Russian example sentences with "одних"

Learn how to use одних in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Это показывает, что английский более не является языком одних лишь англичан.

Это то, что называется «подарок» в одних странах, и «взятка» в других.

Террорист для одних, для других — борец за свободу.

Свобода существовала всегда, но в одних случаях как привилегия некоторых, а в других - как право каждого.

Оплачиваемые монополистами социологи замазывают тот факт, что подлинное единство между нациями, как показал опыт СССР и стран народных демократий, осуществляется не путем подчинения одних государств другим государствам, не с помощью отказа от национального суверенитета, а путем установления взаимопонимания между народами, уважения свободы, культуры и независимости каждого народа, путем установления и развития между народами деловых и культурных связей.

Расисты утверждают, что превосходство одних народов над другими заложено якобы в их генах, в самой наследственности.

Он пробыл три дня на одних крекерах и воде.

Одних надо подталкивать, а других придерживать.

Никогда в жизни он не испытывал страха перед экзаменаторами: рассказать историю восхождения Петра Великого к власти — пожалуйста, решить уравнение у доски — без проблем, сдать анализы на кровь — всегда в первых рядах, покрасоваться на комиссии в военкомате в одних трусах — как пожелаете... но вот строгий взгляд Ирины Владиславовны, профессора античной философии, а по совместительству заведующего учебной частью, явно намекал, что эту сессию без труда закрыть не удастся.

Вся вторая половина человеческой жизни составляется обыкновенно из одних только накопленных в первую половину привычек.

Просто оставь нас одних.

Я оставлю вас одних.

Можешь оставить нас одних?

Можете оставить нас одних?

Оставь нас одних.

Те, кто являются террористами для одних, являются сопротивлением для других.

Одних я встретил в Лондоне, других в Париже.

В одних месяцах 30 дней, в других 31.

Не оставляйте их одних.

Не оставляй их одних.

Он сказал, что у него встреча, но на самом деле это был только предлог для того, чтобы оставить влюблённых одних.

Ты не мог бы оставить нас на минутку одних?

Вы не могли бы оставить нас на минутку одних?

Мне не надо было оставлять вас одних.

Поверить не могу, что ваши родители отпустили вас сюда одних.

Я не могу поверить в то, что ваши родители отпускают вас сюда одних.

Оставь нас одних на минуту.

Вы не могли бы оставить нас одних, пожалуйста?

Ты не мог бы оставить нас одних, пожалуйста?

Том, ты бы не мог оставить нас одних на минуту?

Они так похожи, что я никогда не могу отличить одних от других.

Он нас не оставит одних.

До одних женщин надо дорасти, до других — опуститься.

Мэри была в одних шортах.

Оставь нас на минуту одних.

Жизнь, безусловно, не состоит из одних лишь провалов.

Учителя, должно быть, устают от одних и тех же ошибок в работах студентов.

Оставь нас, пожалуйста, одних!

Оставьте нас, пожалуйста, одних!

Вы не могли бы оставить нас одних?

Ты не мог бы оставить нас одних?

Том пришёл в одних носках.

Я сказал оставить их одних.

Не у вас одних эта проблема.

Тома и Мэри оставили одних.

Мой ужин состоит из одних фруктов.

Знание должно передаваться от одних к другим.

Ты бы не мог оставить нас одних?

Взрослые оставили дома детей одних на весь день.

Я хочу, чтобы нас оставили одних.

Вы не могли бы оставить нас одних на несколько минут?

Не оставляй детей одних дома.

Я не могу отпустить вас одних.

Мы просто хотим, чтобы нас оставили одних.

Я боюсь оставлять их одних.

Мне кажется, их рано оставлять одних.

Никогда не оставляй их одних.

Никогда не оставляйте их одних.

Я оставлю их одних.

Я бы никогда не оставил их одних.

Мы не можем оставить их одних.

Мы не можем оставить вас одних.

Почему ты оставил их одних?

Почему вы оставили их одних?

Оставь их на минутку одних.

Оставьте их на минутку одних.

Тебе надо было оставить их одних.

Вам надо было оставить их одних.

Тебе надо было оставить нас одних.

Вам надо было оставить нас одних.

Простите, вы не оставите нас на минутку одних?

Из-за особенностей валлийской орфографии многие валлийские слова (например, «ffwrdd» и «gyflwynwyd») не владеющим языком кажутся состоящими из одних согласных.

От одних лишь мыслей об испанском языке мне становится теплее, и я забываю о лютом холоде, который сейчас испытываю.

С какого возраста детей можно оставлять одних дома?

Вы оставляете детей одних дома?

Ты оставляешь детей одних дома?

Корень всего зла на планете в том, что жизнь одних ценится меньше других.

"Где же мои очки? — ворчит Том. — Ни одних, ни других не вижу".

Как ты мог оставить детей одних?

Почему ты оставил детей одних?

Родители оставляют вас дома одних?

Тома и Мэри наконец оставили одних.

В португальском языке артикль в одних случаях используется, а в других опускается.

Оставьте нас на минутку одних.

Оставь нас на минутку одних.

Оставьте нас на минуту одних.

Том оставил детей одних дома.

Ты состоишь из одних достоинств.

Вы состоите из одних достоинств.

Я вас одних не отпущу.

Одних из них благословил и возвысил, других освятил и приблизил к Себе, а иных проклял и унизил и сдвинул с места их.

И Он поставил одних Апостолами, других пророками, иных Евангелистами, иных пастырями и учителями.

Просто оставь нас одних, пожалуйста.

Для одних отсутствие работы — большое удовольствие, а для других — боль.

Не успели мы проводить одних гостей, как тут же нагрянули другие.

Они просто хотели, чтобы их оставили одних.

Не оставляй детей одних!

Жизнь состоит не из одних хороших моментов.

Я не могу отпустить вас туда одних.

С какого возраста вы стали оставлять детей одних дома?

С какого возраста вас оставляли одних дома?

Also check out the following words: слишком, заняты, склоками, друг, другом, чтобы, думать, общих, идеалах, Большинство.