Russian example sentences with "своим"

Learn how to use своим in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Ирландия известна своим кружевом.
Translate from Russian to English

Прекрати шутить над своим братом.
Translate from Russian to English

Грубо шутить над своим начальником на людях.
Translate from Russian to English

Я не мог поверить своим глазам.
Translate from Russian to English

Я делю квартиру со своим братом.
Translate from Russian to English

Маленькая страна была поглощена своим более крупным соседом.
Translate from Russian to English

Занимайся своим собственным делом.
Translate from Russian to English

Нагоя — это город, известный своим замком.
Translate from Russian to English

Франклин был известен своим здравым смыслом.
Translate from Russian to English

Я горд тем, что могу называть его своим учителем.
Translate from Russian to English

Я поссорился вчера со своим старшим братом.
Translate from Russian to English

Ты должен показать хороший пример своим детям.
Translate from Russian to English

Он вбил гвоздь своим молотком.
Translate from Russian to English

Ты должен звонить своим родителям хотя бы раз в месяц.
Translate from Russian to English

Никогда не забывай, что тем, что ты есть, ты обязан своим родителям.
Translate from Russian to English

Он грубо обращался со своим братом.
Translate from Russian to English

Она готовит хлеб своим собственным способом.
Translate from Russian to English

Он весьма доволен своим доходом.
Translate from Russian to English

Он преуспел в том, чтобы идти своим путём.
Translate from Russian to English

Он был беспечен в обращении со своим пистолетом.
Translate from Russian to English

Я живу со своим дядей.
Translate from Russian to English

Он хвастается своим богатством.
Translate from Russian to English

Полностью посвяти себя своим обязанностям.
Translate from Russian to English

Она гордится своим сыном.
Translate from Russian to English

Я спутал тебя со своим братом.
Translate from Russian to English

Он сказал своим детям не шуметь так.
Translate from Russian to English

Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
Translate from Russian to English

Они гордятся своим умным сыном.
Translate from Russian to English

Кен делил комнату со своим старшим братом.
Translate from Russian to English

Он обращается со мной, как со своим рабом.
Translate from Russian to English

Мы можем продолжать играть пока не мешаем своим шумом другим.
Translate from Russian to English

Ты показывал это своим родителям?
Translate from Russian to English

Немецкий дог - порода собак, известная своим гигантским размером.
Translate from Russian to English

Я спала со своим начальником.
Translate from Russian to English

Я спал со своим начальником.
Translate from Russian to English

Ты гордишься своим отцом?
Translate from Russian to English

Не лезь в чужой монастырь со своим уставом.
Translate from Russian to English

Нечего так кичиться своим богатством.
Translate from Russian to English

Теперь я представлю тебя своим родителям.
Translate from Russian to English

Джон гордится своим новым домом.
Translate from Russian to English

Вот бы не сесть в лужу перед своим преподавателем.
Translate from Russian to English

Я дал сестре попользоваться своим новым компьютером.
Translate from Russian to English

Поделись со мной своим секретом!
Translate from Russian to English

Я слежу за своим весом.
Translate from Russian to English

Будьте добры к своим детям!
Translate from Russian to English

Я горжусь своим отцом.
Translate from Russian to English

Он может гордиться своим отцом.
Translate from Russian to English

Следите за своим багажом.
Translate from Russian to English

Не верю глазам своим.
Translate from Russian to English

Поставь крест перед своим именем.
Translate from Russian to English

Я горжусь своим сыном.
Translate from Russian to English

Своим супом обжигаешься, а на чужой заглядываешься.
Translate from Russian to English

Ты в хороших отношениях со своим начальником?
Translate from Russian to English

Когда я скучаю по своим родным, я начинаю им звонить.
Translate from Russian to English

В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Translate from Russian to English

Отец сидел за своим портняжным столом и что-то шил.
Translate from Russian to English

Будь вежливым по отношению к своим родителям.
Translate from Russian to English

Однажды Христофор Колумб заметил НЛО и приказал своим людям атаковать его корабельными пушками.
Translate from Russian to English

Я разочаровался в человеке, которого считал своим другом.
Translate from Russian to English

Горе тем, кто возомнили своим призванием "просвещать" других, а не себя!
Translate from Russian to English

Я горжусь своим братом.
Translate from Russian to English

Он ответил своим родителям.
Translate from Russian to English

На Рождество мы посылаем рождественские открытки своим друзьям.
Translate from Russian to English

Она довольна своим новым платьем.
Translate from Russian to English

Он переоделся в Деда Мороза, чтобы понравиться своим детям.
Translate from Russian to English

Он поглощён своим исследованием.
Translate from Russian to English

Займись своим делом!
Translate from Russian to English

Ты сообщил новости своим друзьям?
Translate from Russian to English

Они наконец пришли к согласию со своим врагом.
Translate from Russian to English

Он гордился своим братом.
Translate from Russian to English

Он гордится своим сыном.
Translate from Russian to English

Они считают его своим лучшим сотрудником.
Translate from Russian to English

Пациенты часто умирают потому, что перестают сопротивляться своим болезням.
Translate from Russian to English

Он дал своим детям хорошее образование.
Translate from Russian to English

Он соблазнил её своим диджериду.
Translate from Russian to English

Он не мог поверить своим глазам.
Translate from Russian to English

Эта страна известна своим быстрым экономическим ростом.
Translate from Russian to English

Он всегда пытается пойти своим путём.
Translate from Russian to English

Я не мог поверить своим ушам, когда услышал новость.
Translate from Russian to English

Она вышла замуж, не сообщив своим родителям.
Translate from Russian to English

Я вполне доволен своим новым домом.
Translate from Russian to English

Том не мог поверить своим глазам.
Translate from Russian to English

Том не мог поверить своим ушам.
Translate from Russian to English

Можете считать меня своим другом.
Translate from Russian to English

Король правил своим народом сорок лет.
Translate from Russian to English

Он слеп к своим недостаткам.
Translate from Russian to English

Командующий приказал своим людям стрелять.
Translate from Russian to English

Нельзя небрежно относиться к своим обязанностям.
Translate from Russian to English

Вооружившись своим опытом путешествий, я открыл турагентство.
Translate from Russian to English

Я решил идти к своим целям шаг за шагом.
Translate from Russian to English

Джон пишет своим родителям раз в месяц.
Translate from Russian to English

У Тома общий колодец со своим соседом.
Translate from Russian to English

Этот алкогольный напиток известен своим острым вкусом.
Translate from Russian to English

Для того, чтобы успешно осуществлять свою миссию, мы должны всячески помогать другим людям на их пути. Помогая другим, мы помогаем себе. Установление и поддержание отношений с другими людьми блокируется, когда мы лелеем собственную уникальность до такой степени, что оказываемся полностью поглощенными своим эгоцентрическим миром.
Translate from Russian to English

Он пытался найти обоснование своим неразумным действиям.
Translate from Russian to English

Он обсуждал проблему со своим сыном.
Translate from Russian to English

Однажды Христофор Колумб увидел НЛО и приказал своим людям стрелять в него из корабельных пушек.
Translate from Russian to English

Том сказал своим детям, чтобы они прекратили прыгать по кровати.
Translate from Russian to English

Я всегда пишу своим друзьям в Аргентину.
Translate from Russian to English

Пожилой человек вошёл в старую церковь со своим старшим сыном, его младшей дочерью и её маленьким ребёнком.
Translate from Russian to English

Приходи со своим велосипедом.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: змей, люблю», скажу, приблизился, результатов, экзамена, Несчастные, происходят, беспечности, Наука.