Узнайте, как использовать такими в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
Translate from Русский to Русский
Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
Translate from Русский to Русский
Ты должен принимать вещи такими, какие они есть.
Translate from Русский to Русский
Самые простые вещи оказываются такими сложными для перевода.
Translate from Русский to Русский
Принимай вещи такими, какие они есть.
Translate from Русский to Русский
Результаты эксперимента не были такими, как мы ожидали.
Translate from Русский to Русский
В былые времена орава фашистских мифотворцев во главе с такими выродками, как Геббельс и Розенберг, расписывала "арийский миф" о мировом господстве немцев.
Translate from Русский to Русский
Прими людей такими, какие они есть; других не существует.
Translate from Русский to Русский
С такими друзьями и враги не нужны.
Translate from Русский to Русский
Почему ты не можешь принимать вещи такими, какие они есть?
Translate from Русский to Русский
Не приставай ко мне с такими пустяками.
Translate from Русский to Русский
Мы хотим остаться такими, какие мы есть.
Translate from Русский to Русский
Не шути с такими делами.
Translate from Русский to Русский
Вы лучше нас знаете, что когда по телефону отвечает сотрудник, жующий бутерброд, или сотрудник, который так быстро тараторит, что глотает слова, или сотрудник, который спит на ходу, то с такими сотрудниками разговаривать не хочется. А нам не хочется, чтобы у нас в компании такие работали. Если вы обладаете перечисленными качествами — даже не звоните: пощадите нас и наших клиентов!
Translate from Русский to Русский
Её руки были такими же холодными, как лёд.
Translate from Русский to Русский
На самом деле я вовсе не увлекаюсь такими вещами.
Translate from Русский to Русский
Она чувствовала себя не в своей тарелке с такими людьми.
Translate from Русский to Русский
Кто сделал вас такими счастливыми?
Translate from Русский to Русский
Вы выглядите такими счастливыми.
Translate from Русский to Русский
Не смотри на меня такими грустными глазами.
Translate from Русский to Русский
Как они стали такими богатыми?
Translate from Русский to Русский
"Ты не любишь Тома?" - "Не то чтобы не люблю - мне просто немного трудно иметь дело с такими людьми".
Translate from Русский to Русский
Такие события могут включать, но не ограничиваться действиями, такими как: военные действия, природные или стихийные бедствия, эпидемия, карантин и эмбарго на поставку товара.
Translate from Русский to Русский
Я люблю вас такими, какие вы есть.
Translate from Русский to Русский
Как вы можете быть такими жестокими?
Translate from Русский to Русский
С такими друзьями и враги не нужны!
Translate from Русский to Русский
Как вы могли быть такими безответственными?
Translate from Русский to Русский
Не будьте такими нетерпеливыми!
Translate from Русский to Русский
"Обвиняемый, как же случилось это ДТП (дорожно-транспортное происшествие) с такими тяжкими последствиями?" - "Всё началось с моего решения бросить автошколу и посвятить себя только вождению".
Translate from Русский to Русский
Когда высажены будут на берег для десанта, или для какого действа воинскаго, тогда всякий имеет свою должность исправлять, по уставам писанным для сухопутной армии, под такими же штрафами, казни, и наказаниями.
Translate from Русский to Русский
Его научили принимать вещи такими, какие они есть.
Translate from Русский to Русский
Его научили принимать вещи такими, какие они есть на самом деле.
Translate from Русский to Русский
Не будьте такими застенчивыми!
Translate from Русский to Русский
С такими высокими ценами на бензин большую машину не купишь.
Translate from Русский to Русский
Было бы лучше, если бы ты не общался с такими людьми.
Translate from Русский to Русский
Перестаньте быть такими глупыми!
Translate from Русский to Русский
Впервые за очень долгое время увидел кассетный плеер. Такими до сих пор пользуются?
Translate from Русский to Русский
Мы были такими счастливыми, что не хотели возвращаться домой.
Translate from Русский to Русский
Не бросайтесь такими словами.
Translate from Русский to Русский
Почему любовь делает нас такими счастливыми?
Translate from Русский to Русский
Такими темпами мы едва ли управимся до конца недели.
Translate from Русский to Русский
Такими темпами мы вряд ли успеем до конца недели.
Translate from Русский to Русский
С такими друзьями, как Том, и враги не нужны.
Translate from Русский to Русский
Принимай людей такими, какие они есть. Других всё равно нет.
Translate from Русский to Русский
Надо же быть такими дураками!
Translate from Русский to Русский
Как вы могли быть такими дураками?
Translate from Русский to Русский
Как мы могли быть такими дураками?
Translate from Русский to Русский
Как они могли быть такими дураками?
Translate from Русский to Русский
Надо же быть такими дурами!
Translate from Русский to Русский
Как вы могли быть такими дурами?
Translate from Русский to Русский
Как мы могли быть такими дурами?
Translate from Русский to Русский
Как они могли быть такими дурами?
Translate from Русский to Русский
Иди ты к чёрту с такими советами!
Translate from Русский to Русский
У него и руки стали такими же тонкими, как у меня.
Translate from Русский to Русский
Такими дозами только яд выдают.
Translate from Русский to Русский
Женщины такими не бывают.
Translate from Русский to Русский
Вы должны принимать вещи такими, какие они есть.
Translate from Русский to Русский
За такими разговорами прошло несколько часов.
Translate from Русский to Русский
Её волосы были такими длинными, что доставали до пола.
Translate from Русский to Русский
Такими мы никогда друг друга не видали.
Translate from Русский to Русский
Такими были слова Сталина, обращённые к советским партизанам.
Translate from Русский to Русский
Они кажутся такими счастливыми.
Translate from Русский to Русский
С такими друзьями тебе и врагов не надо.
Translate from Русский to Русский
Такими вещами не шутят.
Translate from Русский to Русский
С такими родственниками как он, и враги не нужны.
Translate from Русский to Русский
Ну будьте такими.
Translate from Русский to Русский
Не будьте такими наивными.
Translate from Русский to Русский
Такими темпами мы рискуем к концу недели не закончить.
Translate from Русский to Русский
Они были такими разными.
Translate from Русский to Русский
Не будьте такими ленивыми!
Translate from Русский to Русский
Ягоды богаты минералами, такими как калий.
Translate from Русский to Русский
Рукава пиджака должны быть такими, чтобы манжеты выглядывали из-под них на один-два сантиметра.
Translate from Русский to Русский
Мы никогда не бываем такими счастливыми или несчастливыми, как себе представляем.
Translate from Русский to Русский
Они не кажутся такими уж занятыми, не правда ли?
Translate from Русский to Русский
С такими короткими большими пальцами тебе будет нелегко играть на пианино.
Translate from Русский to Русский
С такими короткими большими пальцами вам будет нелегко играть на пианино.
Translate from Русский to Русский
У меня нет времени заморачиваться такими мелочами.
Translate from Русский to Русский
Вы раньше никогда такими не были.
Translate from Русский to Русский
Не приставайте ко мне с такими дурацкими вопросами.
Translate from Русский to Русский
С такими людьми, как Том, бесполезно спорить.
Translate from Русский to Русский
Почему жить так мучительно и почему, даже если это мучительно, надо жить дальше? Ли, разумеется, никогда не пробовал задаваться такими вопросами.
Translate from Русский to Русский
Мы все были такими уставшими.
Translate from Русский to Русский
Как вы можете быть такими наивными?
Translate from Русский to Русский
Я никогда не видела их такими злыми.
Translate from Русский to Русский
Я никогда не видел их такими злыми.
Translate from Русский to Русский
Я никогда не видел их такими счастливыми.
Translate from Русский to Русский
Я никогда не видела их такими счастливыми.
Translate from Русский to Русский
Я такими вещами не занимаюсь.
Translate from Русский to Русский
Нечего с такими церемониться.
Translate from Русский to Русский
Как вы можете быть такими эгоистами?
Translate from Русский to Русский
Мужественными, беззаботными, ироничными, сильными — такими хочет нас мудрость: она — женщина и любит всегда только воина.
Translate from Русский to Русский
Они выглядят такими счастливыми.
Translate from Русский to Русский
Такими темпами мы ничего не успеем.
Translate from Русский to Русский
Беатриса была взволнована, когда впервые причащалась, хотя гостии были совсем не такими, какими она их себе представляла.
Translate from Русский to Русский
Ты с такими вещами поосторожнее.
Translate from Русский to Русский
Такими темпами мы рискуем до выходных не закончить.
Translate from Русский to Русский
Не всем же быть такими умными, как ты.
Translate from Русский to Русский
С такими темпами мы ни к чему ни придём.
Translate from Русский to Русский
Мы не интересуемся такими вещами.
Translate from Русский to Русский
Вы всегда такими были.
Translate from Русский to Русский
Вы все кажетесь такими занятыми.
Translate from Русский to Русский