Примеры предложений на Немецкий со словом "esel"

Узнайте, как использовать esel в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Pferde sind anders als Esel.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder Esel kann einen Stall abbrechen, aber ein Zimmermann ist notwendig, einen aufzubauen.
Translate from Немецкий to Русский

Er beleidigte mich und nannte mich einen Esel.
Translate from Немецкий to Русский

I-Aah, der Esel aus „Pu der Bär“, isst am liebsten Disteln zum Frühstück.
Translate from Немецкий to Русский

Die Pferdestärken eines Autos helfen nichts, wenn ein Esel sie bedient.
Translate from Немецкий to Русский

Besser ist ein lebender Esel, als ein totes Pferd.
Translate from Немецкий to Русский

Den Sozialismus in seinem Lauf hält weder Ochs noch Esel auf.
Translate from Немецкий to Русский

Der Esel hat den Hund getreten, der ihn gebissen hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Esel fraß ein Lexikon, nun hat er die Weisheit im Magen.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist kein Pferd, sondern ein Esel.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist störrisch wie ein Esel.
Translate from Немецкий to Русский

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Maultier und einem Esel.
Translate from Немецкий to Русский

Der faule Esel trägt sich auf einmal tot.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Esel schilt den anderen "Langohr".
Translate from Немецкий to Русский

Er ist so stur wie ein Esel.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Esel schimpft den anderen Langohr.
Translate from Немецкий to Русский

Sobald die Frau aus dem Mann einen Esel gemacht hat, redet sie ihm ein, er sei ein Löwe mit eisernem Willen.
Translate from Немецкий to Русский

Freuen wir uns darüber, dass Gott dem Esel keine Hörner gab.
Translate from Немецкий to Русский

Für Jesus war es ein schwerer Nachteil, dass er einen Esel hatte an Stelle eines Fahrrads.
Translate from Немецкий to Русский

Den Sozialismus in seinem Lauf halten weder Ochs noch Esel auf.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Esel ist grau.
Translate from Немецкий to Русский

Kreuzt man ein Pferd mit einem Esel, kommt ein Maulesel dabei heraus.
Translate from Немецкий to Русский

Ein schäbiges Kamel trägt immer noch die Lasten vieler Esel.
Translate from Немецкий to Русский

Wir schreien wie die Esel.
Translate from Немецкий to Русский

Wir schreien wie Esel.
Translate from Немецкий to Русский

Wir iahen wie die Esel.
Translate from Немецкий to Русский

Wir iahen wie Esel.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann nicht wie ein Pferd wiehern. Ich bin ein Esel!
Translate from Немецкий to Русский

Meine Worte sind wie ein Spiegel: Wenn ein Esel sie liest, soll er nicht erwarten, einen Engel darin zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Als Junggeselle ist der Mann ein Pfau, als Bräutigam ein Löwe und als Verheirateter ein Esel.
Translate from Немецкий to Русский

Hier arbeiten 360 Pferde und ein Esel lenkt.
Translate from Немецкий to Русский

Es hatte ein Mann einen Esel, der schon lange Jahre die Säcke unverdrossen zur Mühle getragen hatte, dessen Kräfte aber nun zu Ende gingen, so dass er zur Arbeit immer untauglicher ward. Da dachte der Herr daran, ihn aus dem Futter zu schaffen, aber der Esel merkte, dass kein guter Wind wehte, lief fort und machte sich auf den Weg nach Bremen: dort, meinte er, könnte er ja Stadtmusikant werden.
Translate from Немецкий to Русский

Es hatte ein Mann einen Esel, der schon lange Jahre die Säcke unverdrossen zur Mühle getragen hatte, dessen Kräfte aber nun zu Ende gingen, so dass er zur Arbeit immer untauglicher ward. Da dachte der Herr daran, ihn aus dem Futter zu schaffen, aber der Esel merkte, dass kein guter Wind wehte, lief fort und machte sich auf den Weg nach Bremen: dort, meinte er, könnte er ja Stadtmusikant werden.
Translate from Немецкий to Русский

Darauf kamen die drei Landesflüchtigen an einem Hof vorbei; da saß auf dem Tor der Haushahn und schrie aus Leibeskräften. „Du schreist einem durch Mark und Bein“, sprach der Esel. „Was hast du vor?“
Translate from Немецкий to Русский

Ich verlange von keinem Esel, dass er über Nacht zum Rennpferd wird.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man den Esel nennt, kommt er angerennt.
Translate from Немецкий to Русский

Immer wenn über eine Sache Gras gewachsen ist, kommt ein Esel und frisst es wieder runter.
Translate from Немецкий to Русский

Letzten Endes findet selbst ein Esel den Weg in die Oase.
Translate from Немецкий to Русский

Wer einem Esel Gutes tut, dem tanzt er auf der Nase.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Esel bleibt ein Esel, käm' er auch nach Rom.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Esel bleibt ein Esel, käm' er auch nach Rom.
Translate from Немецкий to Русский

Aus dem Esel machst du kein Reitpferd, du magst ihn zäumen, wie du willst.
Translate from Немецкий to Русский

Nimm einen Esel, wenn du kein Pferd hast.
Translate from Немецкий to Русский

Man findet manchen Esel, der nie Säcke trug.
Translate from Немецкий to Русский

Man kennt den Esel an den Ohren.
Translate from Немецкий to Русский

Es geht ihm wie dem Esel, der zwei Brüdern diente: jeder meinte, er sei beim andern gefüttert worden.
Translate from Немецкий to Русский

Der Esel trägt das Korn in die Mühle und bekommt Disteln.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Eselfohlen ging auf Reisen und kehrte als ausgewachsener Esel zurück.
Translate from Немецкий to Русский

Man kann einem Esel wohl den Schwanz verbergen, aber die Ohren lässt er vorgucken.
Translate from Немецкий to Русский

Der Esel will's mit dem Löwen aufnehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Den Esel will jedermann reiten.
Translate from Немецкий to Русский

Der Esel und sein Treiber denken nicht dasselbe.
Translate from Немецкий to Русский

Esel singen schlecht, weil sie zu hoch anstimmen.
Translate from Немецкий to Русский

Den Esel führt man nur einmal aufs Eis.
Translate from Немецкий to Русский

Den Vogel kennt man am Gesang, den Topf an dem Klang, den Esel an den Ohren und am Gesang den Toren.
Translate from Немецкий to Русский

Folge einem Esel und du kommst in ein Dorf. Folge einer Ziege und du stürzt in den Abgrund.
Translate from Немецкий to Русский

Zugpferde, die sich vor den Karren anderer spannen lassen, sind Esel.
Translate from Немецкий to Русский

Ein neues Gedicht heißt für den Autor immer wieder einen Löwen bändigen und für den Kritiker einem Löwen ins Auge sehen, wo er vielleicht lieber einen Esel träfe.
Translate from Немецкий to Русский

Uns Menschen ist es zwar gelungen, das Raubtier in uns auszuschalten — nicht jedoch den Esel.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Esel nennt den andern Langohr.
Translate from Немецкий to Русский

Gott hat die Esel geschaffen, damit sie dem Menschen zum Vergleich dienen können.
Translate from Немецкий to Русский

Du bist und bleibst ein Esel.
Translate from Немецкий to Русский

Pferde, die arbeiten, nennt man Esel.
Translate from Немецкий to Русский

Kaum hat der Esel ein paar Streifen, schon nennt er sich Zebra.
Translate from Немецкий to Русский

Der Esel graste still.
Translate from Немецкий to Русский

Hast du den Esel schreien gehört?
Translate from Немецкий to Русский

Ich glaube, ich habe sogar zwei Esel schreien gehört.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe noch nie einen Esel schreien gehört.
Translate from Немецкий to Русский

Ich glaube, ich habe einen Esel auf dem Nachbargrundstück schreien gehört.
Translate from Немецкий to Русский

Warum hat ein Esel so lange Ohren?
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin in Computerfragen ein alter Esel.
Translate from Немецкий to Русский

Man kann einen Esel, der keinen Durst hat, nicht zum Trinken bewegen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin so ein Esel!
Translate from Немецкий to Русский

Er wollte nicht auf einem Pferd reiten und ritt auf einem Esel los.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin vielleicht verrückt, doch ich bin kein Esel.
Translate from Немецкий to Русский

Einen Esel in der Löwenhaut erkennt man daran, dass er Eselslaute von sich gibt.
Translate from Немецкий to Русский

An der Rede erkennt man den Toren, wie den Esel an den Ohren.
Translate from Немецкий to Русский

Er schlägt auf den Sack und meint den Esel.
Translate from Немецкий to Русский

Der Esel will geschlagen, der Pöbel mit Gewalt regiert sein.
Translate from Немецкий to Русский

Besser Esel treiben als selber Säcke tragen.
Translate from Немецкий to Русский

Was der Löwe darf, das darf der Esel noch lange nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Dem Esel, der das Korn zur Mühle trägt, bleibt die Spreu.
Translate from Немецкий to Русский

„Ich Esel!“ – „Du bist kein Esel!“
Translate from Немецкий to Русский

„Ich Esel!“ – „Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Ich finde Esel süß.“
Translate from Немецкий to Русский

In der Gestapo konnte man nicht den Sinn des abgehörten Funkspruches verstehen: „Eustace, du bist Esel. Alex“. Nur allein Stierlitz, dem russischen Spion in Berlin, wurde es klar, dass Moskau ihm den Helden der Sowjetunion verliehen hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Der Bauer schlägt auf den Sack, obwohl der Esel gemeint ist.
Translate from Немецкий to Русский

Wie oft man auch versucht, einen Esel in Samt und Seide zu kleiden, er wird doch immer nur ein Esel bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Wie oft man auch versucht, einen Esel in Samt und Seide zu kleiden, er wird doch immer nur ein Esel bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Wen nennst du einen Esel?
Translate from Немецкий to Русский

Er ziert sein Geschlecht wie der Esel den Rossmarkt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Esel und sein Treiber denken verschieden.
Translate from Немецкий to Русский

Der Gescheitere gibt nach, der Esel fällt in den Bach.
Translate from Немецкий to Русский

Tom kennt den Unterschied zwischen einem Maultier und einem Esel nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Man soll den Bogen nicht überspannen, noch den Esel übergürten.
Translate from Немецкий to Русский

Der Esel steht wieder im Stall.
Translate from Немецкий to Русский

Aus einem Esel macht man kein Reitpferd; man mag ihn zäumen, wie man will.
Translate from Немецкий to Русский

Man kann aus einem Esel kein Rennpferd machen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er auf's Eis tanzen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man vom Esel tratscht, kommt er gelatscht.
Translate from Немецкий to Русский

Wer sich selber zum Esel macht, dem will jeder Säcke aufladen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Esel nennt sich immer zuerst.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: sollen, neues, Ticket, schicken, bist, so, ungeduldig, mit, Leben, wollte.