Узнайте, как использовать begleiten в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Darf ich Sie begleiten?
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde Sie zum Bahnhof begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde Sie begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Darf ich Sie nach Hause begleiten?
Translate from Немецкий to Русский
Du hättest ihn nicht zur Tür begleiten müssen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde dich begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Lass mich dich nach Hause begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte dich begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Es tut mir leid, aber ich kann dich nicht begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Wir gingen selbstverständlich davon aus, dass er uns begleiten würde.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde Sie nach Hause begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Er nahm freundlicherweise die Mühe auf sich, mich nach Hause zu begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Tut mir leid! Ich kann dich nicht begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Gut, dann werde ich dich begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr wurde gesagt, sie solle mich begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich dachte, es wäre klar, dass Sie uns begleiten würden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde Sie zum Flughafen begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Tom weiß nicht, ob Mary ihn morgen begleiten wird oder nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen begleiten und festnehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Uns begleiten noch Gespenster vergangener Jahrhunderte.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde dich bis zum Flughafen begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Thomas hat mich gefragt, ob ich ihn ins Schwimmbad begleiten würde.
Translate from Немецкий to Русский
Leuchtende Blumenbeete begleiten unseren Weg zu ihrer Hütte.
Translate from Немецкий to Русский
Ich vermute, dass ich euch begleiten werde, aber ich habe mich noch nicht entschieden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich vermute, dass ich dich begleiten werde, aber ich habe mich noch nicht entschieden.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist für dich nicht so schwer, mich ins Kino zu begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bat Tom, mich auf dem Heimweg zu begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Tom willigte ein, mich zu begleiten, und so nahmen wir von den anderen Abschied und machten uns auf den Weg.
Translate from Немецкий to Русский
Tom ist ja ein recht lustiger Zeitgenosse — das gebe ich gerne zu —, aber es wäre mir in Wahrheit lieber, wenn mich jemand anderes begleiten könnte.
Translate from Немецкий to Русский
Ich sollte dich begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Maria bat Tom sie in die Oper zu begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Was immer du auf Erden verschenkst, es wird dich in den Himmel begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Maria will, dass wir mit ihr mit gehen, dass wir sie begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Also machten wir uns alle fertig, um sie zum Flughafen zu begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Wir machten uns also alle bereit, um sie auf dem Weg zum Flughafen zu begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Würdest du mich zu einem Spaziergang begleiten?
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin es nicht gewohnt, dass mir die Leute nachschauen. Du musst mich unbedingt öfter begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Wirst du mich begleiten?
Translate from Немецкий to Русский
Begleiten Sie mich?
Translate from Немецкий to Русский
Werden Sie mich begleiten?
Translate from Немецкий to Русский
Menschen treten in unser Leben und begleiten uns eine Weile. Einige bleiben für immer, denn sie hinterlassen ihre Spuren in unseren Herzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann Sie nicht begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde dich ja begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wird mich am Klavier begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich würde mich freuen, wenn Sie uns begleiten könnten.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Segen wird dich begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Darf ich Sie zum Flughafen begleiten?
Translate from Немецкий to Русский
Soll ich dich zum Arzt begleiten?
Translate from Немецкий to Русский
Er kann uns nicht begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann dich nicht begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Machen Sie sich nicht die Mühe, mich zur Türe zu begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Soll dein Kompass richtig leiten, hüte dich vor Magnetstein', die dich begleiten!
Translate from Немецкий to Русский
Du bist alt, wenn dich die Freunde nicht nur zum Bahnhof bringen, sondern auch noch in den Zug hinein bis zu deinem Platz begleiten und dein Gepäck verstauen. Oder wenn dir Leute ihren Sitzplatz anbieten, denen du bis vor kurzem noch Hilfestellung beim Einsteigen angeboten hast.
Translate from Немецкий to Русский
Tom und Maria werden mich begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bat Tom, mich zu begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann dich nicht begleiten. Ich habe eine Verabredung.
Translate from Немецкий to Русский
Auf dem Weg zu dir begleiten mich nur die Nacht und ein sanfter Wind.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde Tom zu Pferde begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Sie keine anderweitigen Verpflichtungen haben, dann machen Sie mir doch dir Freude und begleiten mich ins Hotel.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde die Kinder in die Schule begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
"Kapitän Nemo", sagte ich zu meinem Gastgeber, der es sich gerade auf einem Sofa bequem gemacht hatte, "dies ist eine Bibliothek, die manchem Palast eines Festlandes zur Ehre gereichen würde; und der Gedanke, dass dieselbe Sie in die tiefsten Abgründe der Meere zu begleiten vermag, erstaunt mich wirklich außerordentlich."
Translate from Немецкий to Русский
Eines Tages fragte sie, ob ich sie nach der Unterrichtszeit nach Hause begleiten wolle.
Translate from Немецкий to Русский
Er bot mir an, mich nach Hause zu begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Er fragte, ob er mich nach Hause begleiten solle.
Translate from Немецкий to Русский
Du hättest uns begleiten sollen!
Translate from Немецкий to Русский
Sie hätten uns begleiten sollen!
Translate from Немецкий to Русский
Ihr hättet uns begleiten sollen!
Translate from Немецкий to Русский
Tom lehnte es ab, Maria auf den Ball zu begleiten. Er hatte keine Lust, den Lückenbüßer für Johannes zu spielen, der kurzfristig krank geworden war.
Translate from Немецкий to Русский
Groß ist die Zahl der Tapferen, die mich begleiten werden auf dem Weg zum Sieg.
Translate from Немецкий to Русский
Weiß er, warum Tom uns nicht nach Boston begleiten will?
Translate from Немецкий to Русский
Erlaubst du mir, dich nach Hause zu begleiten?
Translate from Немецкий to Русский
Mut und Tapferkeit begleiten uns vom bewussten Eintritt ins Leben bis an dessen Ende und stehen in der meistgebrauchten Form für die Überwindung von Ängsten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich fürchtete, er würde mich meiner Indiskretion wegen tadeln, doch dies tat er keineswegs. Da ich auf seinem Weg ging, lud er mich ein, ihn zu begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Ist keiner da, der meine Mutter begleiten könnte?
Translate from Немецкий to Русский
Brauchst du ein Licht, das deinen Weg erhellt, so wird meine Liebe dich durch diese Welt begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Warum willst du mich begleiten?
Translate from Немецкий to Русский
Warum wollt ihr mich begleiten?
Translate from Немецкий to Русский
Warum wollen Sie mich begleiten?
Translate from Немецкий to Русский
Ich wünschte, Sie könnten uns begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Er bat Maria, ihn zu der Feier zu begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Sie war so freundlich, mich zum Bahnhof zu begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wünschte, du ließest Tom uns begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Bist du sicher, dass du nicht willst, dass wir dich begleiten?
Translate from Немецкий to Русский
Seid ihr sicher, dass ihr nicht wollt, dass wir euch begleiten?
Translate from Немецкий to Русский
Sind Sie sicher, dass Sie nicht wollen, dass wir Sie begleiten?
Translate from Немецкий to Русский
Darf ich dich zum Flughafen begleiten?
Translate from Немецкий to Русский
Er erklärte sich sofort bereit, mich zu begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Willst du uns nicht begleiten, Tom?
Translate from Немецкий to Русский
Wie hat Tom Maria überredet, ihn nach Boston zu begleiten?
Translate from Немецкий to Русский
Tom wird mich begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Mary hat sich entschlossen, ihn nicht mehr zu begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Damals musste man eine Bahnsteigkarte kaufen, wenn man jemanden zum Zug begleiten wollte.
Translate from Немецкий to Русский
Können sie euch begleiten?
Translate from Немецкий to Русский
Können wir Sie begleiten?
Translate from Немецкий to Русский
Würdest du mich begleiten?
Translate from Немецкий to Русский
Ich fragte Tom, ob er mich nach Boston begleiten wolle.
Translate from Немецкий to Русский
Wer will mich begleiten?
Translate from Немецкий to Русский
Ich bat Tom, mich nach Boston zu begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Wir begleiten dich.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte, dass Sie Tom begleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Sie begleiten die Kinder zur Schule.
Translate from Немецкий to Русский