Приклади речень Російська зі словом "продолжать"

Дізнайтеся, як використовувати продолжать у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.
Translate from Російська to Українська

Даже если нам не повезёт с первой попытки - мы можем просто продолжать трахаться, пока я не забеременею.
Translate from Російська to Українська

Мы можем продолжать играть пока не мешаем своим шумом другим.
Translate from Російська to Українська

Она была слишком уставшей, чтобы продолжать работу.
Translate from Російська to Українська

Я решил продолжать эту работу.
Translate from Російська to Українська

У нас нет другого выбора, кроме как продолжать.
Translate from Російська to Українська

Стипендия дала мне возможность продолжать обучение.
Translate from Російська to Українська

Продолжать помешивать, пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом.
Translate from Російська to Українська

Ты должен продолжать собирать информацию.
Translate from Російська to Українська

Я так устал, что не могу продолжать.
Translate from Російська to Українська

Я ни за что не буду продолжать этот разговор.
Translate from Російська to Українська

Если будешь продолжать жаловаться, я точно разозлюсь.
Translate from Російська to Українська

Он слишком устал, чтобы продолжать прогулку.
Translate from Російська to Українська

Мы будем продолжать изучать науку общественного развития - марксизм-ленинизм, обучая ей рабочий класс, и применять ее в интересах нашего класса, нашего народа, нашей страны.
Translate from Російська to Українська

Мы будем продолжать разоблачать гитлеровскую большую ложь о том, что Советский Союз угрожает Соединенным Штатам.
Translate from Російська to Українська

Если вы будете продолжать такую политику, то получите страну дураков. Такой страной легче управлять, но у неё нет будущего.
Translate from Російська to Українська

Я не могу продолжать.
Translate from Російська to Українська

Я слишком устал, чтобы продолжать работать.
Translate from Російська to Українська

Я слишком устала, чтобы продолжать работать.
Translate from Російська to Українська

Она слишком устала, чтобы продолжать работу.
Translate from Російська to Українська

Это дорого и политически сложно, продолжать этот конфликт.
Translate from Російська to Українська

Мы не можем продолжать разговор в присутствии этих людей.
Translate from Російська to Українська

Я не могу продолжать так жить, как жил раньше.
Translate from Російська to Українська

Если будешь продолжать в том же духе, так, глядишь, и до ста двадцати лет проживёшь!
Translate from Російська to Українська

Я буду продолжать выполнять свой мандат до последнего дня.
Translate from Російська to Українська

Я буду продолжать осуществлять свою мечту.
Translate from Російська to Українська

Пока моя жена меня поддерживает, я буду продолжать осуществлять свою мечту.
Translate from Російська to Українська

Мы должны продолжать движение.
Translate from Російська to Українська

Совершенно ясно, что так продолжать нельзя.
Translate from Російська to Українська

Они не могут продолжать без Тома.
Translate from Російська to Українська

Хватит с вас или хотите продолжать драться?
Translate from Російська to Українська

Я буду продолжать.
Translate from Російська to Українська

Я буду продолжать наблюдение.
Translate from Російська to Українська

Я буду продолжать следить.
Translate from Російська to Українська

Ты хочешь продолжать встречаться с Томом?
Translate from Російська to Українська

Вы хотите продолжать встречаться с Томом?
Translate from Російська to Українська

Я так устала, что не могу продолжать.
Translate from Російська to Українська

Мы не можем продолжать без Тома.
Translate from Російська to Українська

И, чтобы продолжать теперь эту жизнь и постоянно находиться на высоте своих убеждений, вы должны изо дня в день напряжённо работать и умом и сердцем.
Translate from Російська to Українська

Том не хотел продолжать разговор.
Translate from Російська to Українська

Нам дано право открывать закрытые страницы полуторатысячелетней исторической давности, продолжать лучшие гуманистические идеи, которые несли в народ алашординцы, оживлять образы былого, вписывать незыблемые ценности, восстанавливать из пепла имена забытых героев.
Translate from Російська to Українська

Как же без тебя продолжать?
Translate from Російська to Українська

Нет смысла продолжать без тебя.
Translate from Російська to Українська

Эти похвалы побуждают меня продолжать. Но ещё много чего нужно сделать.
Translate from Російська to Українська

Можете продолжать.
Translate from Російська to Українська

Можешь продолжать.
Translate from Російська to Українська

Список можно продолжать бесконечно.
Translate from Російська to Українська

Я слишком устал, чтобы продолжать.
Translate from Російська to Українська

Мы не можем позволить Тому продолжать так себя вести.
Translate from Російська to Українська

Мы не можем позволить Тому продолжать вести себя подобным образом.
Translate from Російська to Українська

Я должен продолжать идти.
Translate from Російська to Українська

На смертном одре он попросил меня продолжать тебе писать.
Translate from Російська to Українська

Не все солдаты хотят продолжать службу в вооруженных силах Украины.
Translate from Російська to Українська

Я не вижу причин, чтобы продолжать.
Translate from Російська to Українська

Мы должны продолжать борьбу и не можем позволять себе отчаиваться перед лицом опасностей и трудностей, поджидающих нас и сегодня, и завтра.
Translate from Російська to Українська

Короче, так, Том. Будешь продолжать клеиться к Мэри — получишь по роже, понял? У меня не заржавеет, ты меня знаешь.
Translate from Російська to Українська

Мы не можем продолжать вместе.
Translate from Російська to Українська

У меня нет сил, чтобы продолжать попытки.
Translate from Російська to Українська

Без воображения люди уже давно бы утратили желание продолжать жить.
Translate from Російська to Українська

За кого бы вы ни голосовали, цены будут продолжать расти.
Translate from Російська to Українська

Это дает мне силы продолжать.
Translate from Російська to Українська

Мы должны продолжать?
Translate from Російська to Українська

К сожалению, твоя страна заблокирована из-за частого злоупотребления прокси-серверами. Но ты можешь продолжать читать чат.
Translate from Російська to Українська

Вы должны продолжать до тех пор, пока не будете удовлетворены.
Translate from Російська to Українська

Я буду продолжать бороться, пока кто-нибудь меня не победит.
Translate from Російська to Українська

Мне продолжать?
Translate from Російська to Українська

Ты должен продолжать пытаться, пока у тебя не получится.
Translate from Російська to Українська

Я должен продолжать ?
Translate from Російська to Українська

Вы планируете продолжать работать до десяти?
Translate from Російська to Українська

Мы должны продолжать.
Translate from Російська to Українська

Все современные самолеты имеют способность продолжать полёт с отказавшим двигателем.
Translate from Російська to Українська

Я на тебя разозлюсь, если ты будешь продолжать это делать.
Translate from Російська to Українська

В ближайшие дни он попадёт в аварию, если будет продолжать так ездить.
Translate from Російська to Українська

Необходимо продолжать настаивать.
Translate from Російська to Українська

После недолгих колебаний полководец решил продолжать наступление.
Translate from Російська to Українська

Дальше продолжать разговор не имело смысла.
Translate from Російська to Українська

Вы ведь хотели продолжать подъём.
Translate from Російська to Українська

Друзья посоветовали Тому продолжать в том же духе.
Translate from Російська to Українська

Если ты будешь продолжать в том же духе, то в итоге окажешься в тюрьме.
Translate from Російська to Українська

Я буду продолжать работать здесь до тех пор, покуда могу.
Translate from Російська to Українська

Её мать будет продолжать работать.
Translate from Російська to Українська

Продолжать?
Translate from Російська to Українська

Она решила не продолжать отношения с ним.
Translate from Російська to Українська

Я не мог продолжать лгать Тому.
Translate from Російська to Українська

Я не могла продолжать лгать Тому.
Translate from Російська to Українська

Вы должны продолжать тренироваться.
Translate from Російська to Українська

Ты должен продолжать тренироваться.
Translate from Російська to Українська

Он не может продолжать без Тома.
Translate from Російська to Українська

Том говорит, что он слишком устал, чтобы продолжать работать.
Translate from Російська to Українська

Я не могу так продолжать.
Translate from Російська to Українська

Проще было уйти, чем продолжать разговор.
Translate from Російська to Українська

Я знаю, что он будет лишь продолжать разочаровывать меня, но я люблю его и ничего не могу с этим поделать.
Translate from Російська to Українська

Я не могу продолжать без Тома.
Translate from Російська to Українська

Не вижу причин продолжать эту дискуссию.
Translate from Російська to Українська

Правительство Пакистана не хочет продолжать переговоры с США, потому что там думают, что произошедшее с Усамой Бен Ладеном было убийством.
Translate from Російська to Українська

Нам продолжать?
Translate from Російська to Українська

Я пытался объяснить Тому, что он не может продолжать приходить сюда без разрешения.
Translate from Російська to Українська

Не вижу смысла продолжать.
Translate from Російська to Українська

Я должен продолжать.
Translate from Російська to Українська

Нам остаётся только продолжать поиски.
Translate from Російська to Українська

Мы должны продолжать бороться.
Translate from Російська to Українська

Також перегляньте наступні слова: зря, потратить, хоть, одну, иену, Гора, укрыта, снегом, вини, шанс.