Russian example sentences with "образом"

Learn how to use образом in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Таким образом, вокруг Земли существует магнитное поле.
Translate from Russian to English

Он использовал время, которое у него было, наилучшим образом.
Translate from Russian to English

У тебя нет достаточных оснований полагать подобным образом.
Translate from Russian to English

Превосходно! Это так похоже на тебя сделать всё таким образом.
Translate from Russian to English

Вот таким образом я решил сложную задачу.
Translate from Russian to English

Не все учителя ведут себя таким образом.
Translate from Russian to English

Пожалуйста, не перебивайте меня таким образом.
Translate from Russian to English

В доинтернетовскую эпоху средства массовой информации были по большей части однонаправленными и ими владели главным образом государства или мегакорпорации.
Translate from Russian to English

В этой книге шестьдесят страниц. Таким образом, если я буду читать каждый день по пятнадцать страниц, я прочитаю всю книгу за четыре дня.
Translate from Russian to English

Что бы ты ни делал, ты обязан сделать это наилучшим образом.
Translate from Russian to English

Таким образом я решил эту проблему.
Translate from Russian to English

Я предпочитаю добавлять ингредиенты на глаз главным образом потому, что не люблю перемывать мерные стаканы.
Translate from Russian to English

Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать.
Translate from Russian to English

Каким образом могут компьютерные игры вдохновить нас на создание улучшенных приложений для электронного дистанционного обучения?
Translate from Russian to English

Таким образом, запрещение официально запрещено.
Translate from Russian to English

Каким образом она смогла пройти тест?
Translate from Russian to English

Странным образом это вызывает привыкание.
Translate from Russian to English

Таким образом, у данной категории пациентов не имеется дополнительного риска кумуляции препарата.
Translate from Russian to English

Постарайся использовать своё время наилучшим образом.
Translate from Russian to English

Атмосфера главным образом состоит из азота и кислорода.
Translate from Russian to English

Таким образом, это - единоразовое решение: практически эффективно, но теоретически слабо.
Translate from Russian to English

Равным же образом наказаны будут и ундер офицеры, которые их с тех работ для своих или их прихотей, или изо взятков отпустят.
Translate from Russian to English

Его интересовали, главным образом, вопросы эволюции и происхождения Вселенной.
Translate from Russian to English

Запрещается капитану принимать какие товары на свой корабль, ниже каким образом вступать в свою торговлю, под опасением извержения чина и отнятия товаров.
Translate from Russian to English

Ежели кто из службы уйдет и пойман будет, тот будет смертию казнен, равным же образом и тот казнен будет, кто беглеца будет укрывать.
Translate from Russian to English

Ежели кто отца, или командира своего наглым образом до смерти убьет, онаго колесовать.
Translate from Russian to English

Не сравнится в силе с быком и в беге с конём, и тем не менее пользуется ими: каким образом? Отвечаем: человек имеет способность к сплочению, а те - не имеют. Каким образом люди сплачиваются? Разделением. Как осуществляется разделение? По справедливости. Разделение по справедливости порождает гармонию, гармония - единство, единство - прирост силы, а тот - крепость. Крепостью побеждается материальный мир.
Translate from Russian to English

Не сравнится в силе с быком и в беге с конём, и тем не менее пользуется ими: каким образом? Отвечаем: человек имеет способность к сплочению, а те - не имеют. Каким образом люди сплачиваются? Разделением. Как осуществляется разделение? По справедливости. Разделение по справедливости порождает гармонию, гармония - единство, единство - прирост силы, а тот - крепость. Крепостью побеждается материальный мир.
Translate from Russian to English

После того, как отец оставил семью, о воспитании ребёнка заботилась главным образом тётка, у которой бы очень красивый голос, и дядя, бывший необыкновенно музыкален.
Translate from Russian to English

А ежели от больных, или иным образом что замарано будет, чистить.
Translate from Russian to English

Каким, собственно, образом вор избежал поимки?
Translate from Russian to English

Ленин и Сталин точнейшим образом определили войну как продолжение политики того или иного класса насильственными способами.
Translate from Russian to English

Единственно научный, марсистско-ленинский анализ причин захватнических войн в эпоху империализма указывает, таким образом, на их настоящих виновников - империалистов всех стран.
Translate from Russian to English

Таким образом, слова "мир", "война" и т. п. не пустые звуки, они имеют вполне определенное объективное содержание и значение, абсолютно независимое от того истолкования, которое навязывают им философствующие мракобесы.
Translate from Russian to English

Этим омерзительным образом английский мракобес хочет внушить людям, что познание действительности не только невозможно, но и не нужно, ибо вожделенные "плоды познания" - труха, гниль и нечистоты.
Translate from Russian to English

Страх перед материализмом у мракобесов столь велик, что они уже с малых лет засоряют головы детей всевозможными идеалистическими вымыслами, борясь, таким образом, против материалистического взгляда на действительность.
Translate from Russian to English

Таким образом, распоясавшиеся агрессоры во главе с разбойничьим американским империализмом фактически уже ведут войну против свободолюбивых народов Азии.
Translate from Russian to English

Таким образом, нетрудно уловить прямую органическую связь между расизмом и космополитизмом, которые являются двумя сторонами одной медали.
Translate from Russian to English

Мы учим геометрические фигуры и цвета. Сначала посмотрим этот фильм. Очень легко и весело учиться таким образом.
Translate from Russian to English

Мы учим геометрические фигуры и цвета. Давайте сначала посмотрим этот фильм. Очень легко и весело учиться таким образом.
Translate from Russian to English

Таким образом, они на практике проводят политику сокращения местного населения.
Translate from Russian to English

Однако и эти врачи проживают главным образом в городах и обслуживают европейское население.
Translate from Russian to English

Таким образом, при империализме происходит быстрое падение роста народонаселения.
Translate from Russian to English

Никоим образом.
Translate from Russian to English

Таким образом, в том, что в США происходит непрерывное обнищание трудящихся, рост числа голодающих, нищих и безработных, виноват лишь господствующий там капиталистический строй.
Translate from Russian to English

Таким образом, американские фашиствующие "теоретики" стремятся навязать трудящимся "выбор" между насильственной стерилизацией, или "блокировкой", по "деликатному" выражению госпожи Робинсон, и принудительным заключением в концентрационные лагери.
Translate from Russian to English

Каким образом вы можете доказать, что вы не компьютерная модель?
Translate from Russian to English

Современная советская печать демонстрирует, таким образом, огромное противоречие между ее интернациональным социалистическим содержанием и национально-буржуазной графической оболочкой.
Translate from Russian to English

Таким образом, международный латинский алфавит явится также алфавитом рационального, приспособленного в социалистическом обществе к потребностям стопроцентной грамотности, правописания.
Translate from Russian to English

Каким образом я могу помочь?
Translate from Russian to English

Так или иначе, мы всё ещё нуждаемся в научной оценке того, каким именно образом боли вызываются процессами в мозге.
Translate from Russian to English

Таким образом, в имперский период была заложена основа для развития телекоммуникаций в Казахстане.
Translate from Russian to English

Кто из честных людей поступил бы подобным образом?
Translate from Russian to English

Он ответил на мой вопрос не только нестандартным, но и совершенно неожиданным образом.
Translate from Russian to English

Никогда больше не говорите со мной подобным образом!
Translate from Russian to English

Она вела себя загадочным образом.
Translate from Russian to English

Только таким образом можно расследовать этот случай.
Translate from Russian to English

На самом деле, я не смотрю на это таким образом.
Translate from Russian to English

Научная рабочая группа представила окончательный доклад, который подробнейшим образом иллюстрирует психосоциальное положение молодёжи.
Translate from Russian to English

Таким образом, ты решил стать преступником?
Translate from Russian to English

Один из самых интересных вопросов состоит в том, каким образом демократия может обеспечить, чтобы секретная служба не превратилась в орудие заговора.
Translate from Russian to English

Один из самых трудных вопросов состоит в том, каким образом демократическое общество может обеспечить, чтобы секретная служба не превратилась в средство подавления традиционных свобод демократического самоуправления.
Translate from Russian to English

Один из главных вопросов состоит в том, каким образом структуры языка определяют формы мышления.
Translate from Russian to English

Различие состоит в том, каким образом обеспечиваются условия для развития и размножения микробов.
Translate from Russian to English

Один из самых интересных вопросов состоит в том, каким образом настоящее может быть объяснено из прошлого.
Translate from Russian to English

Главная проблема состоит в том, каким образом определенному элементу текущей матрицы присвоить новый номер результирующей матрицы.
Translate from Russian to English

Мой вопрос состоит в том, каким образом будет происходить обсуждение этого закона?
Translate from Russian to English

Один из самых важных вопросов состоит в том, каким образом обеспечить, чтобы осуществление промышленной политики помогало развивающимся странам в их усилиях по диверсифицированию экономики.
Translate from Russian to English

Одним из самых важных вопросов состоит в том, каким образом оценить квалификацию и честность строителей.
Translate from Russian to English

Я хотел бы узнать, каким образом это сломалось.
Translate from Russian to English

Понятно, что наши аргументы никоим образом не совпадают.
Translate from Russian to English

Если вы будете действовать таким образом, вы не сдвинетесь с места.
Translate from Russian to English

Каким образом ты это сделал?
Translate from Russian to English

Каким образом Вы это сделали?
Translate from Russian to English

Каким образом?
Translate from Russian to English

В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.
Translate from Russian to English

Каким образом вы это делаете?
Translate from Russian to English

Каким образом ты это делаешь?
Translate from Russian to English

И ты рассчитывал таким образом нас обдурить?
Translate from Russian to English

И ты рассчитывала таким образом нас обдурить?
Translate from Russian to English

И вы рассчитывали таким образом нас обдурить?
Translate from Russian to English

И он рассчитывал таким образом меня обдурить?
Translate from Russian to English

И они рассчитывали таким образом её обдурить?
Translate from Russian to English

Вот таким образом всё это и работает.
Translate from Russian to English

Я встал рано, таким образом я мог успеть на первый поезд.
Translate from Russian to English

Он хочет знать, каким образом он может похудеть.
Translate from Russian to English

Он хочет знать, каким образом он может сбросить вес.
Translate from Russian to English

Она хочет знать, каким образом она может похудеть.
Translate from Russian to English

Она хочет знать, каким образом она может сбросить вес.
Translate from Russian to English

Я никогда не смогу отблагодарить вас должным образом.
Translate from Russian to English

Каким образом связаны политика и военные действия?
Translate from Russian to English

Однажды, её мечта быть одетой от кутюр сбылась неожиданным образом.
Translate from Russian to English

В мире есть пять маршрутов, и перемещаются по ним тремя способами: между государем и подданным, между родителем и ребёнком, между мужем и женой, между старшим и младшим среди братьев, а также между друзьями - таковы эти пять маршрутов. Знание, милосердие и смелость - три транспортных средства на этих маршрутах, и действуют они единым образом. Способ действия либо известен с рождения, либо выучивается прилежанием, либо познаётся в беде - но в конечном итоге узнаётся так или иначе. Перемещение осуществляется либо без внешних воздействий, либо через поощрение, либо по вынуждению - но, в своей эффективности, оно единообразно.
Translate from Russian to English

Карантин – статус исходных или упаковочных материалов, промежуточных, нерасфасованных или готовых продуктов, изолированных физически или иным образом, до тех пор, пока не будет вынесено решение об их выпуске в реализацию, отбраковке или переработке.
Translate from Russian to English

Таким образом, планы собрать в этом году до 4,5 млн. тонн зерна нового урожая вполне реальны.
Translate from Russian to English

Я не могу сообразить, каким образом загрузить изображение.
Translate from Russian to English

Структура образовательных программ на этих отделениях построена таким образом, чтобы гуманитарные дисциплины - история, литература и другие преподавались на государственном языке, а естественнонаучные дисциплины - химия, математика, физика, биология - будут преподаваться на английском языке.
Translate from Russian to English

Таким образом, мы смогли прийти к взаимопониманию.
Translate from Russian to English

Надежда - это когда ты вдруг, как сумасшедший, бежишь на кухню проверить коробку шоколадного печенья, которую сам же опорожнил час назад, не наполнилась ли она снова каким-то чудесным образом.
Translate from Russian to English

То, что ты говоришь сейчас, никоим образом не относится к вопросу.
Translate from Russian to English

Александр Герцен был сыном Луизы Хааг из Штутгарта и русского дворянина Ивана Алексеевича Яковлева. Его родители не состояли в официальном браке, и таким образом сын получил фамилию Герцен, поскольку был "ребёнком сердца".
Translate from Russian to English

Also check out the following words: подарки, правша, Платон, истина, дороже, благоприятствует, смелым, учимся, любимым, люби.