Learn how to use огонь in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, поддерживай огонь, чтобы не погас.
Translate from Russian to English
Уходя убедись, что погасил огонь.
Translate from Russian to English
Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место.
Translate from Russian to English
Человек — единственное животное, которое использует огонь.
Translate from Russian to English
Огонь горит.
Translate from Russian to English
Солдаты попали под огонь врага.
Translate from Russian to English
Человек — единственное животное, использующее огонь в своих целях.
Translate from Russian to English
Огонь не причиняет вреда данной пластмассе.
Translate from Russian to English
Он прошёл огонь, воду и медные трубы.
Translate from Russian to English
Он прошёл и воду, и огонь, и болота, и моря.
Translate from Russian to English
Прыгай в огонь.
Translate from Russian to English
Огонь водой тушат, грехи -- прощением.
Translate from Russian to English
Огонь — испытание для золота, беда — для сердца.
Translate from Russian to English
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
Translate from Russian to English
Перед тем как уйти, убедись, что потушен огонь.
Translate from Russian to English
Сильный огонь превратил весь город в пепел.
Translate from Russian to English
Огонь! Беги!
Translate from Russian to English
Всё что конечно и доступно определению - это только хворост. А огонь передаётся, и предел ему неведом.
Translate from Russian to English
Нам нужен огонь.
Translate from Russian to English
Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь.
Translate from Russian to English
Это только подливает масла в огонь.
Translate from Russian to English
Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
Translate from Russian to English
Они работали совместно, чтобы потушить огонь.
Translate from Russian to English
Огонь потух.
Translate from Russian to English
Пожарный продемонстрировал, как тушат огонь.
Translate from Russian to English
Пожарный показал, как тушить огонь.
Translate from Russian to English
Пожарные потушили огонь в мгновение ока.
Translate from Russian to English
Династия Шан соотносилась с фазой "Огонь".
Translate from Russian to English
Дрова рубить велит женщина, жечь огонь понуждает еда, «нет» заставляет находить «нужное».
Translate from Russian to English
Огонь разрушил высокое здание.
Translate from Russian to English
Огонь может распространяться быстрее, чем вы бежите.
Translate from Russian to English
У матери Терезы была страсть к шоколаду, а госпожа Помпадур была уверена, что лишь шоколад может разжечь огонь страсти.
Translate from Russian to English
А офицеры, которые будут иметь огонь без позволения капитанскаго, будут лишены жалованья на всю компанию, а матрозы и салдаты, которые то учинят, будут биты у машты кошками.
Translate from Russian to English
По роздаче ествы, огонь в поварне надлежит немедленно погасить, и ни каких бы головней и уголья не осталось, разве для какой нужды позволено будет от командующаго кораблем на некоторое время иметь огонь в поварне, и то в день, а ночью разве для какой необходимой нужды.
Translate from Russian to English
По роздаче ествы, огонь в поварне надлежит немедленно погасить, и ни каких бы головней и уголья не осталось, разве для какой нужды позволено будет от командующаго кораблем на некоторое время иметь огонь в поварне, и то в день, а ночью разве для какой необходимой нужды.
Translate from Russian to English
И где найдет не в указных местах огонь не погашен, то ему погасить, и о том преступнике донести караульному офицеру; а караульной офицер повинен об этом капитану донести.
Translate from Russian to English
— Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полного слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!..
Translate from Russian to English
Когда благородный муж намеревается привести людей к гармонии, это подобно сдерживанию воды и огня посредством треножника: тогда вода и огонь не бесчинствуют, но производят гармонию сотни вкусов.
Translate from Russian to English
Вода и огонь древности - те же, что и сейчас.
Translate from Russian to English
Огонь уничтожил город.
Translate from Russian to English
Огонь, гонимый восточным ветром, уничтожил центр города.
Translate from Russian to English
Сначала я бы потушил огонь, а затем побежал бы в безопасное место.
Translate from Russian to English
Том тушит огонь.
Translate from Russian to English
Огонь подбирался к самому верху здания.
Translate from Russian to English
Огонь подбирался сверху.
Translate from Russian to English
Огонь подбирался к садам и гаражам.
Translate from Russian to English
Он объяснил, как разжечь огонь.
Translate from Russian to English
Целься. Огонь!
Translate from Russian to English
Прекратите огонь!
Translate from Russian to English
В комнате очень холодно. Огонь погас.
Translate from Russian to English
Огонь!
Translate from Russian to English
Иди сквозь огонь и воду.
Translate from Russian to English
Я всю ночь поддерживал огонь.
Translate from Russian to English
Вода булькает, а огонь трещит.
Translate from Russian to English
Огонь очень опасен.
Translate from Russian to English
Его тёща постоянно подливает масла в огонь.
Translate from Russian to English
Её свекровь постоянно подливает масла в огонь.
Translate from Russian to English
Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платье его?
Translate from Russian to English
Огонь! Бегите!
Translate from Russian to English
Солдаты попали под вражеский огонь.
Translate from Russian to English
Огонь охватил весь город, включая квартал бедняков.
Translate from Russian to English
Теперь огонь хорошо горит.
Translate from Russian to English
Через несколько минут огонь перекинулся на четвёртый этаж.
Translate from Russian to English
Сложность ситуации заключалась в том, что в здании старой постройки много пустот, по которым огонь быстро распространяется.
Translate from Russian to English
Дым — это признак того, что где-то поблизости есть огонь.
Translate from Russian to English
Подкинешь же ещё одно полено в огонь?
Translate from Russian to English
Подкинешь ещё одно полено в огонь?
Translate from Russian to English
Незачем подливать масла в огонь.
Translate from Russian to English
Так как у него не было возможности зажечь огонь, он ел рыбу в сыром виде.
Translate from Russian to English
Огонь в печке уже потух.
Translate from Russian to English
Подождите, пока они откроют огонь.
Translate from Russian to English
Том подбросил дров в огонь.
Translate from Russian to English
Две первые комнаты были темны, в третьей был огонь.
Translate from Russian to English
Прекратить огонь!
Translate from Russian to English
Сможем мы разжечь огонь при таком ветре?
Translate from Russian to English
Мы не можем вырвать ни одной страницы из книги нашей жизни, но можем бросить в огонь всю книгу.
Translate from Russian to English
Раньше молились идолу, зажигая перед ним огонь.
Translate from Russian to English
Ну вот, опять! Посмотрите, как эти двое целуют друг друга. Они действительно огонь и пламя друг для друга. Я не могу на это больше смотреть.
Translate from Russian to English
"Огонь!" - вскричал он.
Translate from Russian to English
Не забудьте потушить огонь.
Translate from Russian to English
Он бросил письмо в огонь.
Translate from Russian to English
За тебя он пойдёт и в огонь, и в воду.
Translate from Russian to English
Не туши огонь.
Translate from Russian to English
Огонь силен, вода сильнее огня, земля сильнее воды, человек сильнее земли.
Translate from Russian to English
В вагоне огонь - так молодые люди славят дьявола.
Translate from Russian to English
Бесконечно могу смотреть на три вещи: как течет вода, как горит огонь и как другие работают.
Translate from Russian to English
Огонь прорвался на второй этаж здания.
Translate from Russian to English
Они попытались потушить огонь с помощью песка.
Translate from Russian to English
Потрите эти палочки одну о другую, чтобы зажечь огонь.
Translate from Russian to English
Мы попытались потушить огонь, но безуспешно. Надо было вызвать пожарных.
Translate from Russian to English
Они открыли огонь.
Translate from Russian to English
Том зажёг огонь.
Translate from Russian to English
Огонь погас.
Translate from Russian to English
Открывай огонь!
Translate from Russian to English
Открывайте огонь!
Translate from Russian to English
Своим дурацким замечанием ты только подлил масла в огонь.
Translate from Russian to English
Ваше глупое замечание только подлило масла в огонь.
Translate from Russian to English
Ребёнок — не сосуд, который нужно наполнить, а огонь, который нужно зажечь.
Translate from Russian to English
Через пять минут разожги огонь, чтобы нагреть воду!
Translate from Russian to English
Разожжём огонь?
Translate from Russian to English