Узнайте, как использовать hinter в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen...
Translate from Немецкий to Русский
Schau wie alle hinter meinem Rücken über mich herziehen, weil ich eine Frau geheiratet habe, die dreißig Jahre jünger als ich ist.
Translate from Немецкий to Русский
Hinter meinem Haus ist eine Kirche.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Augen lächelten hinter seiner Brille.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Mann erschien hinter der Tür.
Translate from Немецкий to Русский
Er war direkt hinter mir.
Translate from Немецкий to Русский
Er schloss die Tür hinter sich.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mond ist hinter den Wolken.
Translate from Немецкий to Русский
Er versteckte sich hinter einem großen Felsen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist nicht richtig, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren.
Translate from Немецкий to Русский
Er verbarg seinen Kummer hinter einem Lächeln.
Translate from Немецкий to Русский
Schließ bitte die Tür hinter dir.
Translate from Немецкий to Русский
Der Hund rannte hinter dem Kaninchen her.
Translate from Немецкий to Русский
Erzähle es nicht hinter meinem Rücken.
Translate from Немецкий to Русский
Er kam hinter dem Vorhang hervor.
Translate from Немецкий to Русский
Jemand steht hinter der Wand.
Translate from Немецкий to Русский
Er stand hinter mir.
Translate from Немецкий to Русский
Die Leute machten sich hinter seinem Rücken über ihn lustig.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Fremder hinter mir klopfte mir auf die Schulter. Ich bin sicher, dass er mich für jemand anderen hielt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde mir einen hinter die Binde kippen.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat es faustdick hinter den Ohren.
Translate from Немецкий to Русский
Er parkte das Auto hinter dem Gebäude.
Translate from Немецкий to Русский
Weißt du, er hat die besten Jahre hinter sich.
Translate from Немецкий to Русский
Sie versteckte ihre Enttäuschung hinter einem Lächeln.
Translate from Немецкий to Русский
An einem schönen Frühlingstag fand Jan beim Buddeln im Sandkasten im Garten hinter dem Haus eine kleine Kiste. In der Kiste war ein glänzendes Klappmesser mit einer rätselhaften Inschrift.
Translate from Немецкий to Русский
Während sie hinter dem einen Streich spielenden Jungen herrannte, verlor sie einen Schuh.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sind dreißig Minuten hinter dem Zeitplan.
Translate from Немецкий to Русский
Hinter Hermann Hannes Haus hängen hundert Hemden raus.
Translate from Немецкий to Русский
Um Verwechslungen ihrer Hinter- und Vorderseite zu vermeiden, ließ sie sich ein Arschgeweih stechen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß, dass du dich hinter dem Vorhang versteckst.
Translate from Немецкий to Русский
Der hat es faustdick hinter den Ohren.
Translate from Немецкий to Русский
Er sitzt hinter schwedischen Gardinen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen hast, sag es ihm direkt, anstatt hinter seinem Rücken zu reden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe hinter mir ein Geräusch gehört.
Translate from Немецкий to Русский
Schreib dir das hinter die Ohren!
Translate from Немецкий to Русский
Die Toilette befindet sich hinter der Treppe.
Translate from Немецкий to Русский
Hinter dem Haus ist ein Garten.
Translate from Немецкий to Русский
Gehen Sie bitte zurück und bleiben Sie hinter der Linie.
Translate from Немецкий to Русский
Schließen Sie die Tür hinter sich.
Translate from Немецкий to Русский
Mach die Tür hinter dir zu.
Translate from Немецкий to Русский
Die Sonne verschwand hinter einer Wolke.
Translate from Немецкий to Русский
Das Schlimmste haben wir hinter uns.
Translate from Немецкий to Русский
Sag so etwas nicht hinter ihrem Rücken!
Translate from Немецкий to Русский
Hinter dem Streufahrzeug staute sich der Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist auch viel so genannte Arbeit hinter den Kulissen dabei.
Translate from Немецкий to Русский
Hinter unserem Haus ist ein Garten.
Translate from Немецкий to Русский
Hinter unserem Haus liegt ein Garten.
Translate from Немецкий to Русский
Es liegt ein Garten hinter unserem Haus.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mond ist hinter den Wolken unsichtbar.
Translate from Немецкий to Русский
Er kaufte sich einen Strick und warf sich hinter den fahrenden Zug.
Translate from Немецкий to Русский
Träumen heißt, den blauen Himmel hinter den Wolken zu ahnen.
Translate from Немецкий to Русский
Schließ die Tür hinter dir.
Translate from Немецкий to Русский
Die Kühe hinter meinem Haus fressen nur Tulpen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Sonne ging hinter den Bergen unter.
Translate from Немецкий to Русский
Der Junge versteckte sich hinter der Tür.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher.
Translate from Немецкий to Русский
Das Schiff verschwand hinter dem Horizont.
Translate from Немецкий to Русский
Sie arbeiten hinter den Kulissen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Entwicklung des Landes fiel hinter die von Japan zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man alle Brücken hinter sich abbricht, muss man schwimmen können!
Translate from Немецкий to Русский
Er stand hinter dem Stuhl.
Translate from Немецкий to Русский
Das Kind versteckte sich hinter einem großen Baum.
Translate from Немецкий to Русский
Wer versteckt sich hinter dem Vorhang?
Translate from Немецкий to Русский
Hinter meinem Haus ist ein kleiner Teich.
Translate from Немецкий to Русский
Ein kleiner Teich ist hinter meinem Haus.
Translate from Немецкий to Русский
Viele östliche Religionen lehren, es gebe eine Einheit hinter der Verschiedenheit der Erscheinungen.
Translate from Немецкий to Русский
Es blieb hinter meinen Erwartungen zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Sie versteckte ihr Gesicht hinter einem Schleier.
Translate from Немецкий to Русский
Redet nicht hinter dem Rücken anderer Leute über sie.
Translate from Немецкий to Русский
Hinter dem Kino ist ein Park.
Translate from Немецкий to Русский
Die Sonne versank hinter dem Horizont, und es wurde dunkel.
Translate from Немецкий to Русский
Er lebt im dritten Gebäude hinter der Post.
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest hinter seinem Rücken nicht über Jack reden.
Translate from Немецкий to Русский
Schau' hinter dich!
Translate from Немецкий to Русский
Hinter den Bergen lebten sieben Zwerge.
Translate from Немецкий to Русский
Hinter dem Deich liegt ein Teich.
Translate from Немецкий to Русский
Hinter dem Teich liegt ein Deich.
Translate from Немецкий to Русский
Im Wald hinter dem Dorf stehen Eichen, Buchen und ein paar Haselnusssträuche.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte schließen Sie die Tür hinter sich.
Translate from Немецкий to Русский
Man soll nicht hinter jemandes Rücken schlecht sprechen.
Translate from Немецкий to Русский
Hinter unserem Hause stehen drei schöne Apfelbäume mit roten Äpfelchen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Schauspieler kam hinter dem Vorhang vor.
Translate from Немецкий to Русский
Er versteckte sich hinter der Tür.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist hinter dem Lenkrad eingeschlafen und hatte einen Unfall.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Katze schnurrt, wenn ich sie hinter dem Ohr kraule.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben hinter einem großen Baum Schutz gesucht.
Translate from Немецкий to Русский
Schließe die Türe hinter dir.
Translate from Немецкий to Русский
Mach bitte die Tür hinter dir zu.
Translate from Немецкий to Русский
Die ganze Zeit hinter einem Fahrschulauto herfahren macht keinen Spaß.
Translate from Немецкий to Русский
Bringen wir es schnell hinter uns!
Translate from Немецкий to Русский
Er saß hinter Gittern.
Translate from Немецкий to Русский
Mir ist der Brief hinter den Schrank gefallen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin nicht paranoid, sie sind tatsächlich hinter mir her!
Translate from Немецкий to Русский
Er verbreitet hinter meinem Rücken Lügen über mich.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mond ist hinter den Wolken nicht zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Prozess findet hinter verschlossenen Türen statt.
Translate from Немецкий to Русский
Hinter dem Haus spielen Kinder.
Translate from Немецкий to Русский
Erst als der Fahrer des dunkelroten, metallisch glänzenden Mercedes in einer beispiellosen Beschleunigungsfahrt die im Innenstadtbereich verpönte Geschwindigkeit von über 120 Stundenkilometern erreichte, löste sich eine hinter dem Scheibenwischer abgelegte Notiz, die in sachlichem Ton auf das Delikt des Falschparkens und die damit verbundene Zahlungspflicht aufmerksam machte.
Translate from Немецкий to Русский
Hinter geschwungenen, nur mit einem Hauch von Farbe dezent verzierten, glänzenden Lippen standen sich je 16 makellose Zähne des Ober- sowie Unterkiefers mit stetig steigendem Druck gegenüber.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Katze mag es, wenn ich sie hinter den Ohren kraule.
Translate from Немецкий to Русский
Es gehört sich nicht, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: misstrauisch, offenlegen, Kakaobohnen, Kontrolle, Essensvorräte, reinkam, verbarg, Kummer, dreckigen, Pfoten.