Примеры предложений на Русский со словом "своим"

Узнайте, как использовать своим в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Ирландия известна своим кружевом.
Translate from Русский to Русский

Прекрати шутить над своим братом.
Translate from Русский to Русский

Грубо шутить над своим начальником на людях.
Translate from Русский to Русский

Я не мог поверить своим глазам.
Translate from Русский to Русский

Я делю квартиру со своим братом.
Translate from Русский to Русский

Маленькая страна была поглощена своим более крупным соседом.
Translate from Русский to Русский

Занимайся своим собственным делом.
Translate from Русский to Русский

Нагоя — это город, известный своим замком.
Translate from Русский to Русский

Франклин был известен своим здравым смыслом.
Translate from Русский to Русский

Я горд тем, что могу называть его своим учителем.
Translate from Русский to Русский

Я поссорился вчера со своим старшим братом.
Translate from Русский to Русский

Ты должен показать хороший пример своим детям.
Translate from Русский to Русский

Он вбил гвоздь своим молотком.
Translate from Русский to Русский

Ты должен звонить своим родителям хотя бы раз в месяц.
Translate from Русский to Русский

Никогда не забывай, что тем, что ты есть, ты обязан своим родителям.
Translate from Русский to Русский

Он грубо обращался со своим братом.
Translate from Русский to Русский

Она готовит хлеб своим собственным способом.
Translate from Русский to Русский

Он весьма доволен своим доходом.
Translate from Русский to Русский

Он преуспел в том, чтобы идти своим путём.
Translate from Русский to Русский

Он был беспечен в обращении со своим пистолетом.
Translate from Русский to Русский

Я живу со своим дядей.
Translate from Русский to Русский

Он хвастается своим богатством.
Translate from Русский to Русский

Полностью посвяти себя своим обязанностям.
Translate from Русский to Русский

Она гордится своим сыном.
Translate from Русский to Русский

Я спутал тебя со своим братом.
Translate from Русский to Русский

Он сказал своим детям не шуметь так.
Translate from Русский to Русский

Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
Translate from Русский to Русский

Они гордятся своим умным сыном.
Translate from Русский to Русский

Кен делил комнату со своим старшим братом.
Translate from Русский to Русский

Он обращается со мной, как со своим рабом.
Translate from Русский to Русский

Мы можем продолжать играть пока не мешаем своим шумом другим.
Translate from Русский to Русский

Ты показывал это своим родителям?
Translate from Русский to Русский

Немецкий дог - порода собак, известная своим гигантским размером.
Translate from Русский to Русский

Я спала со своим начальником.
Translate from Русский to Русский

Я спал со своим начальником.
Translate from Русский to Русский

Ты гордишься своим отцом?
Translate from Русский to Русский

Не лезь в чужой монастырь со своим уставом.
Translate from Русский to Русский

Нечего так кичиться своим богатством.
Translate from Русский to Русский

Теперь я представлю тебя своим родителям.
Translate from Русский to Русский

Джон гордится своим новым домом.
Translate from Русский to Русский

Вот бы не сесть в лужу перед своим преподавателем.
Translate from Русский to Русский

Я дал сестре попользоваться своим новым компьютером.
Translate from Русский to Русский

Поделись со мной своим секретом!
Translate from Русский to Русский

Я слежу за своим весом.
Translate from Русский to Русский

Будьте добры к своим детям!
Translate from Русский to Русский

Я горжусь своим отцом.
Translate from Русский to Русский

Он может гордиться своим отцом.
Translate from Русский to Русский

Следите за своим багажом.
Translate from Русский to Русский

Не верю глазам своим.
Translate from Русский to Русский

Поставь крест перед своим именем.
Translate from Русский to Русский

Я горжусь своим сыном.
Translate from Русский to Русский

Своим супом обжигаешься, а на чужой заглядываешься.
Translate from Русский to Русский

Ты в хороших отношениях со своим начальником?
Translate from Русский to Русский

Когда я скучаю по своим родным, я начинаю им звонить.
Translate from Русский to Русский

В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Translate from Русский to Русский

Отец сидел за своим портняжным столом и что-то шил.
Translate from Русский to Русский

Будь вежливым по отношению к своим родителям.
Translate from Русский to Русский

Однажды Христофор Колумб заметил НЛО и приказал своим людям атаковать его корабельными пушками.
Translate from Русский to Русский

Я разочаровался в человеке, которого считал своим другом.
Translate from Русский to Русский

Горе тем, кто возомнили своим призванием "просвещать" других, а не себя!
Translate from Русский to Русский

Я горжусь своим братом.
Translate from Русский to Русский

Он ответил своим родителям.
Translate from Русский to Русский

На Рождество мы посылаем рождественские открытки своим друзьям.
Translate from Русский to Русский

Она довольна своим новым платьем.
Translate from Русский to Русский

Он переоделся в Деда Мороза, чтобы понравиться своим детям.
Translate from Русский to Русский

Он поглощён своим исследованием.
Translate from Русский to Русский

Займись своим делом!
Translate from Русский to Русский

Ты сообщил новости своим друзьям?
Translate from Русский to Русский

Они наконец пришли к согласию со своим врагом.
Translate from Русский to Русский

Он гордился своим братом.
Translate from Русский to Русский

Он гордится своим сыном.
Translate from Русский to Русский

Они считают его своим лучшим сотрудником.
Translate from Русский to Русский

Пациенты часто умирают потому, что перестают сопротивляться своим болезням.
Translate from Русский to Русский

Он дал своим детям хорошее образование.
Translate from Русский to Русский

Он соблазнил её своим диджериду.
Translate from Русский to Русский

Он не мог поверить своим глазам.
Translate from Русский to Русский

Эта страна известна своим быстрым экономическим ростом.
Translate from Русский to Русский

Он всегда пытается пойти своим путём.
Translate from Русский to Русский

Я не мог поверить своим ушам, когда услышал новость.
Translate from Русский to Русский

Она вышла замуж, не сообщив своим родителям.
Translate from Русский to Русский

Я вполне доволен своим новым домом.
Translate from Русский to Русский

Том не мог поверить своим глазам.
Translate from Русский to Русский

Том не мог поверить своим ушам.
Translate from Русский to Русский

Можете считать меня своим другом.
Translate from Русский to Русский

Король правил своим народом сорок лет.
Translate from Русский to Русский

Он слеп к своим недостаткам.
Translate from Русский to Русский

Командующий приказал своим людям стрелять.
Translate from Русский to Русский

Нельзя небрежно относиться к своим обязанностям.
Translate from Русский to Русский

Вооружившись своим опытом путешествий, я открыл турагентство.
Translate from Русский to Русский

Я решил идти к своим целям шаг за шагом.
Translate from Русский to Русский

Джон пишет своим родителям раз в месяц.
Translate from Русский to Русский

У Тома общий колодец со своим соседом.
Translate from Русский to Русский

Этот алкогольный напиток известен своим острым вкусом.
Translate from Русский to Русский

Для того, чтобы успешно осуществлять свою миссию, мы должны всячески помогать другим людям на их пути. Помогая другим, мы помогаем себе. Установление и поддержание отношений с другими людьми блокируется, когда мы лелеем собственную уникальность до такой степени, что оказываемся полностью поглощенными своим эгоцентрическим миром.
Translate from Русский to Русский

Он пытался найти обоснование своим неразумным действиям.
Translate from Русский to Русский

Он обсуждал проблему со своим сыном.
Translate from Русский to Русский

Однажды Христофор Колумб увидел НЛО и приказал своим людям стрелять в него из корабельных пушек.
Translate from Русский to Русский

Том сказал своим детям, чтобы они прекратили прыгать по кровати.
Translate from Русский to Русский

Я всегда пишу своим друзьям в Аргентину.
Translate from Русский to Русский

Пожилой человек вошёл в старую церковь со своим старшим сыном, его младшей дочерью и её маленьким ребёнком.
Translate from Русский to Русский

Приходи со своим велосипедом.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: понедельник, плохой, погоды, решили, устроить, пикник, интересует, политика, мечта , снеговика.