Russian example sentences with "огонь"

Learn how to use огонь in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
Translate from Russian to English

Пожалуйста, поддерживай огонь, чтобы не погас.
Translate from Russian to English

Уходя убедись, что погасил огонь.
Translate from Russian to English

Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место.
Translate from Russian to English

Человек — единственное животное, которое использует огонь.
Translate from Russian to English

Огонь горит.
Translate from Russian to English

Солдаты попали под огонь врага.
Translate from Russian to English

Человек — единственное животное, использующее огонь в своих целях.
Translate from Russian to English

Огонь не причиняет вреда данной пластмассе.
Translate from Russian to English

Он прошёл огонь, воду и медные трубы.
Translate from Russian to English

Он прошёл и воду, и огонь, и болота, и моря.
Translate from Russian to English

Прыгай в огонь.
Translate from Russian to English

Огонь водой тушат, грехи -- прощением.
Translate from Russian to English

Огонь — испытание для золота, беда — для сердца.
Translate from Russian to English

Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
Translate from Russian to English

Перед тем как уйти, убедись, что потушен огонь.
Translate from Russian to English

Сильный огонь превратил весь город в пепел.
Translate from Russian to English

Огонь! Беги!
Translate from Russian to English

Всё что конечно и доступно определению - это только хворост. А огонь передаётся, и предел ему неведом.
Translate from Russian to English

Нам нужен огонь.
Translate from Russian to English

Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь.
Translate from Russian to English

Это только подливает масла в огонь.
Translate from Russian to English

Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
Translate from Russian to English

Они работали совместно, чтобы потушить огонь.
Translate from Russian to English

Огонь потух.
Translate from Russian to English

Пожарный продемонстрировал, как тушат огонь.
Translate from Russian to English

Пожарный показал, как тушить огонь.
Translate from Russian to English

Пожарные потушили огонь в мгновение ока.
Translate from Russian to English

Династия Шан соотносилась с фазой "Огонь".
Translate from Russian to English

Дрова рубить велит женщина, жечь огонь понуждает еда, «нет» заставляет находить «нужное».
Translate from Russian to English

Огонь разрушил высокое здание.
Translate from Russian to English

Огонь может распространяться быстрее, чем вы бежите.
Translate from Russian to English

У матери Терезы была страсть к шоколаду, а госпожа Помпадур была уверена, что лишь шоколад может разжечь огонь страсти.
Translate from Russian to English

А офицеры, которые будут иметь огонь без позволения капитанскаго, будут лишены жалованья на всю компанию, а матрозы и салдаты, которые то учинят, будут биты у машты кошками.
Translate from Russian to English

По роздаче ествы, огонь в поварне надлежит немедленно погасить, и ни каких бы головней и уголья не осталось, разве для какой нужды позволено будет от командующаго кораблем на некоторое время иметь огонь в поварне, и то в день, а ночью разве для какой необходимой нужды.
Translate from Russian to English

По роздаче ествы, огонь в поварне надлежит немедленно погасить, и ни каких бы головней и уголья не осталось, разве для какой нужды позволено будет от командующаго кораблем на некоторое время иметь огонь в поварне, и то в день, а ночью разве для какой необходимой нужды.
Translate from Russian to English

И где найдет не в указных местах огонь не погашен, то ему погасить, и о том преступнике донести караульному офицеру; а караульной офицер повинен об этом капитану донести.
Translate from Russian to English

— Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полного слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!..
Translate from Russian to English

Когда благородный муж намеревается привести людей к гармонии, это подобно сдерживанию воды и огня посредством треножника: тогда вода и огонь не бесчинствуют, но производят гармонию сотни вкусов.
Translate from Russian to English

Вода и огонь древности - те же, что и сейчас.
Translate from Russian to English

Огонь уничтожил город.
Translate from Russian to English

Огонь, гонимый восточным ветром, уничтожил центр города.
Translate from Russian to English

Сначала я бы потушил огонь, а затем побежал бы в безопасное место.
Translate from Russian to English

Том тушит огонь.
Translate from Russian to English

Огонь подбирался к самому верху здания.
Translate from Russian to English

Огонь подбирался сверху.
Translate from Russian to English

Огонь подбирался к садам и гаражам.
Translate from Russian to English

Он объяснил, как разжечь огонь.
Translate from Russian to English

Целься. Огонь!
Translate from Russian to English

Прекратите огонь!
Translate from Russian to English

В комнате очень холодно. Огонь погас.
Translate from Russian to English

Огонь!
Translate from Russian to English

Иди сквозь огонь и воду.
Translate from Russian to English

Я всю ночь поддерживал огонь.
Translate from Russian to English

Вода булькает, а огонь трещит.
Translate from Russian to English

Огонь очень опасен.
Translate from Russian to English

Его тёща постоянно подливает масла в огонь.
Translate from Russian to English

Её свекровь постоянно подливает масла в огонь.
Translate from Russian to English

Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платье его?
Translate from Russian to English

Огонь! Бегите!
Translate from Russian to English

Солдаты попали под вражеский огонь.
Translate from Russian to English

Огонь охватил весь город, включая квартал бедняков.
Translate from Russian to English

Теперь огонь хорошо горит.
Translate from Russian to English

Через несколько минут огонь перекинулся на четвёртый этаж.
Translate from Russian to English

Сложность ситуации заключалась в том, что в здании старой постройки много пустот, по которым огонь быстро распространяется.
Translate from Russian to English

Дым — это признак того, что где-то поблизости есть огонь.
Translate from Russian to English

Подкинешь же ещё одно полено в огонь?
Translate from Russian to English

Подкинешь ещё одно полено в огонь?
Translate from Russian to English

Незачем подливать масла в огонь.
Translate from Russian to English

Так как у него не было возможности зажечь огонь, он ел рыбу в сыром виде.
Translate from Russian to English

Огонь в печке уже потух.
Translate from Russian to English

Подождите, пока они откроют огонь.
Translate from Russian to English

Том подбросил дров в огонь.
Translate from Russian to English

Две первые комнаты были темны, в третьей был огонь.
Translate from Russian to English

Прекратить огонь!
Translate from Russian to English

Сможем мы разжечь огонь при таком ветре?
Translate from Russian to English

Мы не можем вырвать ни одной страницы из книги нашей жизни, но можем бросить в огонь всю книгу.
Translate from Russian to English

Раньше молились идолу, зажигая перед ним огонь.
Translate from Russian to English

Ну вот, опять! Посмотрите, как эти двое целуют друг друга. Они действительно огонь и пламя друг для друга. Я не могу на это больше смотреть.
Translate from Russian to English

"Огонь!" - вскричал он.
Translate from Russian to English

Не забудьте потушить огонь.
Translate from Russian to English

Он бросил письмо в огонь.
Translate from Russian to English

За тебя он пойдёт и в огонь, и в воду.
Translate from Russian to English

Не туши огонь.
Translate from Russian to English

Огонь силен, вода сильнее огня, земля сильнее воды, человек сильнее земли.
Translate from Russian to English

В вагоне огонь - так молодые люди славят дьявола.
Translate from Russian to English

Бесконечно могу смотреть на три вещи: как течет вода, как горит огонь и как другие работают.
Translate from Russian to English

Огонь прорвался на второй этаж здания.
Translate from Russian to English

Они попытались потушить огонь с помощью песка.
Translate from Russian to English

Потрите эти палочки одну о другую, чтобы зажечь огонь.
Translate from Russian to English

Мы попытались потушить огонь, но безуспешно. Надо было вызвать пожарных.
Translate from Russian to English

Они открыли огонь.
Translate from Russian to English

Том зажёг огонь.
Translate from Russian to English

Огонь погас.
Translate from Russian to English

Открывай огонь!
Translate from Russian to English

Открывайте огонь!
Translate from Russian to English

Своим дурацким замечанием ты только подлил масла в огонь.
Translate from Russian to English

Ваше глупое замечание только подлило масла в огонь.
Translate from Russian to English

Ребёнок — не сосуд, который нужно наполнить, а огонь, который нужно зажечь.
Translate from Russian to English

Через пять минут разожги огонь, чтобы нагреть воду!
Translate from Russian to English

Разожжём огонь?
Translate from Russian to English

Also check out the following words: «Muiriel», меня, нет, слов, Не, знаю, сказать, был, злой, кролик.