Узнайте, как использовать körper в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne Liebe ist ein Haus nicht mehr als ein Körper ohne Seele.
Translate from Немецкий to Русский
Ein menschlicher Körper besteht aus unzähligen Zellen.
Translate from Немецкий to Русский
Ein klassisches Beispiel für einen Körper liefern die reellen Zahlen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie haben den Körper eines Neugeborenen in einer Gefriertruhe gefunden.
Translate from Немецкий to Русский
Schlafmangel ist schlecht für den Körper.
Translate from Немецкий to Русский
Er stützte seinen Körper auf einen Stock.
Translate from Немецкий to Русский
Dieselabgase sind schlecht für den Körper.
Translate from Немецкий to Русский
Kleine Mengen an Alkohol lassen Körper und Geist sich entspannen und verbessern die Blutzirkulation.
Translate from Немецкий to Русский
In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.
Translate from Немецкий to Русский
Nachdem Sie Ihren Körper gedreht haben, gehen Sie bis ganz tief in die Knie.
Translate from Немецкий to Русский
Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange.
Translate from Немецкий to Русский
Nasse Kleidung klebt am Körper.
Translate from Немецкий to Русский
Sport ist für den Körper, was Denken für das Gehirn ist.
Translate from Немецкий to Русский
Blut zirkuliert im Körper.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Körper K heißt algebraisch abgeschlossen, wenn er die folgenden äquivalenten Bedingungen erfüllt.
Translate from Немецкий to Русский
Das Gift breitete sich in seinem gesamten Körper aus.
Translate from Немецкий to Русский
So wie die Nahrung den Körper nährt, nährt die Lektüre den Geist.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe Schmerzen am ganzen Körper.
Translate from Немецкий to Русский
Der Körper stirbt, aber die Seele ist unsterblich.
Translate from Немецкий to Русский
Lesen ist für den Geist das, was die Nahrung für den Körper ist.
Translate from Немецкий to Русский
Auch auf dem menschlichen Körper sind Haare.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Dackel ist ein deutscher Hund mit langem Körper und kurzen Beinen.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Zimmer ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele.
Translate from Немецкий to Русский
Eine Wohnung ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele.
Translate from Немецкий to Русский
Der menschliche Körper besteht aus Milliarden kleiner Zellen.
Translate from Немецкий to Русский
Man sagt, dass Menschen, die ihren Körper gebrauchen, Stoffe ausschütten, die leichten Beruhigungsmitteln ähneln, und daher heiter und ohne Unsicherheiten sind.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Körper ist nicht so biegsam wie früher.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat den Körper eines Leichtathleten.
Translate from Немецкий to Русский
Milch enthält viel Eiweiß, welches unser Körper unbedingt benötigt.
Translate from Немецкий to Русский
Unser Körper benötigt Kalzium für sein Wachstum, vor allem für die Bildung und Festigung der Knochen.
Translate from Немецкий to Русский
Unser Körper reagiert auf unsere Gefühle.
Translate from Немецкий to Русский
Jedes Molekül in unserem Körper hat eine einzigartige Form.
Translate from Немецкий to Русский
Ich würde gerne wissen, wie der Körper diese Substanzen aufnimmt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Geist sollte zusammen mit dem Körper weiter entwickelt werden.
Translate from Немецкий to Русский
Größere Kirchenorgeln nutzen Infraschall, den der Mensch zwar nicht hört, aber als Vibrationen im Körper spürt.
Translate from Немецкий to Русский
Lesen ist nicht weniger notwendig für unseren Geist als essen für unseren Körper.
Translate from Немецкий to Русский
Moderater Sport erfrischt Körper und Geist.
Translate from Немецкий to Русский
Die Leute sollten ihren Körper waschen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Baby entdeckte meinen Kugelschreiber und streckte seinen Körper, um nach ihm zu greifen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist kein Leben in diesem Körper.
Translate from Немецкий to Русский
Mein ganzer Körper war nach dem Rugbyspiel ein einziger blauer Fleck.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wüsste gerne, wie diese Stoffe vom Körper aufgenommen werden.
Translate from Немецкий to Русский
Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper.
Translate from Немецкий to Русский
Als ihr Anführer starb, legten sie seinen Körper in ein breites Grab.
Translate from Немецкий to Русский
Der Regen hämmerte mit solcher Intensität auf meinen unzureichend verhüllten Körper, dass ich nach wenigen Minuten schon derart durchnässt war, dass es keinen Unterschied gemacht hätte, hätte ich auf den Schutz der Textilien völlig verzichtet.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Körper ist über und über mit Schweiß bedeckt. Ich möchte schnell ins Bad und mich frisch machen.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Körper ist über und über von Schweiß bedeckt. Ich möchte mich gleich in der Badewanne erfrischen.
Translate from Немецкий to Русский
Ingwer ist eine Zutat, die den Körper aufwärmen soll, weshalb sie gut für kälteempfindliche Menschen ist.
Translate from Немецкий to Русский
Lies doch nicht immer nur Bücher, sondern geh mal nach draußen und gönn deinem Körper etwas Bewegung.
Translate from Немецкий to Русский
Er hatte keine anderen Kleider als die, die er am Körper trug.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser Junge hat einen starken, gesunden Körper.
Translate from Немецкий to Русский
Jeder endliche Körper ist kommutativ.
Translate from Немецкий to Русский
Calcium ist ein unentbehrliches Mineral für den menschlichen Körper.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Körper sehnte sich nach Schlaf.
Translate from Немецкий to Русский
Wegen einer schweren Krankheit kann er seinen Körper nicht so bewegen, wie die meisten Menschen es können.
Translate from Немецкий to Русский
Bis auf die Kleider, die er am Körper trägt, besitzt er nichts.
Translate from Немецкий to Русский
Körper und Geist sind Zwillinge: Nur Gott weiß, welcher welcher ist.
Translate from Немецкий to Русский
Er trug seine Tasche dicht am Körper.
Translate from Немецкий to Русский
Nahrung ist Kraftstoff für unseren Körper.
Translate from Немецкий to Русский
Mir tut der Körper weh.
Translate from Немецкий to Русский
Schon Euripides war sich sicher: „Dem Geist muss man Aufmerksamkeit widmen. Denn was nützt ein schöner Körper, wenn in ihm nicht eine schöne Seele wohnt?“
Translate from Немецкий to Русский
Ein Leibwächter ist ein Mensch, dessen Beruf es ist, den Körper, und so das Leben, eines anderen Menschen, zu schützen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ausstellung ist den Fotografien vom idealen, natürlichen und grotesken Körper gewidmet, versteht Sexualität als Teil der Existenz, und stellt fotografierte Sexualpraktiken, Begierden und Fantasmen vor.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hatte am ganzen Körper Schmerzen.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Körper schmerzt, mein Herz tut weh, ich werde auf verschiedene Arten geprüft.
Translate from Немецкий to Русский
Viele Mineralwässer sind enteisent, nicht etwa enteisend. Ihnen wurde Eisen entzogen, sie entziehen dem Körper kein Eisen.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Körper ist alt, aber mein Geist ist jung.
Translate from Немецкий to Русский
Deine Zunge ist so lang wie ein Finger, doch mit ihr kannst du deinem Körper, der sechs Fuß misst, Schaden zu fügen.
Translate from Немецкий to Русский
Deine Zunge ist so lang wie ein Finger, doch mit ihr kannst du deinem Körper, der sechs Fuß misst, in Gefahr bringen.
Translate from Немецкий to Русский
Schlimmer noch als ihr geschundener Körper belasten diese Frau ihre seelischen Verwundungen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Expeditionsmitglieder entdeckten ein Säugetier, dessen Körper eine eigenartige Form aufweist.
Translate from Немецкий to Русский
Die Expeditionsmitglieder entdeckten ein Säugetier, dessen Körper eine seltsame Form aufweist.
Translate from Немецкий to Русский
Mit seinem Standardsatz "Wo ein fester Körper ist, kann nicht zugleich ein anderer fester Körper sein" erregte unser Physiklehrer bei uns pubertierenden Teenagern stets ungewollte Heiterkeit.
Translate from Немецкий to Русский
Mit seinem Standardsatz "Wo ein fester Körper ist, kann nicht zugleich ein anderer fester Körper sein" erregte unser Physiklehrer bei uns pubertierenden Teenagern stets ungewollte Heiterkeit.
Translate from Немецкий to Русский
Gott hat mich mit einem gesunden Körper gesegnet.
Translate from Немецкий to Русский
Das erste newtonsche Gesetz sagt aus: "Ein Körper verharrt im Zustand der Ruhe oder der gleichförmigen Translation, sofern er nicht durch einwirkende Kräfte zur Änderung seines Zustands gezwungen wird."
Translate from Немецкий to Русский
Kegel und Pyramide sind mathematische Körper.
Translate from Немецкий to Русский
Wo berühren sich Seele und Körper?
Translate from Немецкий to Русский
Die Identifizierungsmaßnahmen werden sehr schwierig, da viele Körper verkohlt sind.
Translate from Немецкий to Русский
Es näherte sich der Abend und die Kraft der Sonnenstrahlen nahm ab, doch noch immer wärmten sie die nackten Körper der Strandgäste.
Translate from Немецкий to Русский
Unsere Körper sind nicht darauf ausgelegt, Stress über einen längeren Zeitraum zu bewältigen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wollte schon immer meinen Körper ähnlich wie bei einem Sportler haben. Dank Ronaldo ist dies möglich.
Translate from Немецкий to Русский
Mary schmiegte sich mit ihrem Körper an Tom.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Körper weist einen eigenartigen Bau auf.
Translate from Немецкий to Русский
Kein Körper kann sich mit der von ihm selbst abgegenenen Strahlung erwärmen.
Translate from Немецкий to Русский
Da die Skisaison fast endete, sind die herabgesetzten Skibekleidungen nur ein Rest, so bleibt nichts, das sich für meinen Körper eignet.
Translate from Немецкий to Русский
Die Schwerkraft strapaziert den menschlichen Körper.
Translate from Немецкий to Русский
Der Körper passt sich schnell an Temperaturwechsel an.
Translate from Немецкий to Русский
Mein ganzer Körper schmerzt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich benutzte seinen enthaupteten Körper als Schutzschild.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du sagst, dass zwei Körper nicht den selben Ort im Raum einnehmen, so liegt das daran, dass du nie die Metro von São Paulo in der Spitzenverkehrszeit benutzt hast.
Translate from Немецкий to Русский
Eine affine algebraische Gruppe über einem Körper 𝑘 ist ein darstellbarer kovarianter Funktor von der Kategorie der kommutativen Algebren über 𝑘 in die Kategorie der Gruppen derart, dass die darstellende Algebra endlich erzeugt ist.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Lächeln ist die schönste Rundung am Körper einer Frau.
Translate from Немецкий to Русский
Der Körper passt sich schnell Temperaturänderungen an.
Translate from Немецкий to Русский
Die Masse ist ein Maß für die Stoffmenge eines Körpers, hingegen ist das Gewicht ein Maß für die Schwerkraft die auf einen Körper wirkt.
Translate from Немецкий to Русский
Wie ein Körper von seiner Seele, so scheide ich von Ihnen.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Körper war geschwächt und übermüdet, doch das war nichts verglichen mit dem unsäglichen Elend, das meine Seele bedrückte.
Translate from Немецкий to Русский
Du machst deinen Körper damit kaputt, wenn du Tag und Nacht arbeitest.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe am ganzen Körper Muskelkater.
Translate from Немецкий to Русский
Mir tut der ganze Körper weh.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: digitale, schlimmer, Tieres, Projekt, teilzuhaben, notwendig, menschliche, Erforschung, Weltraumes, auszuweiten.