Lernen Sie, wie man такого in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Никогда в жизни я такого не видела, ни разу!
Translate from Russisch to Deutsch
Для такого молодого родителя было ошибкой иметь и воспитывать ребёнка.
Translate from Russisch to Deutsch
Такого хорошего времени у нас не было несколько лет.
Translate from Russisch to Deutsch
Сейчас ребёнок такого бы не сделал.
Translate from Russisch to Deutsch
Должно быть, вы устали после такого долгого путешествия.
Translate from Russisch to Deutsch
Такого я действительно от тебя не ожидал.
Translate from Russisch to Deutsch
Я намерен возражать против такого глупого плана.
Translate from Russisch to Deutsch
Никогда в жизни не видел такого умиротворённого зрелища.
Translate from Russisch to Deutsch
Никогда не видел такого смышлёного ребёнка.
Translate from Russisch to Deutsch
Не говори такого в её отсутствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Мой меч может быть тупой, но для такого, как ты, это больше, чем достаточно.
Translate from Russisch to Deutsch
И что такого в том, что я проверяю электронную почту каждые 15 минут?
Translate from Russisch to Deutsch
От такого гада мне даже колбасы не надо.
Translate from Russisch to Deutsch
Я никогда не видел такого прекрасного вида.
Translate from Russisch to Deutsch
Я никогда не видел такого прекрасного заката.
Translate from Russisch to Deutsch
Я никогда такого не говорил.
Translate from Russisch to Deutsch
Лучше умереть, чем выходить за такого мужчину, как он.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не ожидал от тебя такого замечательного подарка.
Translate from Russisch to Deutsch
У кого уши не могут слышать, такого называют глухим; у кого глаза не могут видеть, такого называют слепым.
Translate from Russisch to Deutsch
У кого уши не могут слышать, такого называют глухим; у кого глаза не могут видеть, такого называют слепым.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне не нравятся дома такого типа.
Translate from Russisch to Deutsch
Образ японцев, сохранивших выдержку и спокойствие, даже оказавшись перед лицом такого стихийного бедствия, оставил глубокое впечатление у всех людей на земле.
Translate from Russisch to Deutsch
На такого человека нельзя полагаться.
Translate from Russisch to Deutsch
На поддержание такого большого дома в порядке уходит много денег.
Translate from Russisch to Deutsch
Я никогда не видел такого гигантского арбуза!
Translate from Russisch to Deutsch
Я не ожидала такого поворота событий.
Translate from Russisch to Deutsch
Никогда больше такого не делай.
Translate from Russisch to Deutsch
Вам доводилось видеть фильм такого хорошего качества?
Translate from Russisch to Deutsch
Я в жизни такого не слышал.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня не было такого намерения.
Translate from Russisch to Deutsch
Я никогда не видел такого большого кита.
Translate from Russisch to Deutsch
Чтобы дела, не имитирующие древность, сохранялись навеки - я такого не слыхал.
Translate from Russisch to Deutsch
Я никогда не слышал от тебя такого.
Translate from Russisch to Deutsch
В принципе, женщина может и промолчать, но дело в том, что у женщины нет такого принципа.
Translate from Russisch to Deutsch
Я такого же роста, как он.
Translate from Russisch to Deutsch
Чтобы сойтись в схватке голыми руками, современный солдат должен потерять в бою автомат, пистолет, штык, нож, сапёрную лопатку, ничего не найти вокруг, что он бы смог использовать как оружие, и, наконец, встретить на поле боя ещё одного такого же долбоёба.
Translate from Russisch to Deutsch
Учитель не мог такого сказать.
Translate from Russisch to Deutsch
Том прётся от такого.
Translate from Russisch to Deutsch
У Тома не было достаточно опыта в решении такого рода проблемы.
Translate from Russisch to Deutsch
Я удивлён, что она отказалась от такого хорошего предложения.
Translate from Russisch to Deutsch
От такого обычая нужно отказаться.
Translate from Russisch to Deutsch
Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места.
Translate from Russisch to Deutsch
Том не сделал ничего такого, чего можно стыдиться.
Translate from Russisch to Deutsch
Он такого же возраста, как и мой отец.
Translate from Russisch to Deutsch
В Лондоне полно всякого такого, к чему хотелось бы присоединиться.
Translate from Russisch to Deutsch
Он сейчас почти такого же роста, как его отец.
Translate from Russisch to Deutsch
В Японии такого случиться не может.
Translate from Russisch to Deutsch
Насколько я знаю, такого слова не существует.
Translate from Russisch to Deutsch
Нет такого слова в русском языке.
Translate from Russisch to Deutsch
Сколько времени вы репетировали, чтобы достичь такого совершенства?
Translate from Russisch to Deutsch
На твоём месте я бы такого не делал.
Translate from Russisch to Deutsch
В основе этой "кибернетики" лежит излюбленное утверждение семантических мракобесов о том, что мышление представляет собой не что иное, как оперирование знаками, причем в качестве идеальной формы такого оперирования выдвигается математическое исчисление.
Translate from Russisch to Deutsch
Воистину еще никогда буржуазная социология не знала такого падения!
Translate from Russisch to Deutsch
У нас в Европе такого нет.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня такого и в мыслях не было!
Translate from Russisch to Deutsch
В чем причина такого фиаско?
Translate from Russisch to Deutsch
Такого огромного арбуза я ещё никогда не видел.
Translate from Russisch to Deutsch
С такого расстояния не видно букв.
Translate from Russisch to Deutsch
Если женщина говорит мужчине, что он самый умный, значит, она понимает, что второго такого дурака она не найдет.
Translate from Russisch to Deutsch
Я такого не ем.
Translate from Russisch to Deutsch
Невероятно, что после такого падения мои часы остались целы.
Translate from Russisch to Deutsch
Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
Translate from Russisch to Deutsch
Она примерно такого же роста, что и я.
Translate from Russisch to Deutsch
Она такого же роста, что и я.
Translate from Russisch to Deutsch
Зачем лишать других такого интересного зрелища?
Translate from Russisch to Deutsch
Я совсем не ожидал от вас такого поведения по отношению к нему!
Translate from Russisch to Deutsch
Я раньше никогда такого не видел.
Translate from Russisch to Deutsch
Здравомыслящий человек никогда бы такого не сделал.
Translate from Russisch to Deutsch
Настоящий друг никогда бы такого не сказал.
Translate from Russisch to Deutsch
В Нехлюдове, как и во всех людях, было два человека. Один - духовный, ищущий блага себе только такого, которое было бы благо и других людей, и другой - животный человек, ищущий блага только себе и для этого блага готовый пожертвовать благом всего мира.
Translate from Russisch to Deutsch
Джентльмен такого не сделал бы.
Translate from Russisch to Deutsch
Здравомыслящий человек ничего такого никогда бы не сделал.
Translate from Russisch to Deutsch
Обещай мне больше никогда такого не делать!
Translate from Russisch to Deutsch
Участвовать в дискуссиях без учения - такого не было в древности, не бывает и в наше время.
Translate from Russisch to Deutsch
Я сожалею, что не писал Вам в течение такого долгого времени.
Translate from Russisch to Deutsch
Он вообще такого не говорил.
Translate from Russisch to Deutsch
Я такого больше не потерплю!
Translate from Russisch to Deutsch
Не бывало такого, что дети богаты, а их родители бедны.
Translate from Russisch to Deutsch
Кабы не ты, я бы не дошёл до такого.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не могу вынести такого оскорбления.
Translate from Russisch to Deutsch
А вы хоть представление имеете, как тяжело это было — устроить так, чтобы такого дебила, как он, выбрали?
Translate from Russisch to Deutsch
Такого слова нет в моём словаре.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты, наверное, устал после такого длительного полета.
Translate from Russisch to Deutsch
Не может такого быть, чтобы он прочитал эту книгу.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не ожидал такого результата.
Translate from Russisch to Deutsch
Нормальный человек такого не сделает.
Translate from Russisch to Deutsch
Он не говорил ничего такого, что могло бы её рассердить.
Translate from Russisch to Deutsch
Никогда не едал такого вкусного блюда.
Translate from Russisch to Deutsch
Не может такого быть, чтобы он это сделал.
Translate from Russisch to Deutsch
Телевизор такого размера много места не займёт.
Translate from Russisch to Deutsch
Умный человек такого бы не сказал.
Translate from Russisch to Deutsch
Ничто не доставляет такого удовольствия как отдых от тяжелого труда.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня нет такого опыта.
Translate from Russisch to Deutsch
Я хотел бы иметь такого друга, как ты.
Translate from Russisch to Deutsch
Японец такого бы не сказал.
Translate from Russisch to Deutsch
Насколько я знаю, нет такого слова.
Translate from Russisch to Deutsch
У него никогда ещё не было такого грозного противника.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня никогда ещё не было такого ужасного предчувствия.
Translate from Russisch to Deutsch
Все люди мечтают, но неодинаково. Те, кто мечтают по ночам в пыльных уголках своего разума, просыпаются днём и понимают тщетность такого мечтания. Но дневные мечтатели - опасные люди, потому что они могут воплощать свои мечты с открытыми глазами, делать их возможными.
Translate from Russisch to Deutsch
Я такого не говорил!
Translate from Russisch to Deutsch
Такого никогда не происходило.
Translate from Russisch to Deutsch