Russian example sentences with "наконец"

Learn how to use наконец in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.

Ты наконец написал своё домашнее задание?

Наконец!

Прошлой ночью убийца наконец был пойман.

Наконец, мы достигли Англии.

Наконец, ей это удалось.

Наконец моя сестра вышла замуж.

Наконец мы достигли вершины горы.

Наконец, он поддался моим уговорам.

Наконец, мы решили выдать его полиции.

Наконец, он решился сделать ей предложение.

Наконец, он осознал, что ошибался.

Наконец мы достигли компромисса.

Наконец меня осенила хорошая идея.

Наконец, автобус остановился.

Наконец ему удалось получить работу.

Ей наконец пришла в голову хорошая идея.

Слава богу, они наконец приехали.

Он наконец пришел.

Когда же вы наконец перестанете упрямиться и купите дом?

Наконец я написал это нежелательное письмо и отправил его.

Он был уже очень стар, когда, наконец, снова смог обрести покой.

Наконец я получил эту должность!

Наконец Мэри пришла в себя.

Наконец она уснула.

Этим летом я наконец поехал в Англию.

Наконец пятница.

Наконец к ней пришла хорошая мысль.

Они наконец пришли к согласию со своим врагом.

Наконец, он получает нечто формально правильное, а по сути издевательство.

Голодные и томимые жаждой, мы наконец добрались до гостиницы.

Когда она, наконец, решила появиться на сцене, публика встретила её свистом.

Я наконец закончил работу.

Наконец я закончил свою работу.

Этот бедный юноша наконец стал великим художником.

Когда наконец снова наступит весна?

Наконец мы прибыли в Калифорнию.

Том, наконец, разобрался, что он делал неправильно.

Наконец, мы достигли вершины Фудзи.

Спустя годы страданий она наконец решила забыть прошлое и начать новую жизнь.

Чтобы сойтись в схватке голыми руками, современный солдат должен потерять в бою автомат, пистолет, штык, нож, сапёрную лопатку, ничего не найти вокруг, что он бы смог использовать как оружие, и, наконец, встретить на поле боя ещё одного такого же долбоёба.

Наконец, он достиг своей цели.

В два часа ночи он наконец нашёл решение.

Наконец мы добрались до вершины.

Наконец я преодолел свою робость и пригласил её на свидание.

Тебе наконец удалось найти работу.

Наконец они достигли вершины горы.

Наконец мы достигли нашей цели.

Наконец мы добрались до места назначения.

Спасибо, я наконец понимаю.

Наконец, лягушка закричала: "Я вызываю вас на дуэль".

Повелитель демонов наконец потерял сознание и упал на пол с глухим стуком.

Наконец дождь прекратился.

Сегодня мы подписали соглашение, которое, наконец, положит начало истинному и прочному миру. Это соглашение открывает новую главу в истории.

Ребёнок наконец уснул.

Я наконец привык к городской жизни.

Мы наконец избавились от нашей старой машины.

Его исследование, наконец, принесло свои плоды.

Живые организмы существовали на земле, без всякого знания почему, более чем три миллиона лет перед тем как один из них наконец осознал правду.

Теперь, когда он избавился от Мэри, Том мог, наконец, расслабиться и как следует вздремнуть.

В 1853 году Перри наконец вошел в Токийский залив.

Наконец он достиг своей цели.

Наконец два индейских вождя решили заключить мир.

Я наконец нашёл работу.

Наконец у меня есть время, чтобы ответить на письма, которые я получил за прошедшие три недели.

Наконец он пришел.

Он наконец решился сделать ей предложение.

Ну вот, наконец, и пятница.

Наконец, я выполнил свое задание.

Моему отцу становилось хуже и хуже, и наконец он умер.

Наконец делегаты проголосовали.

Я ждал, ждал, и наконец Джон прибыл.

Он наконец решил жениться.

Мы достигли наконец нашей цели.

Наконец, хотя и с опозданием, он явился.

Том наконец решился разойтись с Мэри.

Постоянно откладывавшийся по разным причинам день свадьбы был наконец назначен.

Наконец я нашёл этот фильм.

Бабушка! Наконец я тебя нашла, моя дорогая.

Бабушка! Наконец я тебя нашёл, моя дорогая.

Наконец профессор решил проблему.

Наконец, они решили придерживаться первоначального плана.

"История — это всего лишь всеми согласованная басня", — так сказал Наполеон Бонапарт. "История пишется победителями", — сказал Черчилль. И, наконец, "сами чернила, которыми пишется история, это всего лишь жидкие предрассудки", — так сказал Марк Твен.

И так, вы, наконец, вернулись в Россию.

Наконец он появился.

Мы наконец сделали это.

Наконец мы добрались до деревни.

Наконец мы добрались до озера.

Джорджо Наполитано останется на своём посту до конца мандата, который истекает в мае. Президент Италии обещал приложить максимум усилий, чтобы правительство, наконец, было сформировано.

Наконец мы прибываем в городок золотоискателей, скрытый в долине среди высоких гор.

Наконец они встретились лицом к лицу.

Наконец её мечта стать врачом сбылась.

Наконец сбылась её мечта стать врачом.

И наконец пушистый котёнок слабо мяукнул.

Мы наконец разыскали дом, в котором, как говорит дедушка Митя, живёт призрак утопленницы.

Мне наконец повезло, и я им дозвонился.

Неделя наконец закончилась.

Наконец её мечта стать доктором осуществилась.

Наконец, она решила эту проблему.

Она, наконец, оправилась от простуды.

Она, наконец, выздоровела от простуды.

Also check out the following words: победили, купим, машине, Божьей, помощью, Уайт, нашим, переводчиком, собиралась, больную.