Learn how to use чувства in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора.
Translate from Russian to English
В Японии демонстрировать свои искренние чувства не считается добродетелью.
Translate from Russian to English
Когда обе девушки сказали Джону, что имеют к нему чувства, он был растерян, не зная, с кем из них ему быть.
Translate from Russian to English
У тебя совсем нет чувства направления.
Translate from Russian to English
У них нет чувства греха.
Translate from Russian to English
Все знали её настоящие чувства.
Translate from Russian to English
Русские испытывают к японцам смешанные чувства. С одной стороны, были кровавые войны с потерей части русских территорий. С другой стороны, русским свойственно большое уважение к точным наукам и самоотверженности, с которыми ассоциируется образ японца (благодаря японской электронике и робототехнике и самурайскому кодексу чести).
Translate from Russian to English
Мысли и чувства выражаются с помощью слов.
Translate from Russian to English
Она не может контролировать свои чувства.
Translate from Russian to English
Я понимаю твои чувства.
Translate from Russian to English
У него нет чувства юмора.
Translate from Russian to English
Я не могу выразить свои чувства словами.
Translate from Russian to English
Я сожалею, если задел твои чувства.
Translate from Russian to English
Мы учтём ваши чувства.
Translate from Russian to English
У неё нет чувства долга.
Translate from Russian to English
Прошу прощения, я не хотел задевать ваши чувства.
Translate from Russian to English
От чувства неловкости меня бросало в дрожь.
Translate from Russian to English
Не игнорируй её чувства.
Translate from Russian to English
Я не смогу высказать свои чувства.
Translate from Russian to English
Я задел твои чувства?
Translate from Russian to English
Мне кажется, я понимаю твои чувства.
Translate from Russian to English
Мне без разницы, сколько раз ты скажешь, что любишь меня. Я знаю, что твои чувства к ней не изменились.
Translate from Russian to English
Боясь задеть его чувства, я не рассказал ему правду.
Translate from Russian to English
Он лишён чувства юмора.
Translate from Russian to English
Если твои чувства всё ещё те же, что и в прошлом апреле, скажи об этом прямо сейчас.
Translate from Russian to English
В наше время при замужестве женщины обращают внимание, наверное, только на то, любите ли вы его, любит ли он вас, честен ли он и искренны ли его чувства по отношению к вам, будет ли он оказывать на вас давление, будете ли вы счастливы, но не каким имуществом он владеет!
Translate from Russian to English
У кого так мало чувства языка, как у моего брата, тот делает правильно, что не становится журналистом, устным или письменным переводчиком.
Translate from Russian to English
Он не хотел ранить ваши чувства.
Translate from Russian to English
Я не могу понять его чувства.
Translate from Russian to English
У неё нет чувства прекрасного.
Translate from Russian to English
У Дэнни нет чувства прекрасного.
Translate from Russian to English
У немцев нет чувства юмора? Не вижу в этом ничего смешного!
Translate from Russian to English
Возможно, в другой вселенной наши пять основных чувств будут бесполезны, и нам понадобятся совершенно другие чувства.
Translate from Russian to English
У воды и огня есть энергия "ци", но нет жизни. У трав и деревьев есть жизнь, но нет сознания. У зверей и птиц есть сознание, но нет чувства справедливости. У человека есть "ци", есть жизнь, есть сознание, и есть чувство справедливости - поэтому он ценнее всего на свете.
Translate from Russian to English
Я не сказал ничего, что задело бы его чувства.
Translate from Russian to English
Робинсон, выразив глубокое сожаление, что установленная законом насильственная стерилизация (существующая в 28 штатах США) вызывает "отрицательные чувства" у трудящихся, предлагает заменить ненавидимый всеми простыми людьми со времен гитлеровского террора термин "стерилизация" термином "блокировка".
Translate from Russian to English
Я боялся задеть её чувства.
Translate from Russian to English
Странно, какие только пути мы ни выбираем, чтобы скрыть свои искренние чувства.
Translate from Russian to English
Я не хотел задеть твои чувства.
Translate from Russian to English
Быть может, я ранила его чувства?
Translate from Russian to English
Он боялся, что он может поранить её чувства.
Translate from Russian to English
Я понимаю его мысли и чувства без слов.
Translate from Russian to English
Я понимал его мысли и чувства без слов.
Translate from Russian to English
Она понимала его мысли и чувства без слов.
Translate from Russian to English
Она понимает его мысли и чувства без слов.
Translate from Russian to English
Он понимал мои чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Она понимала мои чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Я понимаю Ваши чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Я понимаю её чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Я понимал её чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Я понимал Ваши чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Я понимала Ваши чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Я понимала её чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Он понимает Ваши чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Он понимает её чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Он понимал её чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Он понимал Ваши чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Она понимает Ваши чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Она понимает её чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Она понимала её чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Она понимала ваши чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Он понимает его мысли и чувства без слов.
Translate from Russian to English
Он понимал его мысли и чувства без слов.
Translate from Russian to English
Я понимала твои чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Я понимал твои чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Он понимает твои чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Она понимает твои чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Я понимаю твои чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Она занимала все его мысли и чувства.
Translate from Russian to English
Я понял твои чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Я поняла твои чувства и мысли без слов.
Translate from Russian to English
Жаль, что у Мэри нет чувства юмора.
Translate from Russian to English
Я не могу сейчас сидеть без чувства боли.
Translate from Russian to English
Если у человека не хватает чувства юмора - страдает не он сам, а окружающие.
Translate from Russian to English
Мысли и чувства выражаются при помощи слов.
Translate from Russian to English
Я не в состоянии выразить свои чувства.
Translate from Russian to English
В мире есть масса способов выразить свои чувства к другому человеку. Но самый романтичный способ – это самому рассказать о своей любви.
Translate from Russian to English
Он абсолютно не уважает чувства других людей.
Translate from Russian to English
Она пыталась скрыть свои чувства.
Translate from Russian to English
У меня теплые чувства к этой кукле.
Translate from Russian to English
Не выставляй свои чувства напоказ.
Translate from Russian to English
У меня смешанные чувства по поводу этого.
Translate from Russian to English
Похоже, у него совсем нет чувства юмора.
Translate from Russian to English
Думаю, “облегчение“ – это самое подходящее слово для того, чтобы описать мои чувства на данный момент.
Translate from Russian to English
Его чувства охладели.
Translate from Russian to English
Автор сосредоточил своё внимание на переживаниях Тома. Чувства Марии он описал не так детально.
Translate from Russian to English
В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.
Translate from Russian to English
А ещё "магазин на диване" избавляет от чувства разочарования и раздражения из-за очередей и пробок.
Translate from Russian to English
Я понимаю ваши чувства.
Translate from Russian to English
У Тома нет чувства юмора.
Translate from Russian to English
У меня есть антенны, с помощью которых я могу улавливать чувства и эмоции других людей.
Translate from Russian to English
Женские голоса способны как пробудить нежные чувства, так и смягчить неприятные ощущения.
Translate from Russian to English
Я могу сопереживать другим людям и воспринимать их чувства.
Translate from Russian to English
Жаль, что у него нет чувства юмора.
Translate from Russian to English
Я не могу выразить мои чувства.
Translate from Russian to English
Её чувства легко ранимы.
Translate from Russian to English
Я не умею выражать свои чувства.
Translate from Russian to English
Не теряйте чувства юмора!
Translate from Russian to English
Не теряй чувства юмора!
Translate from Russian to English
Возможно, я ранил твои чувства, но я этого не хотел.
Translate from Russian to English
Притормози, голубка. Надо проверить чувства! Мы недостаточно знакомы — я не привык форсировать события.
Translate from Russian to English