Learn how to use прошлого in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Она была прикована к постели из-за болезни с прошлого понедельника.
Translate from Russian to English
Она жила с нами с прошлого лета.
Translate from Russian to English
Я слышал, что он болен с прошлого месяца.
Translate from Russian to English
Я слышала, что он болен с прошлого месяца.
Translate from Russian to English
Без прошлого невозможно будущее.
Translate from Russian to English
Каковы были главные события прошлого года?
Translate from Russian to English
Где ты был в августе прошлого года?
Translate from Russian to English
Тони живет в Кумамото с прошлого года.
Translate from Russian to English
Мать болеет с прошлого четверга.
Translate from Russian to English
Прошлого уже нет, будущее ещё не пришло.
Translate from Russian to English
В пустоте морского пространства есть какое-то утешение: ни прошлого, ни будущего.
Translate from Russian to English
Понимание настоящего невозможно без хорошего понимания прошлого.
Translate from Russian to English
Но эти людоедские планы строятся без учета уроков недавнего прошлого.
Translate from Russian to English
Бесстыдно искажая историю, он утверждал, что великие цивилизации прошлого - египетская, индийская, греческая, римская - погибли якобы из-за того, что народы этих цивилизаций не сумели оградить себя от смешения с "низшими" расами.
Translate from Russian to English
Империалистическая реакция в США свирепо преследует все передовое, прогрессивное, что есть в науке, философии, литературе, искусстве, ее идеологи и политики усиленно распространяют гнилые, реакционные, человеконенавистнические теории и взгляды, используя для этого любой хлам прошлого.
Translate from Russian to English
По времени прошлого ожидания я посчитал, что желаемые документы я получу в ближайшее два часа.
Translate from Russian to English
Нельзя убежать от прошлого.
Translate from Russian to English
Тревожась за здоровье матери, Алекс решил не сообщать ей о переменах. Сыну пришлось пойти на обман и превратить свою квартиру в островок прошлого, в последний оплот несуществующего государства. Старательно делать вид, что дело Ленина по-прежнему живёт и побеждает.
Translate from Russian to English
Я не мог убежать от прошлого.
Translate from Russian to English
Акции достигли своего пика в июле прошлого года.
Translate from Russian to English
Представители элиты продолжают мыслить категориями прошлого.
Translate from Russian to English
Владимир Путин продолжает мыслить категориями прошлого века.
Translate from Russian to English
Я человек из прошлого, ведь я родился ещё в прошлом тысячелетии.
Translate from Russian to English
Дождь идёт с прошлого четверга.
Translate from Russian to English
Один из самых интересных вопросов состоит в том, каким образом настоящее может быть объяснено из прошлого.
Translate from Russian to English
В музее искусства ХХ века мы увидели Марию и Тома, с которыми мы познакомились летом прошлого года.
Translate from Russian to English
Он не писал нам с прошлого февраля.
Translate from Russian to English
Счастливые люди - это те, кто помнит только хорошие события прошлого, тогда как несчастливые - помнят только плохое.
Translate from Russian to English
Мэри показала Тому мир из прошлого.
Translate from Russian to English
"Вы всё ещё встречаетесь с Томом?" - "Нет, мы расстались в начале прошлого месяца".
Translate from Russian to English
Для этого уже с прошлого учебного года открываются специального отделения с общим контингентом обучающихся.
Translate from Russian to English
Посудите сами - по итогам прошлого года мы продвинулись на 69 позиций вверх, заняв 369 место, и уже в этом году - у нас 303.
Translate from Russian to English
Летом прошлого года мы поднялись на Фудзи.
Translate from Russian to English
О том, что российская экономика на ближайшие годы прекратила свой рост, СМИ писали весь конец прошлого года. В этом годы прогнозы если и изменились, то в худшую сторону.
Translate from Russian to English
Археология приоткрывает тайны прошлого.
Translate from Russian to English
Археология открывает секреты прошлого.
Translate from Russian to English
В течение одного только прошлого столетия население Земли удвоилось.
Translate from Russian to English
То пирожное в витрине лежит здесь ещё с прошлого года.
Translate from Russian to English
Я живу в этом доме с прошлого месяца.
Translate from Russian to English
Я не видел его с прошлого воскресенья.
Translate from Russian to English
Том с прошлого месяца болен.
Translate from Russian to English
Этот ребёнок заболел и находится в больнице с прошлого воскресенья.
Translate from Russian to English
Том не брился с прошлого понедельника.
Translate from Russian to English
Дождь идет с прошлого воскресенья.
Translate from Russian to English
Я не видел её с прошлого месяца.
Translate from Russian to English
Я живу в Кобе с прошлого года.
Translate from Russian to English
Я ничего не помню с прошлого вечера.
Translate from Russian to English
Я не могу ничего припомнить с прошлого вечера.
Translate from Russian to English
Я знаю, что вы были в Бостоне летом прошлого года.
Translate from Russian to English
Я знаю, что ты был в Бостоне летом прошлого года.
Translate from Russian to English
Том постирал свои нестираные с прошлого года трусы.
Translate from Russian to English
От прошлого не убежишь.
Translate from Russian to English
От прошлого не убежать.
Translate from Russian to English
От прошлого не скроешься.
Translate from Russian to English
От прошлого не скрыться.
Translate from Russian to English
Мой почтовый ящик с прошлого месяца пустой.
Translate from Russian to English
Прошлого уже не вернуть.
Translate from Russian to English
Мы работали на ферме летом прошлого года.
Translate from Russian to English
Этого не случалось с прошлого сентября.
Translate from Russian to English
Том не был здесь с прошлого понедельника.
Translate from Russian to English
Я не видел их с прошлого месяца.
Translate from Russian to English
Том не писал мне с прошлого октября.
Translate from Russian to English
Вот, я тебе с прошлого месяца был должен три тысячи — держи, и спасибо, что помог в трудный момент.
Translate from Russian to English
У нас о нём с прошлого года никаких новостей.
Translate from Russian to English
Она уехала в Париж в конце прошлого месяца.
Translate from Russian to English
Я не слышала о нём с июня прошлого года.
Translate from Russian to English
Хорошо известно, что до середины прошлого века Япония была феодальным государством.
Translate from Russian to English
Это случилось в октябре прошлого года.
Translate from Russian to English
Цены растут с прошлого года.
Translate from Russian to English
Похоже, мы не делали ничего смешного с октября прошлого года.
Translate from Russian to English
У Тома нет тюремного прошлого.
Translate from Russian to English
Я его с прошлого воскресенья не видел.
Translate from Russian to English
Бог не занимается изменением прошлого, на это способна только Россия.
Translate from Russian to English
Зоопарки — пережиток варварского прошлого. Животные должны жить в местах своего естественного обитания.
Translate from Russian to English
Война — отвратительный пережиток звериного прошлого человечества.
Translate from Russian to English
Мне нет дела до вашего прошлого.
Translate from Russian to English
Мне нет дела до твоего прошлого.
Translate from Russian to English
Она живёт с нами с прошлого лета.
Translate from Russian to English
Мы не встречались с ней с прошлого лета.
Translate from Russian to English
В феврале прошлого года много семей эвакуировали из-за дождей.
Translate from Russian to English
Я встретил её зимой прошлого года.
Translate from Russian to English
Здесь я осел с прошлого года.
Translate from Russian to English
На его покрытом морщинами лице читались следы прошлого, полного страданий.
Translate from Russian to English
Дождь идет с прошлого понедельника.
Translate from Russian to English
Том умер в октябре прошлого года.
Translate from Russian to English
Это произошло в январе прошлого года.
Translate from Russian to English
Я стыжусь своего прошлого.
Translate from Russian to English
Не бывает святых без прошлого и грешников без будущего.
Translate from Russian to English
Исторические нарративы прошлого связаны у нас только с военными подвигами и завоеваниями территорий.
Translate from Russian to English
Том вернулся в Бостон в октябре прошлого года.
Translate from Russian to English
Том вернулся в октябре прошлого года.
Translate from Russian to English
Том не был здесь с октября прошлого года.
Translate from Russian to English
Тома преследуют демоны прошлого.
Translate from Russian to English
Тома преследовали демоны прошлого.
Translate from Russian to English
Тома преследуют демоны из прошлого.
Translate from Russian to English
Тома преследовали демоны из прошлого.
Translate from Russian to English
Я повторяю слова прошлого урока.
Translate from Russian to English
Я слышала, что он болеет с прошлого месяца.
Translate from Russian to English
Том покончил с собой в октябре прошлого года.
Translate from Russian to English
Прошлого не вернуть.
Translate from Russian to English
Прошлого не воротишь.
Translate from Russian to English