Узнайте, как использовать selber в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.
Translate from Немецкий to Русский
Wieso können wir uns nicht selber kitzeln?
Translate from Немецкий to Русский
Leute, die immer über sich selber sprechen, langweilen mich.
Translate from Немецкий to Русский
Die Kerze ging von selber aus.
Translate from Немецкий to Русский
Die Kerze ist von selber ausgegangen.
Translate from Немецкий to Русский
Mach deine Hausaufgaben selber.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst es selber machen.
Translate from Немецкий to Русский
Erst als ich selber ein Baby bekommen habe, habe ich erfahren, was Mutterliebe bedeutet.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wussten es selber nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Mach es selber!
Translate from Немецкий to Русский
Es wäre das Beste für dich, die Arbeit selber zu machen.
Translate from Немецкий to Русский
Millionen, die sich nach Unsterblichkeit sehnen, wissen nicht, was sie selber tun sollen an einem regnerischen Sonntag-Nachmittag.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ein Satz niemandem gehört, wie dieser, dann kannst du ihn selber verbessern.
Translate from Немецкий to Русский
Mach es selber.
Translate from Немецкий to Русский
Mache es selber!
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann mich nicht selber hören!
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte mich selber waschen.
Translate from Немецкий to Русский
Das sagte ich zu mir selber.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin selber bei der Frau gewesen und habe es ihr gesagt, und sie sagte, sie wolle es auch ihrer Tochter sagen.
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du das Problem selber lösen?
Translate from Немецкий to Русский
Gebt mir etwas Geistliches zum Nachdenken, die Nahrung für den Magen finde ich selber.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß ja selber nicht, was ich machen soll.
Translate from Немецкий to Русский
Das hättest du auch selber merken können, dass das eine Dummheit ist!
Translate from Немецкий to Русский
Alle wissen immer, was die Politiker falsch machen und wie sie es richtig machen sollten, aber nur ein verschwindend geringer Anteil der Bevölkerung ist bereit, sich selber in der Politik zu engagieren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich esse nur Fleisch von Tieren, die ich selber getötet und zerlegt habe.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hätte nie gedacht, dass ich diesen Fehler selber begehen würde.
Translate from Немецкий to Русский
Leute, die die ganze Zeit über sich selber reden, langweilen mich.
Translate from Немецкий to Русский
Legen wir uns alle selber herein, indem wir, ohne es uns bewußt zu machen, hier nur Sätze einstellen, die auf ihre Übersetzbarkeit hin gebildet und daher weder für den jeweiligen Sprachgebrauch, noch für Übersetzungsprobleme repräsentativ sind?
Translate from Немецкий to Русский
Dein Gesicht wird dir geschenkt, lächeln mußt du selber.
Translate from Немецкий to Русский
Das Herz selber ist nicht mehr und nicht weniger als ein großer, harter, lederähnlicher Muskel.
Translate from Немецкий to Русский
Um jemandem dreckige Gedanken zu unterstellen, muss man erstmal selber eine Vorstellung davon haben, was das ist...
Translate from Немецкий to Русский
Du brauchst kein Geld auf die Party mitzubringen, nur dich selber.
Translate from Немецкий to Русский
Die Kunst des Zitierens ist die Kunst derjenigen, die nicht selber nachdenken können.
Translate from Немецкий to Русский
Die größten Kritiker der Elche waren früher selber welche.
Translate from Немецкий to Русский
Schenken heißt, einem anderen das geben, was man selber gern behalten möchte.
Translate from Немецкий to Русский
Die Demokratie hebelt sich selber aus.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will nicht einen Hund halten und selber bellen!
Translate from Немецкий to Русский
Nur die allerdümmsten Kälber wählen ihre Schlächter selber.
Translate from Немецкий to Русский
„Gib mir bitte ein Taschentuch!“ - „Nein, ich gebe dir kein Taschentuch, kauf dir selber eins!“
Translate from Немецкий to Русский
Es dämmert und der Hahn schreit, doch warum... weiß er ja selber nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Das glaubst du ja selber nicht!
Translate from Немецкий to Русский
Wir aber, die wir stark sind, sollen das Unvermögen der Schwachen tragen und nicht Gefallen an uns selber haben.
Translate from Немецкий to Русский
Fängst du mit Dreck zu werfen an, hängt er dir bald selber an.
Translate from Немецкий to Русский
Das musst du selber machen.
Translate from Немецкий to Русский
Das habe ich selber gemacht.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe das selber gemacht.
Translate from Немецкий to Русский
Willst du etwas gut gemacht haben, so tue es selber!
Translate from Немецкий to Русский
Mit dem Wind, den man selber macht, lassen sich die Segel nicht füllen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du keine Helfer hast, musst du alles selber machen.
Translate from Немецкий to Русский
Verarschen kann ich mich selber.
Translate from Немецкий to Русский
Man hilft den Menschen nicht, wenn man etwas für sie tut, was sie selber tun können.
Translate from Немецкий to Русский
Wer immer von sich selber spricht, will uns in der Regel über sich täuschen.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Freund ist ein Geschenk, das man sich selber macht.
Translate from Немецкий to Русский
Dein Gesicht wird dir geschenkt, lachen musst du selber.
Translate from Немецкий to Русский
Wer selber nicht beten kann, der sollte wenigstens manchmal etwas lesen, was einer geschrieben hat, der beten konnte.
Translate from Немецкий to Русский
Wer selber scheinen will, wird nicht erleuchtet.
Translate from Немецкий to Русский
Wer zu der Tat Ermunterung gibt, hat selber sie mit ausgeübt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Unterschied zwischen Glück und Vergnügen besteht darin, dass man das Vergnügen selber wählen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Gute Erziehung besteht darin, dass man verbirgt, wie viel man von sich selber hält und wie wenig von den anderen.
Translate from Немецкий to Русский
Nur was wir selber glauben, glaubt man uns.
Translate from Немецкий to Русский
Hast du einmal nachgedacht, was die Menschen glücklich macht? Es ist Reichtum nicht und Geld, es ist jene kleine Welt, die sich jeder selber macht.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe es selber gemacht.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn des Richters Maulesel stirbt, geht jedermann zum Begräbnis. Wenn der Richter selber stirbt, geht niemand.
Translate from Немецкий to Русский
Wer sich an andere hält, dem wankt die Welt. Wer auf sich selber ruht, steht gut.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin das nicht. Das sind Sie selber!
Translate from Немецкий to Русский
Gutsein heißt mit sich selber im Einklang sein.
Translate from Немецкий to Русский
Was ist im Leben am schwersten zu erreichen? - Dass man sich selber hinter die Schliche kommt!
Translate from Немецкий to Русский
Du musst jeden Tag auch deinen Feldzug gegen dich selber führen.
Translate from Немецкий to Русский
Versuche niemals, jemanden so zu machen, wie du selber bist. Du weißt, daß einer von deiner Sorte genug ist.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist als Beifahrer unerträglich. Ich lasse ihn lieber selber fahren.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man will, dass etwas richtig getan wird, dann muss man es manchmal eben selber tun.
Translate from Немецкий to Русский
Um den Menschen kennenzulernen, muss man sich selber ein bisschen studieren.
Translate from Немецкий to Русский
Hintergangen von meiner Blicke unvorsicht’ger Sprache, gab sie der süßen Täuschung sich dahin, sie selber sei der Abgott dieser Blicke.
Translate from Немецкий to Русский
Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne, Die liebt ich einst alle in Liebeswonne. Ich lieb sie nicht mehr, ich liebe alleine Die Kleine, die Feine, die Reine, die Eine; Sie selber, aller Liebe Bronne, Ist Rose und Lilie und Taube und Sonne.
Translate from Немецкий to Русский
Missstände bekämpft man am besten, indem man bei sich selber anfängt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe einen Verdacht, dass Tom seine Hausaufgaben nicht selber macht.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hoffe sehr, dass ich dich nicht genötigt habe und du selber mit mir kommen wolltest.
Translate from Немецкий to Русский
Dies über alles: Sei dir selber treu: Und daraus folgt, so wie die Nacht dem Tage, du kannst nicht falsch sein gegen irgend wen.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist etwas, was ich über die Jahre mir selber beigebracht habe.
Translate from Немецкий to Русский
Ich mache alles selber.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn sie dich nicht liebt, wo ist dann das Problem? Du kannst dich ja selber lieben.
Translate from Немецкий to Русский
Du weißt so viel über Chinesisch… es ist fast, als wärst du selber Chinese.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Mensch, der Ideale hat, der hüte sich, sie zu erreichen. Sonst wird er eines Tages, statt sich selber, andren Menschen gleichen.
Translate from Немецкий to Русский
Gott redet durch die Menschen. Wir würden es nicht aushalten, wenn er selber reden würde.
Translate from Немецкий to Русский
Und dann setzte er sich selber.
Translate from Немецкий to Русский
Das Gesicht ist euch geschenkt, lachen müßt ihr selber.
Translate from Немецкий to Русский
Ich selber habe die Zeitschrift "La Ondo de Esperanto" abonniert, und ich habe auch allen meinen Freunden empfohlen, sie zu abonnieren.
Translate from Немецкий to Русский
Manchmal sind die Folgen schlimmer als die Tat selber.
Translate from Немецкий to Русский
Was ich selber denk und tu , trau ich jedem Anderen zu.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe gute Lust, mir das selber anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Meister einer Kunst nährt Weib und sieben Kinder, ein Meister aller sieben Künste nährt sich selber nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Wer an nichts glaubt, verzweifelt an sich selber.
Translate from Немецкий to Русский
Wer über die Fehler anderer lacht, macht selber einen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir stehen uns manchmal selber im Weg. Vielleicht wäre ein Umweg ein Ausweg.
Translate from Немецкий to Русский
Gott schenkt dir dein Gesicht. Lächeln musst du selber.
Translate from Немецкий to Русский
Er macht’s wie der Bäcker: der steckt das Brot in den Ofen und bleibt selber draußen.
Translate from Немецкий to Русский
Schlagen Sie doch das Wort selber nach im Wörterbuch!
Translate from Немецкий to Русский
Machs doch selber!
Translate from Немецкий to Русский
Die Frau muss selber sein die Magd, soll's gehen, wie es ihr behagt.
Translate from Немецкий to Русский
Das weiß ich selber.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann mit allen Sinnen mir selber nicht entrinnen.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Fastfood, Zimmer, Hotels, schallgedämpft, Kaugummi, kauen, Wesen, vorstellen, unser, Elektrizität.