Russian example sentences with "за"

Learn how to use за in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.

Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.

Спасибо за объяснение.

За исключением этого места, все не так просто.

Ты сам удивишься, сколько можно выучить за неделю.

Довольно сложно выучить французский за 2—3 года.

Ты за или против абортов?

Собака гналась за кошкой.

Ты должен извиниться перед ней за то, что был невежлив.

Должно быть, ему за 60.

Услыхав свое имя, помесь такса с дворняжкой вышла из-под верстака, где она спала на стружках, сладко потянулась и побежала за хозяином.

Это что за глупость?

Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку!

Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку!

Ни за что на свете!

Прямо за углом.

Извините за опоздание, у меня было много работы.

Из-за болезни я не смог уехать за границу.

Не волнуйся за меня.

За следующим углом поверните налево.

Животные умерли одно за одним.

Я не вышла за него замуж, потому что он богатый.

Он пришёл, когда мы сидели за столом.

Я заплатила двести долларов за эту сумочку.

Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая.

Я поймал её за руку.

Мощным взмахом поднимает он красавицу-княжну и за борт ее бросает.

Мы следили за игрой, затаив дыхание.

Не говори о людях за их спиной.

Не разговаривай за столом.

Капля за каплей воды могут скопиться в озеро.

У меня была возможность поехать за границу.

Он перед нами извинился за то, что опоздал.

Вот за что я люблю Евровидение.

При обсуждении отчётного доклада ЦК КПСС на съезде было отмечено, что под руководством Коммунистической партии в тесном сотрудничестве со всеми социалистическими странами советский народ достиг больших успехов в борьбе за построение коммунистического общества в СССР и за мир во всём мире.

При обсуждении отчётного доклада ЦК КПСС на съезде было отмечено, что под руководством Коммунистической партии в тесном сотрудничестве со всеми социалистическими странами советский народ достиг больших успехов в борьбе за построение коммунистического общества в СССР и за мир во всём мире.

Нет, все свое: ни за кого не пойду, как за Василья Грускова.

Нет, все свое: ни за кого не пойду, как за Василья Грускова.

Я учусь за рубежом.

Что это за мальчик там плавает?

Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за поддержку, которую вы мне оказали.

И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.

И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.

Должно быть, ты принял Джейн за его сестру.

Моя сестра в июне вышла замуж за учителя старшей школы.

Моя золовка за пять лет родила четверых детей.

Мэри и ее сестра по очереди присматривали за больной матерью.

Девушка за пианино — моя сестра.

Девушки вошли одна за другой.

Это я несу ответственность за ошибку.

За какое время специальный автобус добирается до аэропорта?

Мы волнуемся за дедушку и бабушку.

Многие бы ухватились за возможность жить в Нью-Йорке.

Он взял за правило никогда не говорить дурно о других.

Вы должны передо мной за это извиниться.

За двумя зайцами побежишь — ни одного не поймаешь.

Только в философии можно использовать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку.

Наша школа находится за рекой.

Они услышали за спиной шум.

Что это за камень?

Он извинился за опоздание.

Она была приглашена петь в хоре за границей.

Моя сестра вышла замуж за врача.

Большое спасибо за вашу помощь.

Ты выйдешь за меня замуж?

Когда у него проблемы, он всегда обращается к своей сестре за помощью.

Я дёрнул её за рукав, но она продолжала говорить как ни в чём не бывало.

Давайте спрячемся за шторой.

За кого ты меня принимаешь?

Эти часы вы можете взять за так.

Отец авансом дал мне деньги за неделю.

За всю свою карьеру торгового агента я никогда не бывал в Африке.

Мне стыдно за мой плохой английский.

Держись за ремешок. Поезд сейчас двинется.

Ребёнок пошёл за мной в парк.

Я хочу, чтобы ты вёл себя за столом.

Я справлюсь с этим за пару минут.

Я советую тебе съездить за границу, пока ты молод.

Она бы ни за что не стала лгать.

Я не могу уследить за всеми изменениями, происходящими в сфере исследования СПИДа.

У неё есть красота и то, что может сойти за ум.

Число учащихся, которые едут на каникулах за границу, растёт.

Мы должны бороться за свои права.

Ты можешь починить его за ночь?

Закрой за собой дверь.

Я присмотрю за собакой, пока тебя нет.

Он стоял за стулом.

Я думаю поехать за границу.

Волна за волной накатывались на пляж.

Я хочу за раз купить кухонную утварь.

Было много доводов и за, и против законопроекта.

Как часто вы ездите за границу?

Мы провели тихий день за городом.

Его мать присматривает за ним.

Ему не терпелось приняться за новую работу.

Поскольку ни у одного из нас не было денег пригласить другого в кино, каждый платил за себя.

Мой дядя много лет жил за границей.

Кажется, волейболиста накажут за опоздание на игру.

За гонками смотреть весело.

Очевидно, за отмену взимается 30%.

Если ехать за границу, я бы предпочёл во Францию.

Also check out the following words: даром, Жизнь, тобой, случается, занят, другими, делами, желать, обладать, твоей.