Learn how to use становятся in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Бывшие поп-звёзды к сорока годам становятся обычными старыми женщинами.
Translate from Russian to English
Осенью листья становятся коричневыми.
Translate from Russian to English
От богатства не становятся счастливее.
Translate from Russian to English
Дни становятся длиннее.
Translate from Russian to English
Больше 20 000 американцев ежегодно становятся жертвами убийств.
Translate from Russian to English
Дни становятся длиннее и длиннее.
Translate from Russian to English
Дни становятся теплее и теплее.
Translate from Russian to English
Банковские услуги становятся всё дороже и дороже.
Translate from Russian to English
Старея, становятся молчаливее.
Translate from Russian to English
Затем взаимодействия с другими людьми становятся важными.
Translate from Russian to English
Когда идеи получают известность, они становятся концепциями.
Translate from Russian to English
Мужчины становятся привлекательными после тридцати.
Translate from Russian to English
Дни становятся короче.
Translate from Russian to English
В январе дни короче, а ночи становятся длиннее.
Translate from Russian to English
Подстриженные хвост и грива становятся мягкими и растут хорошо.
Translate from Russian to English
Богатые становятся богаче, а бедные - беднее.
Translate from Russian to English
Весной дни становятся длиннее.
Translate from Russian to English
События последнего времени все чаще, все откровеннее, все резче показывают, какими зверями становятся самые "цивилизованные", прошедшие самую высшую школу конституционализма, европейские политические "деятели", когда дело доходит до пробуждения борьбы масс против капитала, против капиталистической колониальной системы, т. е. системы порабощения, грабежа и насилия.
Translate from Russian to English
Наглость и цинизм Гая Ирвинга Барча становятся просто отвратительными, когда он с пафосом вопрошает: "Сколько же должно пройти мировых войн, прежде чем средний человек поймет проблему населения?".
Translate from Russian to English
С приходом зимы дни становятся всё короче.
Translate from Russian to English
Ветер постепенно усиливается, и волны становятся больше и больше.
Translate from Russian to English
Когда приходит весна, дни становятся все длиннее и длиннее.
Translate from Russian to English
Её глаза становятся круглыми от удивления.
Translate from Russian to English
Головастики становятся лягушками.
Translate from Russian to English
Чем более люди информированы, тем меньше им нужно знать друг о друге, чтобы предвидеть поведение каждого. Но по мере того, как люди становятся все более индивидуализированными и демассифицированными, они все больше нуждаются в информации - символах и ключах, - чтобы предвидеть, как другие собираются поступать по отношению к ним.
Translate from Russian to English
Опадающие алые лепестки не бездушны: превращаясь в весеннюю грязь, они становятся на охрану цветов.
Translate from Russian to English
Когда человек умудряется соответствовать четырём временам года, небо и земля становятся ему отцом и матерью.
Translate from Russian to English
Я вижу, что ты стараешься и что твои предложения становятся лучше.
Translate from Russian to English
Уроки становятся всё труднее и труднее.
Translate from Russian to English
Мечты становятся реальностью.
Translate from Russian to English
Когда сплетни устаревают, они становятся мифами.
Translate from Russian to English
Осенью эти листья становятся красными.
Translate from Russian to English
От мяса поправляются, от бульона – становятся красивее.
Translate from Russian to English
У постоянных бед есть один плюс: те кого они мучают непрерывно, становятся в конце концов крепкими.
Translate from Russian to English
Электрические машины становятся популярными.
Translate from Russian to English
Листья деревьев становятся осенью коричневыми.
Translate from Russian to English
Волосы становятся дыбом.
Translate from Russian to English
В Японии, когда родители становятся стариками, за ними обычно ухаживают их дети.
Translate from Russian to English
Дни становятся значительно короче теперь, когда наступила осень.
Translate from Russian to English
Ораторами становятся, поэтами рождаются.
Translate from Russian to English
Бедные становятся ещё беднее.
Translate from Russian to English
Богатые становятся ещё богаче.
Translate from Russian to English
Люди становятся умнее?
Translate from Russian to English
Люди становятся слишком умными!
Translate from Russian to English
Люди становятся слишком умными?
Translate from Russian to English
Чем богаче они становятся, тем увереннее они себя чувствуют.
Translate from Russian to English
Разворачиваемые русскими на некоторых футбольных матчах плакаты с надписью “This is Russia” время от времени становятся причиной международной напряжённости.
Translate from Russian to English
Чем больше становится город, тем грязнее становятся воздух и вода.
Translate from Russian to English
В горах ночи становятся холоднее.
Translate from Russian to English
Летом дни становятся длиннее.
Translate from Russian to English
Из года в год проблемы загрязнения окружающей среды становятся всё более и более серьёзными.
Translate from Russian to English
В Японии люди по закону становятся взрослыми в двадцать лет.
Translate from Russian to English
Люди, как правило, становятся известными, жертвуя неприкосновенностью своей частной жизни.
Translate from Russian to English
У большинства серийных убийц было жестокое детство, но очень немногие люди, пережившие такое детство, становятся потом серийными убийцами.
Translate from Russian to English
Многие люди в состоянии депрессии становятся необщительными.
Translate from Russian to English
Ночью люди преображаются, становятся сентиментальнее, более открытыми, иной раз даже доверчивыми.
Translate from Russian to English
Женские туфли на шпильке нередко становятся причиной смерти многих людей в давках.
Translate from Russian to English
Расходы на троллинг становятся важной статьёй федерального бюджета.
Translate from Russian to English
Чем быстрее мы трём ладони друг о друга, тем теплее они становятся.
Translate from Russian to English
Экономические кризисы лишь ускоряют социальные процессы, в рамках которых богатые становятся богаче, бедные - беднее.
Translate from Russian to English
Сутки становятся длиннее примерно на 1,7 миллисекунды за столетие, потому что Луна замедляет вращение Земли.
Translate from Russian to English
Закон Рейзера гласит, что программы становятся медленными быстрее, чем аппаратура становится быстрее.
Translate from Russian to English
Немногие женщины становятся матерями.
Translate from Russian to English
Мы думаем, что воспитываем детей, а они просто становятся отражением нас самих.
Translate from Russian to English
Листья осенью становятся коричневыми.
Translate from Russian to English
Листья осенью становятся жёлтыми.
Translate from Russian to English
Листья становятся коричневыми осенью.
Translate from Russian to English
Листья становятся жёлтыми осенью.
Translate from Russian to English
От этого шампуня мои волосы становятся блестящими.
Translate from Russian to English
Первые часто становятся последними.
Translate from Russian to English
Программы становятся медленнее более стремительно, чем компьютеры становятся быстрее.
Translate from Russian to English
Программы становятся медленнее более стремительно, чем компьютеры становятся быстрее.
Translate from Russian to English
Одни женщины после развода становятся одинокими, а другие — свободными.
Translate from Russian to English
Две вещи с возрастом становятся слабее: зубы и память.
Translate from Russian to English
Осенью дни становятся короче, а ночи длиннее.
Translate from Russian to English
С возрастом люди становятся циничнее.
Translate from Russian to English
Хорошо известно, что скверные женщины редко становятся лучше с годами, и мачеха Эльзы не была исключением.
Translate from Russian to English
Не каждый внук - ангел. Иногда внуки становятся врагами.
Translate from Russian to English
Солдатами не рождаются, солдатами становятся.
Translate from Russian to English
Мои волосы становятся всё длиннее.
Translate from Russian to English
С приближением зимы дни становятся всё короче.
Translate from Russian to English
Постепенно успехи становятся заметными.
Translate from Russian to English
Дни опять становятся короче.
Translate from Russian to English
Постепенно дни становятся короче.
Translate from Russian to English
С приближением осени ночи становятся длиннее.
Translate from Russian to English
Дни снова становятся короче.
Translate from Russian to English
Зелёные листья осенью становятся красными или жёлтыми.
Translate from Russian to English
Почему гениями становятся лишь единицы?
Translate from Russian to English
С окончанием лета дни становятся короче и короче.
Translate from Russian to English
Как становятся членом клуба?
Translate from Russian to English
В мире много таких людей. Обычно они не проявляют храбрости. Но выпив, они становятся храбрыми.
Translate from Russian to English
Источники возобновляемой энергии постоянно становятся всё дешевле и эффективнее.
Translate from Russian to English
Твои дети становятся самостоятельными.
Translate from Russian to English
Призраки постепенно становятся всё более материальными.
Translate from Russian to English
Наши беседы становятся всё короче. Нам больше не о чем говорить.
Translate from Russian to English
Не правда ли, что сегодня мужчины-самцы становятся морально неустойчивыми?
Translate from Russian to English
Том с Мэри становятся лучшими друзьями.
Translate from Russian to English
Том с Мэри становятся хорошими друзьями.
Translate from Russian to English
Те, кто тратят слишком много времени на путешествия, в итоге становятся чужаками в собственной стране.
Translate from Russian to English
С возрастом кости человека становятся хрупкими.
Translate from Russian to English
Осенью эти зелёные листья становятся красными или жёлтыми.
Translate from Russian to English