разбежался — а вот шиш ему с маслом! Пусть сам как хочет ковыряется, а я от проекта устраняюсь.
Translate from Русский to Русский
Он, видите ли, хочет, чтобы мы ему всё принесли готовое на блюдечке с голубой каёмочкой, а сам и палец о палец не ударит — каков, а? Ишь, разбежался — а вот шиш ему с маслом! Пусть сам как хочет ковыряется, а я от проекта устраняюсь.
Translate from Русский to Русский
Я порезал палец, когда чистил картошку.
Translate from Русский to Русский
Я порезала палец, когда чистила картошку.
Translate from Русский to Русский
Я вывихнул себе палец, играя в волейбол.
Translate from Русский to Русский
Я вывихнул палец, играя в волейбол.
Translate from Русский to Русский
Этот парень подрезал Тома, и тот показал ему средний палец.
Translate from Русский to Русский
Когда папа вышел из комнаты, сестрёнка показала мне средний палец!
Translate from Русский to Русский
У меня болит большой палец правой ноги.
Translate from Русский to Русский
У меня болит большой палец на правой ноге.
Translate from Русский to Русский
Том ушиб палец на ноге.
Translate from Русский to Русский
Том случайно порезал палец ножом, когда резал морковь.
Translate from Русский to Русский
Едва заметная невооружённому глазу заноза, попавшая Тому в палец, стала причиной очень болезненного заражения.
Translate from Русский to Русский
Том порезал палец о разбитое стекло.
Translate from Русский to Русский
У мужчин безымянный палец длиннее указательного, в то время как у женщин есть тенденция к их одинаковой длине.
Translate from Русский to Русский
Том отрезал себе палец циркулярной пилой.
Translate from Русский to Русский
Наша дочь обожгла палец спичкой.
Translate from Русский to Русский
Закрыв глаза, Том стал потирать палец о палец.
Translate from Русский to Русский
Закрыв глаза, Том стал потирать палец о палец.
Translate from Русский to Русский
Это был мой палец.
Translate from Русский to Русский
«И всё-таки, что ни говори, Петрович, но всё в этой жизни развивается от хорошего к плохому, а от плохого — к худшему», — глубокомысленно заметил Егоров, рассматривая большой палец своей ноги, вырвавшийся на свободу сквозь дыру в носке. Затем, изрядно отхлебнув коньяку из пивной кружки, продолжил: «Сам посуди: только вчера, казалось бы, кушали мы сей благородный напиток из бокалов, а теперь что? Жрём беззастенчиво из того, что под руку попадёт!»
Translate from Русский to Русский
Мышка была размером с палец, но Мэри визжала так, будто это была акула.
Translate from Русский to Русский
Палец у меня зудит, что-то грешное спешит.
Translate from Русский to Русский
У меня разнылся палец, к нам идёт дурной скиталец.
Translate from Русский to Русский
Я показал ему средний палец.
Translate from Русский to Русский