Russian example sentences with "такими"

Learn how to use такими in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.

Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.

Ты должен принимать вещи такими, какие они есть.

Самые простые вещи оказываются такими сложными для перевода.

Принимай вещи такими, какие они есть.

Результаты эксперимента не были такими, как мы ожидали.

В былые времена орава фашистских мифотворцев во главе с такими выродками, как Геббельс и Розенберг, расписывала "арийский миф" о мировом господстве немцев.

Прими людей такими, какие они есть; других не существует.

С такими друзьями и враги не нужны.

Почему ты не можешь принимать вещи такими, какие они есть?

Не приставай ко мне с такими пустяками.

Мы хотим остаться такими, какие мы есть.

Не шути с такими делами.

Вы лучше нас знаете, что когда по телефону отвечает сотрудник, жующий бутерброд, или сотрудник, который так быстро тараторит, что глотает слова, или сотрудник, который спит на ходу, то с такими сотрудниками разговаривать не хочется. А нам не хочется, чтобы у нас в компании такие работали. Если вы обладаете перечисленными качествами — даже не звоните: пощадите нас и наших клиентов!

Её руки были такими же холодными, как лёд.

На самом деле я вовсе не увлекаюсь такими вещами.

Она чувствовала себя не в своей тарелке с такими людьми.

Кто сделал вас такими счастливыми?

Вы выглядите такими счастливыми.

Не смотри на меня такими грустными глазами.

Как они стали такими богатыми?

"Ты не любишь Тома?" - "Не то чтобы не люблю - мне просто немного трудно иметь дело с такими людьми".

Такие события могут включать, но не ограничиваться действиями, такими как: военные действия, природные или стихийные бедствия, эпидемия, карантин и эмбарго на поставку товара.

Я люблю вас такими, какие вы есть.

Как вы можете быть такими жестокими?

С такими друзьями и враги не нужны!

Как вы могли быть такими безответственными?

Не будьте такими нетерпеливыми!

"Обвиняемый, как же случилось это ДТП (дорожно-транспортное происшествие) с такими тяжкими последствиями?" - "Всё началось с моего решения бросить автошколу и посвятить себя только вождению".

Когда высажены будут на берег для десанта, или для какого действа воинскаго, тогда всякий имеет свою должность исправлять, по уставам писанным для сухопутной армии, под такими же штрафами, казни, и наказаниями.

Его научили принимать вещи такими, какие они есть.

Его научили принимать вещи такими, какие они есть на самом деле.

Не будьте такими застенчивыми!

С такими высокими ценами на бензин большую машину не купишь.

Было бы лучше, если бы ты не общался с такими людьми.

Перестаньте быть такими глупыми!

Впервые за очень долгое время увидел кассетный плеер. Такими до сих пор пользуются?

Мы были такими счастливыми, что не хотели возвращаться домой.

Не бросайтесь такими словами.

Почему любовь делает нас такими счастливыми?

Такими темпами мы едва ли управимся до конца недели.

Такими темпами мы вряд ли успеем до конца недели.

С такими друзьями, как Том, и враги не нужны.

Принимай людей такими, какие они есть. Других всё равно нет.

Надо же быть такими дураками!

Как вы могли быть такими дураками?

Как мы могли быть такими дураками?

Как они могли быть такими дураками?

Надо же быть такими дурами!

Как вы могли быть такими дурами?

Как мы могли быть такими дурами?

Как они могли быть такими дурами?

Иди ты к чёрту с такими советами!

У него и руки стали такими же тонкими, как у меня.

Такими дозами только яд выдают.

Женщины такими не бывают.

Вы должны принимать вещи такими, какие они есть.

За такими разговорами прошло несколько часов.

Её волосы были такими длинными, что доставали до пола.

Такими мы никогда друг друга не видали.

Такими были слова Сталина, обращённые к советским партизанам.

Они кажутся такими счастливыми.

С такими друзьями тебе и врагов не надо.

Такими вещами не шутят.

С такими родственниками как он, и враги не нужны.

Ну будьте такими.

Не будьте такими наивными.

Такими темпами мы рискуем к концу недели не закончить.

Они были такими разными.

Не будьте такими ленивыми!

Ягоды богаты минералами, такими как калий.

Рукава пиджака должны быть такими, чтобы манжеты выглядывали из-под них на один-два сантиметра.

Мы никогда не бываем такими счастливыми или несчастливыми, как себе представляем.

Они не кажутся такими уж занятыми, не правда ли?

С такими короткими большими пальцами тебе будет нелегко играть на пианино.

С такими короткими большими пальцами вам будет нелегко играть на пианино.

У меня нет времени заморачиваться такими мелочами.

Вы раньше никогда такими не были.

Не приставайте ко мне с такими дурацкими вопросами.

С такими людьми, как Том, бесполезно спорить.

Почему жить так мучительно и почему, даже если это мучительно, надо жить дальше? Ли, разумеется, никогда не пробовал задаваться такими вопросами.

Мы все были такими уставшими.

Как вы можете быть такими наивными?

Я никогда не видела их такими злыми.

Я никогда не видел их такими злыми.

Я никогда не видел их такими счастливыми.

Я никогда не видела их такими счастливыми.

Я такими вещами не занимаюсь.

Нечего с такими церемониться.

Как вы можете быть такими эгоистами?

Мужественными, беззаботными, ироничными, сильными — такими хочет нас мудрость: она — женщина и любит всегда только воина.

Они выглядят такими счастливыми.

Такими темпами мы ничего не успеем.

Беатриса была взволнована, когда впервые причащалась, хотя гостии были совсем не такими, какими она их себе представляла.

Ты с такими вещами поосторожнее.

Такими темпами мы рискуем до выходных не закончить.

Не всем же быть такими умными, как ты.

С такими темпами мы ни к чему ни придём.

Мы не интересуемся такими вещами.

Вы всегда такими были.

Вы все кажетесь такими занятыми.

Also check out the following words: недостатками, недостатки, которые, могут, легко, устранены, нахожу, чтолибо, нравится, дорого.