Learn how to use такого in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Никогда в жизни я такого не видела, ни разу!
Translate from Russian to English
Для такого молодого родителя было ошибкой иметь и воспитывать ребёнка.
Translate from Russian to English
Такого хорошего времени у нас не было несколько лет.
Translate from Russian to English
Сейчас ребёнок такого бы не сделал.
Translate from Russian to English
Должно быть, вы устали после такого долгого путешествия.
Translate from Russian to English
Такого я действительно от тебя не ожидал.
Translate from Russian to English
Я намерен возражать против такого глупого плана.
Translate from Russian to English
Никогда в жизни не видел такого умиротворённого зрелища.
Translate from Russian to English
Никогда не видел такого смышлёного ребёнка.
Translate from Russian to English
Не говори такого в её отсутствие.
Translate from Russian to English
Мой меч может быть тупой, но для такого, как ты, это больше, чем достаточно.
Translate from Russian to English
И что такого в том, что я проверяю электронную почту каждые 15 минут?
Translate from Russian to English
От такого гада мне даже колбасы не надо.
Translate from Russian to English
Я никогда не видел такого прекрасного вида.
Translate from Russian to English
Я никогда не видел такого прекрасного заката.
Translate from Russian to English
Я никогда такого не говорил.
Translate from Russian to English
Лучше умереть, чем выходить за такого мужчину, как он.
Translate from Russian to English
Я не ожидал от тебя такого замечательного подарка.
Translate from Russian to English
У кого уши не могут слышать, такого называют глухим; у кого глаза не могут видеть, такого называют слепым.
Translate from Russian to English
У кого уши не могут слышать, такого называют глухим; у кого глаза не могут видеть, такого называют слепым.
Translate from Russian to English
Мне не нравятся дома такого типа.
Translate from Russian to English
Образ японцев, сохранивших выдержку и спокойствие, даже оказавшись перед лицом такого стихийного бедствия, оставил глубокое впечатление у всех людей на земле.
Translate from Russian to English
На такого человека нельзя полагаться.
Translate from Russian to English
На поддержание такого большого дома в порядке уходит много денег.
Translate from Russian to English
Я никогда не видел такого гигантского арбуза!
Translate from Russian to English
Я не ожидала такого поворота событий.
Translate from Russian to English
Никогда больше такого не делай.
Translate from Russian to English
Вам доводилось видеть фильм такого хорошего качества?
Translate from Russian to English
Я в жизни такого не слышал.
Translate from Russian to English
У меня не было такого намерения.
Translate from Russian to English
Я никогда не видел такого большого кита.
Translate from Russian to English
Чтобы дела, не имитирующие древность, сохранялись навеки - я такого не слыхал.
Translate from Russian to English
Я никогда не слышал от тебя такого.
Translate from Russian to English
В принципе, женщина может и промолчать, но дело в том, что у женщины нет такого принципа.
Translate from Russian to English
Я такого же роста, как он.
Translate from Russian to English
Чтобы сойтись в схватке голыми руками, современный солдат должен потерять в бою автомат, пистолет, штык, нож, сапёрную лопатку, ничего не найти вокруг, что он бы смог использовать как оружие, и, наконец, встретить на поле боя ещё одного такого же долбоёба.
Translate from Russian to English
Учитель не мог такого сказать.
Translate from Russian to English
Том прётся от такого.
Translate from Russian to English
У Тома не было достаточно опыта в решении такого рода проблемы.
Translate from Russian to English
Я удивлён, что она отказалась от такого хорошего предложения.
Translate from Russian to English
От такого обычая нужно отказаться.
Translate from Russian to English
Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места.
Translate from Russian to English
Том не сделал ничего такого, чего можно стыдиться.
Translate from Russian to English
Он такого же возраста, как и мой отец.
Translate from Russian to English
В Лондоне полно всякого такого, к чему хотелось бы присоединиться.
Translate from Russian to English
Он сейчас почти такого же роста, как его отец.
Translate from Russian to English
В Японии такого случиться не может.
Translate from Russian to English
Насколько я знаю, такого слова не существует.
Translate from Russian to English
Нет такого слова в русском языке.
Translate from Russian to English
Сколько времени вы репетировали, чтобы достичь такого совершенства?
Translate from Russian to English
На твоём месте я бы такого не делал.
Translate from Russian to English
В основе этой "кибернетики" лежит излюбленное утверждение семантических мракобесов о том, что мышление представляет собой не что иное, как оперирование знаками, причем в качестве идеальной формы такого оперирования выдвигается математическое исчисление.
Translate from Russian to English
Воистину еще никогда буржуазная социология не знала такого падения!
Translate from Russian to English
У нас в Европе такого нет.
Translate from Russian to English
У меня такого и в мыслях не было!
Translate from Russian to English
В чем причина такого фиаско?
Translate from Russian to English
Такого огромного арбуза я ещё никогда не видел.
Translate from Russian to English
С такого расстояния не видно букв.
Translate from Russian to English
Если женщина говорит мужчине, что он самый умный, значит, она понимает, что второго такого дурака она не найдет.
Translate from Russian to English
Я такого не ем.
Translate from Russian to English
Невероятно, что после такого падения мои часы остались целы.
Translate from Russian to English
Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
Translate from Russian to English
Она примерно такого же роста, что и я.
Translate from Russian to English
Она такого же роста, что и я.
Translate from Russian to English
Зачем лишать других такого интересного зрелища?
Translate from Russian to English
Я совсем не ожидал от вас такого поведения по отношению к нему!
Translate from Russian to English
Я раньше никогда такого не видел.
Translate from Russian to English
Здравомыслящий человек никогда бы такого не сделал.
Translate from Russian to English
Настоящий друг никогда бы такого не сказал.
Translate from Russian to English
В Нехлюдове, как и во всех людях, было два человека. Один - духовный, ищущий блага себе только такого, которое было бы благо и других людей, и другой - животный человек, ищущий блага только себе и для этого блага готовый пожертвовать благом всего мира.
Translate from Russian to English
Джентльмен такого не сделал бы.
Translate from Russian to English
Здравомыслящий человек ничего такого никогда бы не сделал.
Translate from Russian to English
Обещай мне больше никогда такого не делать!
Translate from Russian to English
Участвовать в дискуссиях без учения - такого не было в древности, не бывает и в наше время.
Translate from Russian to English
Я сожалею, что не писал Вам в течение такого долгого времени.
Translate from Russian to English
Он вообще такого не говорил.
Translate from Russian to English
Я такого больше не потерплю!
Translate from Russian to English
Не бывало такого, что дети богаты, а их родители бедны.
Translate from Russian to English
Кабы не ты, я бы не дошёл до такого.
Translate from Russian to English
Я не могу вынести такого оскорбления.
Translate from Russian to English
А вы хоть представление имеете, как тяжело это было — устроить так, чтобы такого дебила, как он, выбрали?
Translate from Russian to English
Такого слова нет в моём словаре.
Translate from Russian to English
Ты, наверное, устал после такого длительного полета.
Translate from Russian to English
Не может такого быть, чтобы он прочитал эту книгу.
Translate from Russian to English
Я не ожидал такого результата.
Translate from Russian to English
Нормальный человек такого не сделает.
Translate from Russian to English
Он не говорил ничего такого, что могло бы её рассердить.
Translate from Russian to English
Никогда не едал такого вкусного блюда.
Translate from Russian to English
Не может такого быть, чтобы он это сделал.
Translate from Russian to English
Телевизор такого размера много места не займёт.
Translate from Russian to English
Умный человек такого бы не сказал.
Translate from Russian to English
Ничто не доставляет такого удовольствия как отдых от тяжелого труда.
Translate from Russian to English
У меня нет такого опыта.
Translate from Russian to English
Я хотел бы иметь такого друга, как ты.
Translate from Russian to English
Японец такого бы не сказал.
Translate from Russian to English
Насколько я знаю, нет такого слова.
Translate from Russian to English
У него никогда ещё не было такого грозного противника.
Translate from Russian to English
У меня никогда ещё не было такого ужасного предчувствия.
Translate from Russian to English
Все люди мечтают, но неодинаково. Те, кто мечтают по ночам в пыльных уголках своего разума, просыпаются днём и понимают тщетность такого мечтания. Но дневные мечтатели - опасные люди, потому что они могут воплощать свои мечты с открытыми глазами, делать их возможными.
Translate from Russian to English
Я такого не говорил!
Translate from Russian to English
Такого никогда не происходило.
Translate from Russian to English