Lernen Sie, wie man такими in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты должен принимать вещи такими, какие они есть.
Translate from Russisch to Deutsch
Самые простые вещи оказываются такими сложными для перевода.
Translate from Russisch to Deutsch
Принимай вещи такими, какие они есть.
Translate from Russisch to Deutsch
Результаты эксперимента не были такими, как мы ожидали.
Translate from Russisch to Deutsch
В былые времена орава фашистских мифотворцев во главе с такими выродками, как Геббельс и Розенберг, расписывала "арийский миф" о мировом господстве немцев.
Translate from Russisch to Deutsch
Прими людей такими, какие они есть; других не существует.
Translate from Russisch to Deutsch
С такими друзьями и враги не нужны.
Translate from Russisch to Deutsch
Почему ты не можешь принимать вещи такими, какие они есть?
Translate from Russisch to Deutsch
Не приставай ко мне с такими пустяками.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы хотим остаться такими, какие мы есть.
Translate from Russisch to Deutsch
Не шути с такими делами.
Translate from Russisch to Deutsch
Вы лучше нас знаете, что когда по телефону отвечает сотрудник, жующий бутерброд, или сотрудник, который так быстро тараторит, что глотает слова, или сотрудник, который спит на ходу, то с такими сотрудниками разговаривать не хочется. А нам не хочется, чтобы у нас в компании такие работали. Если вы обладаете перечисленными качествами — даже не звоните: пощадите нас и наших клиентов!
Translate from Russisch to Deutsch
Её руки были такими же холодными, как лёд.
Translate from Russisch to Deutsch
На самом деле я вовсе не увлекаюсь такими вещами.
Translate from Russisch to Deutsch
Она чувствовала себя не в своей тарелке с такими людьми.
Translate from Russisch to Deutsch
Кто сделал вас такими счастливыми?
Translate from Russisch to Deutsch
Вы выглядите такими счастливыми.
Translate from Russisch to Deutsch
Не смотри на меня такими грустными глазами.
Translate from Russisch to Deutsch
Как они стали такими богатыми?
Translate from Russisch to Deutsch
"Ты не любишь Тома?" - "Не то чтобы не люблю - мне просто немного трудно иметь дело с такими людьми".
Translate from Russisch to Deutsch
Такие события могут включать, но не ограничиваться действиями, такими как: военные действия, природные или стихийные бедствия, эпидемия, карантин и эмбарго на поставку товара.
Translate from Russisch to Deutsch
Я люблю вас такими, какие вы есть.
Translate from Russisch to Deutsch
Как вы можете быть такими жестокими?
Translate from Russisch to Deutsch
С такими друзьями и враги не нужны!
Translate from Russisch to Deutsch
Как вы могли быть такими безответственными?
Translate from Russisch to Deutsch
Не будьте такими нетерпеливыми!
Translate from Russisch to Deutsch
"Обвиняемый, как же случилось это ДТП (дорожно-транспортное происшествие) с такими тяжкими последствиями?" - "Всё началось с моего решения бросить автошколу и посвятить себя только вождению".
Translate from Russisch to Deutsch
Когда высажены будут на берег для десанта, или для какого действа воинскаго, тогда всякий имеет свою должность исправлять, по уставам писанным для сухопутной армии, под такими же штрафами, казни, и наказаниями.
Translate from Russisch to Deutsch
Его научили принимать вещи такими, какие они есть.
Translate from Russisch to Deutsch
Его научили принимать вещи такими, какие они есть на самом деле.
Translate from Russisch to Deutsch
Не будьте такими застенчивыми!
Translate from Russisch to Deutsch
С такими высокими ценами на бензин большую машину не купишь.
Translate from Russisch to Deutsch
Было бы лучше, если бы ты не общался с такими людьми.
Translate from Russisch to Deutsch
Перестаньте быть такими глупыми!
Translate from Russisch to Deutsch
Впервые за очень долгое время увидел кассетный плеер. Такими до сих пор пользуются?
Translate from Russisch to Deutsch
Мы были такими счастливыми, что не хотели возвращаться домой.
Translate from Russisch to Deutsch
Не бросайтесь такими словами.
Translate from Russisch to Deutsch
Почему любовь делает нас такими счастливыми?
Translate from Russisch to Deutsch
Такими темпами мы едва ли управимся до конца недели.
Translate from Russisch to Deutsch
Такими темпами мы вряд ли успеем до конца недели.
Translate from Russisch to Deutsch
С такими друзьями, как Том, и враги не нужны.
Translate from Russisch to Deutsch
Принимай людей такими, какие они есть. Других всё равно нет.
Translate from Russisch to Deutsch
Надо же быть такими дураками!
Translate from Russisch to Deutsch
Как вы могли быть такими дураками?
Translate from Russisch to Deutsch
Как мы могли быть такими дураками?
Translate from Russisch to Deutsch
Как они могли быть такими дураками?
Translate from Russisch to Deutsch
Надо же быть такими дурами!
Translate from Russisch to Deutsch
Как вы могли быть такими дурами?
Translate from Russisch to Deutsch
Как мы могли быть такими дурами?
Translate from Russisch to Deutsch
Как они могли быть такими дурами?
Translate from Russisch to Deutsch
Иди ты к чёрту с такими советами!
Translate from Russisch to Deutsch
У него и руки стали такими же тонкими, как у меня.
Translate from Russisch to Deutsch
Такими дозами только яд выдают.
Translate from Russisch to Deutsch
Женщины такими не бывают.
Translate from Russisch to Deutsch
Вы должны принимать вещи такими, какие они есть.
Translate from Russisch to Deutsch
За такими разговорами прошло несколько часов.
Translate from Russisch to Deutsch
Её волосы были такими длинными, что доставали до пола.
Translate from Russisch to Deutsch
Такими мы никогда друг друга не видали.
Translate from Russisch to Deutsch
Такими были слова Сталина, обращённые к советским партизанам.
Translate from Russisch to Deutsch
Они кажутся такими счастливыми.
Translate from Russisch to Deutsch
С такими друзьями тебе и врагов не надо.
Translate from Russisch to Deutsch
Такими вещами не шутят.
Translate from Russisch to Deutsch
С такими родственниками как он, и враги не нужны.
Translate from Russisch to Deutsch
Ну будьте такими.
Translate from Russisch to Deutsch
Не будьте такими наивными.
Translate from Russisch to Deutsch
Такими темпами мы рискуем к концу недели не закончить.
Translate from Russisch to Deutsch
Они были такими разными.
Translate from Russisch to Deutsch
Не будьте такими ленивыми!
Translate from Russisch to Deutsch
Ягоды богаты минералами, такими как калий.
Translate from Russisch to Deutsch
Рукава пиджака должны быть такими, чтобы манжеты выглядывали из-под них на один-два сантиметра.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы никогда не бываем такими счастливыми или несчастливыми, как себе представляем.
Translate from Russisch to Deutsch
Они не кажутся такими уж занятыми, не правда ли?
Translate from Russisch to Deutsch
С такими короткими большими пальцами тебе будет нелегко играть на пианино.
Translate from Russisch to Deutsch
С такими короткими большими пальцами вам будет нелегко играть на пианино.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня нет времени заморачиваться такими мелочами.
Translate from Russisch to Deutsch
Вы раньше никогда такими не были.
Translate from Russisch to Deutsch
Не приставайте ко мне с такими дурацкими вопросами.
Translate from Russisch to Deutsch
С такими людьми, как Том, бесполезно спорить.
Translate from Russisch to Deutsch
Почему жить так мучительно и почему, даже если это мучительно, надо жить дальше? Ли, разумеется, никогда не пробовал задаваться такими вопросами.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы все были такими уставшими.
Translate from Russisch to Deutsch
Как вы можете быть такими наивными?
Translate from Russisch to Deutsch
Я никогда не видела их такими злыми.
Translate from Russisch to Deutsch
Я никогда не видел их такими злыми.
Translate from Russisch to Deutsch
Я никогда не видел их такими счастливыми.
Translate from Russisch to Deutsch
Я никогда не видела их такими счастливыми.
Translate from Russisch to Deutsch
Я такими вещами не занимаюсь.
Translate from Russisch to Deutsch
Нечего с такими церемониться.
Translate from Russisch to Deutsch
Как вы можете быть такими эгоистами?
Translate from Russisch to Deutsch
Мужественными, беззаботными, ироничными, сильными — такими хочет нас мудрость: она — женщина и любит всегда только воина.
Translate from Russisch to Deutsch
Они выглядят такими счастливыми.
Translate from Russisch to Deutsch
Такими темпами мы ничего не успеем.
Translate from Russisch to Deutsch
Беатриса была взволнована, когда впервые причащалась, хотя гостии были совсем не такими, какими она их себе представляла.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты с такими вещами поосторожнее.
Translate from Russisch to Deutsch
Такими темпами мы рискуем до выходных не закончить.
Translate from Russisch to Deutsch
Не всем же быть такими умными, как ты.
Translate from Russisch to Deutsch
С такими темпами мы ни к чему ни придём.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы не интересуемся такими вещами.
Translate from Russisch to Deutsch
Вы всегда такими были.
Translate from Russisch to Deutsch
Вы все кажетесь такими занятыми.
Translate from Russisch to Deutsch