Learn how to use палец in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Она наложила бинт на мой пораненный палец.
Translate from Russian to English
Он прищемил палец дверью.
Translate from Russian to English
Я потянул себе палец, когда играл в волейбол.
Translate from Russian to English
Он надел на палец Мэри кольцо.
Translate from Russian to English
Просунь палец сквозь горло!
Translate from Russian to English
Она порезала палец.
Translate from Russian to English
Наша дочка обожгла палец спичкой.
Translate from Russian to English
Не порежь себе палец.
Translate from Russian to English
Передвинь палец влево или вправо, чтобы увидеть другое животное.
Translate from Russian to English
Он порезал себе палец, открывая консервную банку.
Translate from Russian to English
Боль пронзила его палец.
Translate from Russian to English
Я обжёг палец.
Translate from Russian to English
Нарежьте хлеб по диагонали на ломтики толщиной в палец.
Translate from Russian to English
Ампутированный палец - это воспоминание о тех днях, когда я был плотником.
Translate from Russian to English
У него на самой макушке родинка величиной с палец.
Translate from Russian to English
Я вогнал занозу в мой палец.
Translate from Russian to English
Дай ему палец - он всю руку откусит.
Translate from Russian to English
В приступе гнева я стукнул кулаком по стене и сломал палец.
Translate from Russian to English
Средний палец - самый длинный.
Translate from Russian to English
Том меня запугал. Он сказал, что отрубит мне палец, если я не дам ему денег.
Translate from Russian to English
Он уколол палец иголкой.
Translate from Russian to English
Ехал Грека через реку, видит Грека - в реке рак, сунул Грека в реку палец, рак за Грекин палец - цап.
Translate from Russian to English
Ехал Грека через реку, видит Грека - в реке рак, сунул Грека в реку палец, рак за Грекин палец - цап.
Translate from Russian to English
Ай! Я палец дверью прижал!
Translate from Russian to English
Мой отец дома палец о палец не ударит.
Translate from Russian to English
Мой отец дома палец о палец не ударит.
Translate from Russian to English
Он палец о палец не ударил.
Translate from Russian to English
Он палец о палец не ударил.
Translate from Russian to English
Как далеко ты можешь засунуть палец в нос?
Translate from Russian to English
С ним лучше не связываться, ему палец в рот не клади.
Translate from Russian to English
Ей палец в рот не клади, всю руку отхватит.
Translate from Russian to English
Ему палец в рот не клади, руку по локоть откусит.
Translate from Russian to English
Мы хоть и не с таким горячим нравом, но нам тоже палец в рот не клади!
Translate from Russian to English
Им палец в рот не клади — откусят.
Translate from Russian to English
Ей палец в рот не клади ― даже трусов не оставит.
Translate from Russian to English
Тут такое общество ― палец в рот не клади!
Translate from Russian to English
Это такая ещё скользкая личность, которой палец в рот не клади.
Translate from Russian to English
Ему палец в рот не клади! И родную мать продаст, разгорячившись.
Translate from Russian to English
Он порезал палец, открывая консервную банку.
Translate from Russian to English
Он порезал палец при открытии консервной банки.
Translate from Russian to English
Дай ему палец - руку по локоть откусит.
Translate from Russian to English
Она порезала свой палец о битое стекло.
Translate from Russian to English
Тебе палец дай - всю руку откусишь.
Translate from Russian to English
Он уколол себе палец иголкой.
Translate from Russian to English
Том порезал палец осколком стекла.
Translate from Russian to English
Я сосала палец.
Translate from Russian to English
Я прищемил дверью руку. Очень болит палец.
Translate from Russian to English
Доктор натёр пациенту палец мазью.
Translate from Russian to English
Он и палец о палец не ударил.
Translate from Russian to English
Он и палец о палец не ударил.
Translate from Russian to English
Я уколол себе большой палец иглой.
Translate from Russian to English
Маленькая девочка сосёт палец.
Translate from Russian to English
Я порезал палец ножом.
Translate from Russian to English
Не порежьте себе палец.
Translate from Russian to English
Я прищемил себе палец дверью.
Translate from Russian to English
Я прищемил палец дверью.
Translate from Russian to English
Том порезал себе палец ножом.
Translate from Russian to English
Том порезал палец ножом.
Translate from Russian to English
Том порезал палец.
Translate from Russian to English
Я порезал палец.
Translate from Russian to English
Мне заноза в палец попала.
Translate from Russian to English
Том надел обручальное кольцо Мэри на палец.
Translate from Russian to English
Он одел кольцо на палец Мэри.
Translate from Russian to English
Я ушиб большой палец ноги.
Translate from Russian to English
Если вы выведете ребёнка и покажете ему пальцем на Луну, ребёнок посмотрит на Луну. Если вы то же самое проделаете с собакой, она будет смотреть на ваш палец.
Translate from Russian to English
Никогда не вставляй палец в розетку.
Translate from Russian to English
Я только что порезал себе палец.
Translate from Russian to English
Том надел на палец Марии кольцо с бриллиантами.
Translate from Russian to English
Том надел бриллиантовое кольцо Марии на палец.
Translate from Russian to English
Он порезал палец ножом.
Translate from Russian to English
Том надел кольцо на палец Мэри.
Translate from Russian to English
Ай! Я палец дверью прищемил!
Translate from Russian to English
Когда я пытался открыть упаковку, я порезал палец.
Translate from Russian to English
Она приложила палец к губам.
Translate from Russian to English
Ты палец о палец не ударил.
Translate from Russian to English
Ты палец о палец не ударил.
Translate from Russian to English
Он, видите ли, хочет, чтобы мы ему всё принесли готовое на блюдечке с голубой каёмочкой, а сам и палец о палец не ударит — каков, а? Ишь, разбежался — а вот шиш ему с маслом! Пусть сам как хочет ковыряется, а я от проекта устраняюсь.
Translate from Russian to English
Он, видите ли, хочет, чтобы мы ему всё принесли готовое на блюдечке с голубой каёмочкой, а сам и палец о палец не ударит — каков, а? Ишь, разбежался — а вот шиш ему с маслом! Пусть сам как хочет ковыряется, а я от проекта устраняюсь.
Translate from Russian to English
Я порезал палец, когда чистил картошку.
Translate from Russian to English
Я порезала палец, когда чистила картошку.
Translate from Russian to English
Я вывихнул себе палец, играя в волейбол.
Translate from Russian to English
Я вывихнул палец, играя в волейбол.
Translate from Russian to English
Этот парень подрезал Тома, и тот показал ему средний палец.
Translate from Russian to English
Когда папа вышел из комнаты, сестрёнка показала мне средний палец!
Translate from Russian to English
У меня болит большой палец правой ноги.
Translate from Russian to English
У меня болит большой палец на правой ноге.
Translate from Russian to English
Том ушиб палец на ноге.
Translate from Russian to English
Том случайно порезал палец ножом, когда резал морковь.
Translate from Russian to English
Едва заметная невооружённому глазу заноза, попавшая Тому в палец, стала причиной очень болезненного заражения.
Translate from Russian to English
Том порезал палец о разбитое стекло.
Translate from Russian to English
У мужчин безымянный палец длиннее указательного, в то время как у женщин есть тенденция к их одинаковой длине.
Translate from Russian to English
Том отрезал себе палец циркулярной пилой.
Translate from Russian to English
Наша дочь обожгла палец спичкой.
Translate from Russian to English
Закрыв глаза, Том стал потирать палец о палец.
Translate from Russian to English
Закрыв глаза, Том стал потирать палец о палец.
Translate from Russian to English
Это был мой палец.
Translate from Russian to English
«И всё-таки, что ни говори, Петрович, но всё в этой жизни развивается от хорошего к плохому, а от плохого — к худшему», — глубокомысленно заметил Егоров, рассматривая большой палец своей ноги, вырвавшийся на свободу сквозь дыру в носке. Затем, изрядно отхлебнув коньяку из пивной кружки, продолжил: «Сам посуди: только вчера, казалось бы, кушали мы сей благородный напиток из бокалов, а теперь что? Жрём беззастенчиво из того, что под руку попадёт!»
Translate from Russian to English
Мышка была размером с палец, но Мэри визжала так, будто это была акула.
Translate from Russian to English
Палец у меня зудит, что-то грешное спешит.
Translate from Russian to English
У меня разнылся палец, к нам идёт дурной скиталец.
Translate from Russian to English
Я показал ему средний палец.
Translate from Russian to English