Learn how to use продолжать in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.
Translate from Russian to English
Даже если нам не повезёт с первой попытки - мы можем просто продолжать трахаться, пока я не забеременею.
Translate from Russian to English
Мы можем продолжать играть пока не мешаем своим шумом другим.
Translate from Russian to English
Она была слишком уставшей, чтобы продолжать работу.
Translate from Russian to English
Я решил продолжать эту работу.
Translate from Russian to English
У нас нет другого выбора, кроме как продолжать.
Translate from Russian to English
Стипендия дала мне возможность продолжать обучение.
Translate from Russian to English
Продолжать помешивать, пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом.
Translate from Russian to English
Ты должен продолжать собирать информацию.
Translate from Russian to English
Я так устал, что не могу продолжать.
Translate from Russian to English
Я ни за что не буду продолжать этот разговор.
Translate from Russian to English
Если будешь продолжать жаловаться, я точно разозлюсь.
Translate from Russian to English
Он слишком устал, чтобы продолжать прогулку.
Translate from Russian to English
Мы будем продолжать изучать науку общественного развития - марксизм-ленинизм, обучая ей рабочий класс, и применять ее в интересах нашего класса, нашего народа, нашей страны.
Translate from Russian to English
Мы будем продолжать разоблачать гитлеровскую большую ложь о том, что Советский Союз угрожает Соединенным Штатам.
Translate from Russian to English
Если вы будете продолжать такую политику, то получите страну дураков. Такой страной легче управлять, но у неё нет будущего.
Translate from Russian to English
Я не могу продолжать.
Translate from Russian to English
Я слишком устал, чтобы продолжать работать.
Translate from Russian to English
Я слишком устала, чтобы продолжать работать.
Translate from Russian to English
Она слишком устала, чтобы продолжать работу.
Translate from Russian to English
Это дорого и политически сложно, продолжать этот конфликт.
Translate from Russian to English
Мы не можем продолжать разговор в присутствии этих людей.
Translate from Russian to English
Я не могу продолжать так жить, как жил раньше.
Translate from Russian to English
Если будешь продолжать в том же духе, так, глядишь, и до ста двадцати лет проживёшь!
Translate from Russian to English
Я буду продолжать выполнять свой мандат до последнего дня.
Translate from Russian to English
Я буду продолжать осуществлять свою мечту.
Translate from Russian to English
Пока моя жена меня поддерживает, я буду продолжать осуществлять свою мечту.
Translate from Russian to English
Мы должны продолжать движение.
Translate from Russian to English
Совершенно ясно, что так продолжать нельзя.
Translate from Russian to English
Они не могут продолжать без Тома.
Translate from Russian to English
Хватит с вас или хотите продолжать драться?
Translate from Russian to English
Я буду продолжать.
Translate from Russian to English
Я буду продолжать наблюдение.
Translate from Russian to English
Я буду продолжать следить.
Translate from Russian to English
Ты хочешь продолжать встречаться с Томом?
Translate from Russian to English
Вы хотите продолжать встречаться с Томом?
Translate from Russian to English
Я так устала, что не могу продолжать.
Translate from Russian to English
Мы не можем продолжать без Тома.
Translate from Russian to English
И, чтобы продолжать теперь эту жизнь и постоянно находиться на высоте своих убеждений, вы должны изо дня в день напряжённо работать и умом и сердцем.
Translate from Russian to English
Том не хотел продолжать разговор.
Translate from Russian to English
Нам дано право открывать закрытые страницы полуторатысячелетней исторической давности, продолжать лучшие гуманистические идеи, которые несли в народ алашординцы, оживлять образы былого, вписывать незыблемые ценности, восстанавливать из пепла имена забытых героев.
Translate from Russian to English
Как же без тебя продолжать?
Translate from Russian to English
Нет смысла продолжать без тебя.
Translate from Russian to English
Эти похвалы побуждают меня продолжать. Но ещё много чего нужно сделать.
Translate from Russian to English
Можете продолжать.
Translate from Russian to English
Можешь продолжать.
Translate from Russian to English
Список можно продолжать бесконечно.
Translate from Russian to English
Я слишком устал, чтобы продолжать.
Translate from Russian to English
Мы не можем позволить Тому продолжать так себя вести.
Translate from Russian to English
Мы не можем позволить Тому продолжать вести себя подобным образом.
Translate from Russian to English
Я должен продолжать идти.
Translate from Russian to English
На смертном одре он попросил меня продолжать тебе писать.
Translate from Russian to English
Не все солдаты хотят продолжать службу в вооруженных силах Украины.
Translate from Russian to English
Я не вижу причин, чтобы продолжать.
Translate from Russian to English
Мы должны продолжать борьбу и не можем позволять себе отчаиваться перед лицом опасностей и трудностей, поджидающих нас и сегодня, и завтра.
Translate from Russian to English
Короче, так, Том. Будешь продолжать клеиться к Мэри — получишь по роже, понял? У меня не заржавеет, ты меня знаешь.
Translate from Russian to English
Мы не можем продолжать вместе.
Translate from Russian to English
У меня нет сил, чтобы продолжать попытки.
Translate from Russian to English
Без воображения люди уже давно бы утратили желание продолжать жить.
Translate from Russian to English
За кого бы вы ни голосовали, цены будут продолжать расти.
Translate from Russian to English
Это дает мне силы продолжать.
Translate from Russian to English
Мы должны продолжать?
Translate from Russian to English
К сожалению, твоя страна заблокирована из-за частого злоупотребления прокси-серверами. Но ты можешь продолжать читать чат.
Translate from Russian to English
Вы должны продолжать до тех пор, пока не будете удовлетворены.
Translate from Russian to English
Я буду продолжать бороться, пока кто-нибудь меня не победит.
Translate from Russian to English
Мне продолжать?
Translate from Russian to English
Ты должен продолжать пытаться, пока у тебя не получится.
Translate from Russian to English
Я должен продолжать ?
Translate from Russian to English
Вы планируете продолжать работать до десяти?
Translate from Russian to English
Мы должны продолжать.
Translate from Russian to English
Все современные самолеты имеют способность продолжать полёт с отказавшим двигателем.
Translate from Russian to English
Я на тебя разозлюсь, если ты будешь продолжать это делать.
Translate from Russian to English
В ближайшие дни он попадёт в аварию, если будет продолжать так ездить.
Translate from Russian to English
Необходимо продолжать настаивать.
Translate from Russian to English
После недолгих колебаний полководец решил продолжать наступление.
Translate from Russian to English
Дальше продолжать разговор не имело смысла.
Translate from Russian to English
Вы ведь хотели продолжать подъём.
Translate from Russian to English
Друзья посоветовали Тому продолжать в том же духе.
Translate from Russian to English
Если ты будешь продолжать в том же духе, то в итоге окажешься в тюрьме.
Translate from Russian to English
Я буду продолжать работать здесь до тех пор, покуда могу.
Translate from Russian to English
Её мать будет продолжать работать.
Translate from Russian to English
Продолжать?
Translate from Russian to English
Она решила не продолжать отношения с ним.
Translate from Russian to English
Я не мог продолжать лгать Тому.
Translate from Russian to English
Я не могла продолжать лгать Тому.
Translate from Russian to English
Вы должны продолжать тренироваться.
Translate from Russian to English
Ты должен продолжать тренироваться.
Translate from Russian to English
Он не может продолжать без Тома.
Translate from Russian to English
Том говорит, что он слишком устал, чтобы продолжать работать.
Translate from Russian to English
Я не могу так продолжать.
Translate from Russian to English
Проще было уйти, чем продолжать разговор.
Translate from Russian to English
Я знаю, что он будет лишь продолжать разочаровывать меня, но я люблю его и ничего не могу с этим поделать.
Translate from Russian to English
Я не могу продолжать без Тома.
Translate from Russian to English
Не вижу причин продолжать эту дискуссию.
Translate from Russian to English
Правительство Пакистана не хочет продолжать переговоры с США, потому что там думают, что произошедшее с Усамой Бен Ладеном было убийством.
Translate from Russian to English
Нам продолжать?
Translate from Russian to English
Я пытался объяснить Тому, что он не может продолжать приходить сюда без разрешения.
Translate from Russian to English
Не вижу смысла продолжать.
Translate from Russian to English
Я должен продолжать.
Translate from Russian to English
Нам остаётся только продолжать поиски.
Translate from Russian to English
Мы должны продолжать бороться.
Translate from Russian to English