Russian example sentences with "силу"

Learn how to use силу in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
Translate from Russian to English

Она меня победила. Я недооценивал силу женщин.
Translate from Russian to English

Если полагаться лишь на силу, это не может гарантировать победу.
Translate from Russian to English

Используй Силу, Саэб!
Translate from Russian to English

Используй Силу, Саиб!
Translate from Russian to English

Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
Translate from Russian to English

Я недооценил силу своего противника.
Translate from Russian to English

Приказу силу даёт воля, а не палка.
Translate from Russian to English

Слово ко времени большую силу имеет.
Translate from Russian to English

Я недооценил силу соперника.
Translate from Russian to English

Нет ничего, что не было бы под силу богам.
Translate from Russian to English

Не используй силу как выход из положения.
Translate from Russian to English

Мэри верит в силу любви.
Translate from Russian to English

Они стали использовать свою силу, чтобы разбогатеть.
Translate from Russian to English

Проснувшись, я почувствовала в себе силу и свежесть.
Translate from Russian to English

Путь к злу может принести великую силу, но не верность.
Translate from Russian to English

Укрепляя самоосознание, человек обретает силу изменить себя.
Translate from Russian to English

Именно поэтому Рассел и его единомышленники в Англии и Америке настойчиво проповедуют агностицизм, неверие в силу человеческого разума, пессимизм и пассивность.
Translate from Russian to English

Великое учение И. П. Павлова и его последователей, пронизанное безграничной верой в силу и мощь человеческого познания, не оставляет камня на камне от подобных изуверских теорий.
Translate from Russian to English

Суть в том, что американские солдаты считают навязанную им войну глубоко несправедливой и выполняют в силу этого свои обязанности на фронте формально, без веры в правоту своей миссии, без воодушевления.
Translate from Russian to English

Огурец даёт прохладу, влажность, и, скорее всего, силу земли.
Translate from Russian to English

Постоянные неудачи подорвали его силу воли.
Translate from Russian to English

Эти упражнения разовьют вам силу в пальцах.
Translate from Russian to English

Конституция имеет высшую юридическую силу и прямое действие на всей территории республики.
Translate from Russian to English

Я верю в силу мечты.
Translate from Russian to English

Не наступай на золу, потеряешь силу.
Translate from Russian to English

Тайфун набрал силу.
Translate from Russian to English

Мне не под силу нести этот чемодан. Он слишком тяжелый.
Translate from Russian to English

Мне это не под силу.
Translate from Russian to English

У арабов достижение нравственности основано преимущественно на запрещении путём запугивания божьей карой, наши же тюрко-татарские предки опирались в этом вопросе на силу своего разума и воли.
Translate from Russian to English

Огурец даёт прохладу, влажность и, скорее всего, силу земли! И геморрой проходит очень быстро.
Translate from Russian to English

В силу специфики скотоводческого хозяйства казахи издревле проводили динамичные конно-спортивные состязания, популярные и в наши дни: казахша-курес, кокпар, кыз куу, байга, аударыспак, тогызкумалак.
Translate from Russian to English

Исполнительным секретарем Л. Зербо было обращено внимание на важность скорейшего вступления ДВЗЯИ в силу, подчеркнут уникальный вклад Казахстана в продвижении идей ядерного нераспространения и мира, свободного от ядерного оружия.
Translate from Russian to English

Для вступления в силу требуется подписание и ратификация Договора еще как минимум восемью странами: Египтом, Израилем, Индией, Ираном, КНДР, КНР, Пакистаном и США.
Translate from Russian to English

Его сила намного превосходит силу обычного человека.
Translate from Russian to English

Если у колдуна выпадут зубы, то он теряет силу.
Translate from Russian to English

После того, как привычка была приобретена, она имеет над нами непреодолимую силу.
Translate from Russian to English

Если есть кто-то, кто сомневается, что Америка - это место, где все возможно; тот, кто еще спрашивает, жива ли в наше время мечта наших основателей; тот, кто ставит под вопрос силу нашей демократии: сегодня вечером он получит ответ.
Translate from Russian to English

Единство даёт силу.
Translate from Russian to English

В одной из европейских стран в силу вступил закон, по которому можно не регистрировать новорожденного ребёнка по мужскому или женскому полу, если он родился с признаками обоих полов.
Translate from Russian to English

Разум силу победит.
Translate from Russian to English

Такое ощущение, будто Татоэба работает через силу — загрузка страниц то и дело занимает минуту, а потом внезапно всё снова нормально.
Translate from Russian to English

Пенёк обладает уникальным свойством, он как бы сконцентрировал в себе жизненную силу. Садишься на пенёк — его можно поставить и дома, кстати говоря, даже в квартире — и стараешься вставать без рук, так: раз!
Translate from Russian to English

Попов был погружен на самое дно океана. Корыстные цели погубили его. Он потерял напарников, их доверие и свою силу, которую он утратил вследствие уничтожения источника энергии Тайного Яблока.
Translate from Russian to English

Свежеспиленный пенёк обладает уникальным свойством: он как бы сконцентрировал в себе жизненную силу дерева.
Translate from Russian to English

Гусеничные тракторы имеют большую силу тяги, чем колёсные.
Translate from Russian to English

Победа России влечёт за собой усиление мировой реакции, усиление реакции внутри страны и сопровождается полным порабощением народов в уже захваченных областях. В силу этого поражение России при всех условиях представляется наименьшим злом.
Translate from Russian to English

Я предпочитаю силу аргументации, а не аргумент силы.
Translate from Russian to English

Дорог мне друг, но полезен и враг: наблюдения друга силу оценят мою; враг мне укажет мой долг.
Translate from Russian to English

К сожалению, «вакцина» от нацистского вируса, выработанная на Нюрнбергском трибунале, в некоторых государствах Европы теряет силу.
Translate from Russian to English

Тайфун набирает силу.
Translate from Russian to English

Данный договор вступает в силу с 20 октября 2003 года.
Translate from Russian to English

Закон вступит в силу первого апреля.
Translate from Russian to English

Нельзя победить, рассчитывая только на силу.
Translate from Russian to English

Нельзя победить, полагаясь только на силу.
Translate from Russian to English

Обожаю русских за их нестандартное мышление и силу духа.
Translate from Russian to English

Говорят, что автобус чаще всего появляется ровно в тот момент, когда ты закуриваешь — прямое проявление закона подлости, который, однако, утратил здесь силу в связи с законом юридическим, который теперь запрещает курить в общественных местах, в перечень которых входят и автобусные остановки.
Translate from Russian to English

Я ещё не восстановил свою силу.
Translate from Russian to English

Новые правила дорожного движения вступают в силу завтра.
Translate from Russian to English

Если надолго оставить женщину одну, у нее заводятся мысли и она их думает. В силу женских особенностей, ни к чему хорошему это не приводит.
Translate from Russian to English

В силу ряда отрицательных причин, увеличивается количество неполных семей.
Translate from Russian to English

Кёкпар воспитывает у джигитов силу, выносливость, мужество, ловкость и умение верховой езды.
Translate from Russian to English

Вы верите в силу любви?
Translate from Russian to English

Ты веришь в силу любви?
Translate from Russian to English

Мудрость даёт нам силу.
Translate from Russian to English

Тому это было бы не под силу.
Translate from Russian to English

Язык осилить сможет, что и верблюду не под силу.
Translate from Russian to English

Никому не под силу сдержать бег времени.
Translate from Russian to English

Ты недооцениваешь силу привычки.
Translate from Russian to English

То, что не под силу, не везут ни вол, ни лошадь.
Translate from Russian to English

Он потерял былую силу.
Translate from Russian to English

Технологии дали нам великую силу.
Translate from Russian to English

Пожар набирает силу.
Translate from Russian to English

Закон сегодня вступил в силу.
Translate from Russian to English

Борись в полную силу.
Translate from Russian to English

Зимнее расписание вступило в силу.
Translate from Russian to English

Науке не под силу решить все житейские проблемы.
Translate from Russian to English

Используйте свою силу.
Translate from Russian to English

Используй свою силу.
Translate from Russian to English

Когда человек применяет силу — это называется насилием, а когда то же самое делает государство — это называют правовым государством.
Translate from Russian to English

Я утратил свою силу.
Translate from Russian to English

Вместе нам это под силу.
Translate from Russian to English

Законов дряхлых разве эта немощь силу слов поэта превозможет?!
Translate from Russian to English

Опять ты всю силу на дне тарелки оставляешь. Быстро доедай!
Translate from Russian to English

Настоящий закон утрачивает силу с 1 января 2003 года.
Translate from Russian to English

Мне бы силу Тома.
Translate from Russian to English

Никогда нельзя недооценивать силу человеческой глупости.
Translate from Russian to English

Мне бы твою силу.
Translate from Russian to English

Футболист немного не подрасчитал силу удара, и мяч пролетел над воротами.
Translate from Russian to English

Мы применяем силу только в случае необходимости.
Translate from Russian to English

В случае необходимости нам разрешено применять силу.
Translate from Russian to English

В столице Японии Токио вступил в силу новый закон, который запрещает девушкам до 18 лет работать в сфере услуг так называемых "свиданий за вознаграждение".
Translate from Russian to English

Спорт отлично дисциплинирует и развивает силу воли.
Translate from Russian to English

Как измерить силу?
Translate from Russian to English

Дети в силу возраста не понимают этого.
Translate from Russian to English

Соглашение утратило силу.
Translate from Russian to English

Нас поощряют использовать силу нашего воображения.
Translate from Russian to English

"Бабушка, ты веришь в бога?" — "И в бога, и в ангелов, и в нечистую силу, внученька".
Translate from Russian to English

Сами это под силу.
Translate from Russian to English

Мне одному это не под силу.
Translate from Russian to English

Том должен беречь свою силу.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: поздравления, долго, придешь, навестить, нас, вероятность, невелика, Когданибудь, обязательно, поеду.