Apprenez à utiliser образом dans une phrase en Russe. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Таким образом, вокруг Земли существует магнитное поле.
Translate from Russe to Français
Он использовал время, которое у него было, наилучшим образом.
Translate from Russe to Français
У тебя нет достаточных оснований полагать подобным образом.
Translate from Russe to Français
Превосходно! Это так похоже на тебя сделать всё таким образом.
Translate from Russe to Français
Вот таким образом я решил сложную задачу.
Translate from Russe to Français
Не все учителя ведут себя таким образом.
Translate from Russe to Français
Пожалуйста, не перебивайте меня таким образом.
Translate from Russe to Français
В доинтернетовскую эпоху средства массовой информации были по большей части однонаправленными и ими владели главным образом государства или мегакорпорации.
Translate from Russe to Français
В этой книге шестьдесят страниц. Таким образом, если я буду читать каждый день по пятнадцать страниц, я прочитаю всю книгу за четыре дня.
Translate from Russe to Français
Что бы ты ни делал, ты обязан сделать это наилучшим образом.
Translate from Russe to Français
Таким образом я решил эту проблему.
Translate from Russe to Français
Я предпочитаю добавлять ингредиенты на глаз главным образом потому, что не люблю перемывать мерные стаканы.
Translate from Russe to Français
Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать.
Translate from Russe to Français
Каким образом могут компьютерные игры вдохновить нас на создание улучшенных приложений для электронного дистанционного обучения?
Translate from Russe to Français
Таким образом, запрещение официально запрещено.
Translate from Russe to Français
Каким образом она смогла пройти тест?
Translate from Russe to Français
Странным образом это вызывает привыкание.
Translate from Russe to Français
Таким образом, у данной категории пациентов не имеется дополнительного риска кумуляции препарата.
Translate from Russe to Français
Постарайся использовать своё время наилучшим образом.
Translate from Russe to Français
Атмосфера главным образом состоит из азота и кислорода.
Translate from Russe to Français
Таким образом, это - единоразовое решение: практически эффективно, но теоретически слабо.
Translate from Russe to Français
Равным же образом наказаны будут и ундер офицеры, которые их с тех работ для своих или их прихотей, или изо взятков отпустят.
Translate from Russe to Français
Его интересовали, главным образом, вопросы эволюции и происхождения Вселенной.
Translate from Russe to Français
Запрещается капитану принимать какие товары на свой корабль, ниже каким образом вступать в свою торговлю, под опасением извержения чина и отнятия товаров.
Translate from Russe to Français
Ежели кто из службы уйдет и пойман будет, тот будет смертию казнен, равным же образом и тот казнен будет, кто беглеца будет укрывать.
Translate from Russe to Français
Ежели кто отца, или командира своего наглым образом до смерти убьет, онаго колесовать.
Translate from Russe to Français
Не сравнится в силе с быком и в беге с конём, и тем не менее пользуется ими: каким образом? Отвечаем: человек имеет способность к сплочению, а те - не имеют. Каким образом люди сплачиваются? Разделением. Как осуществляется разделение? По справедливости. Разделение по справедливости порождает гармонию, гармония - единство, единство - прирост силы, а тот - крепость. Крепостью побеждается материальный мир.
Translate from Russe to Français
Не сравнится в силе с быком и в беге с конём, и тем не менее пользуется ими: каким образом? Отвечаем: человек имеет способность к сплочению, а те - не имеют. Каким образом люди сплачиваются? Разделением. Как осуществляется разделение? По справедливости. Разделение по справедливости порождает гармонию, гармония - единство, единство - прирост силы, а тот - крепость. Крепостью побеждается материальный мир.
Translate from Russe to Français
После того, как отец оставил семью, о воспитании ребёнка заботилась главным образом тётка, у которой бы очень красивый голос, и дядя, бывший необыкновенно музыкален.
Translate from Russe to Français
А ежели от больных, или иным образом что замарано будет, чистить.
Translate from Russe to Français
Каким, собственно, образом вор избежал поимки?
Translate from Russe to Français
Ленин и Сталин точнейшим образом определили войну как продолжение политики того или иного класса насильственными способами.
Translate from Russe to Français
Единственно научный, марсистско-ленинский анализ причин захватнических войн в эпоху империализма указывает, таким образом, на их настоящих виновников - империалистов всех стран.
Translate from Russe to Français
Таким образом, слова "мир", "война" и т. п. не пустые звуки, они имеют вполне определенное объективное содержание и значение, абсолютно независимое от того истолкования, которое навязывают им философствующие мракобесы.
Translate from Russe to Français
Этим омерзительным образом английский мракобес хочет внушить людям, что познание действительности не только невозможно, но и не нужно, ибо вожделенные "плоды познания" - труха, гниль и нечистоты.
Translate from Russe to Français
Страх перед материализмом у мракобесов столь велик, что они уже с малых лет засоряют головы детей всевозможными идеалистическими вымыслами, борясь, таким образом, против материалистического взгляда на действительность.
Translate from Russe to Français
Таким образом, распоясавшиеся агрессоры во главе с разбойничьим американским империализмом фактически уже ведут войну против свободолюбивых народов Азии.
Translate from Russe to Français
Таким образом, нетрудно уловить прямую органическую связь между расизмом и космополитизмом, которые являются двумя сторонами одной медали.
Translate from Russe to Français
Мы учим геометрические фигуры и цвета. Сначала посмотрим этот фильм. Очень легко и весело учиться таким образом.
Translate from Russe to Français
Мы учим геометрические фигуры и цвета. Давайте сначала посмотрим этот фильм. Очень легко и весело учиться таким образом.
Translate from Russe to Français
Таким образом, они на практике проводят политику сокращения местного населения.
Translate from Russe to Français
Однако и эти врачи проживают главным образом в городах и обслуживают европейское население.
Translate from Russe to Français
Таким образом, при империализме происходит быстрое падение роста народонаселения.
Translate from Russe to Français
Никоим образом.
Translate from Russe to Français
Таким образом, в том, что в США происходит непрерывное обнищание трудящихся, рост числа голодающих, нищих и безработных, виноват лишь господствующий там капиталистический строй.
Translate from Russe to Français
Таким образом, американские фашиствующие "теоретики" стремятся навязать трудящимся "выбор" между насильственной стерилизацией, или "блокировкой", по "деликатному" выражению госпожи Робинсон, и принудительным заключением в концентрационные лагери.
Translate from Russe to Français
Каким образом вы можете доказать, что вы не компьютерная модель?
Translate from Russe to Français
Современная советская печать демонстрирует, таким образом, огромное противоречие между ее интернациональным социалистическим содержанием и национально-буржуазной графической оболочкой.
Translate from Russe to Français
Таким образом, международный латинский алфавит явится также алфавитом рационального, приспособленного в социалистическом обществе к потребностям стопроцентной грамотности, правописания.
Translate from Russe to Français
Каким образом я могу помочь?
Translate from Russe to Français
Так или иначе, мы всё ещё нуждаемся в научной оценке того, каким именно образом боли вызываются процессами в мозге.
Translate from Russe to Français
Таким образом, в имперский период была заложена основа для развития телекоммуникаций в Казахстане.
Translate from Russe to Français
Кто из честных людей поступил бы подобным образом?
Translate from Russe to Français
Он ответил на мой вопрос не только нестандартным, но и совершенно неожиданным образом.
Translate from Russe to Français
Никогда больше не говорите со мной подобным образом!
Translate from Russe to Français
Она вела себя загадочным образом.
Translate from Russe to Français
Только таким образом можно расследовать этот случай.
Translate from Russe to Français
На самом деле, я не смотрю на это таким образом.
Translate from Russe to Français
Научная рабочая группа представила окончательный доклад, который подробнейшим образом иллюстрирует психосоциальное положение молодёжи.
Translate from Russe to Français
Таким образом, ты решил стать преступником?
Translate from Russe to Français
Один из самых интересных вопросов состоит в том, каким образом демократия может обеспечить, чтобы секретная служба не превратилась в орудие заговора.
Translate from Russe to Français
Один из самых трудных вопросов состоит в том, каким образом демократическое общество может обеспечить, чтобы секретная служба не превратилась в средство подавления традиционных свобод демократического самоуправления.
Translate from Russe to Français
Один из главных вопросов состоит в том, каким образом структуры языка определяют формы мышления.
Translate from Russe to Français
Различие состоит в том, каким образом обеспечиваются условия для развития и размножения микробов.
Translate from Russe to Français
Один из самых интересных вопросов состоит в том, каким образом настоящее может быть объяснено из прошлого.
Translate from Russe to Français
Главная проблема состоит в том, каким образом определенному элементу текущей матрицы присвоить новый номер результирующей матрицы.
Translate from Russe to Français
Мой вопрос состоит в том, каким образом будет происходить обсуждение этого закона?
Translate from Russe to Français
Один из самых важных вопросов состоит в том, каким образом обеспечить, чтобы осуществление промышленной политики помогало развивающимся странам в их усилиях по диверсифицированию экономики.
Translate from Russe to Français
Одним из самых важных вопросов состоит в том, каким образом оценить квалификацию и честность строителей.
Translate from Russe to Français
Я хотел бы узнать, каким образом это сломалось.
Translate from Russe to Français
Понятно, что наши аргументы никоим образом не совпадают.
Translate from Russe to Français
Если вы будете действовать таким образом, вы не сдвинетесь с места.
Translate from Russe to Français
Каким образом ты это сделал?
Translate from Russe to Français
Каким образом Вы это сделали?
Translate from Russe to Français
Каким образом?
Translate from Russe to Français
В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.
Translate from Russe to Français
Каким образом вы это делаете?
Translate from Russe to Français
Каким образом ты это делаешь?
Translate from Russe to Français
И ты рассчитывал таким образом нас обдурить?
Translate from Russe to Français
И ты рассчитывала таким образом нас обдурить?
Translate from Russe to Français
И вы рассчитывали таким образом нас обдурить?
Translate from Russe to Français
И он рассчитывал таким образом меня обдурить?
Translate from Russe to Français
И они рассчитывали таким образом её обдурить?
Translate from Russe to Français
Вот таким образом всё это и работает.
Translate from Russe to Français
Я встал рано, таким образом я мог успеть на первый поезд.
Translate from Russe to Français
Он хочет знать, каким образом он может похудеть.
Translate from Russe to Français
Он хочет знать, каким образом он может сбросить вес.
Translate from Russe to Français
Она хочет знать, каким образом она может похудеть.
Translate from Russe to Français
Она хочет знать, каким образом она может сбросить вес.
Translate from Russe to Français
Я никогда не смогу отблагодарить вас должным образом.
Translate from Russe to Français
Каким образом связаны политика и военные действия?
Translate from Russe to Français
Однажды, её мечта быть одетой от кутюр сбылась неожиданным образом.
Translate from Russe to Français
В мире есть пять маршрутов, и перемещаются по ним тремя способами: между государем и подданным, между родителем и ребёнком, между мужем и женой, между старшим и младшим среди братьев, а также между друзьями - таковы эти пять маршрутов. Знание, милосердие и смелость - три транспортных средства на этих маршрутах, и действуют они единым образом. Способ действия либо известен с рождения, либо выучивается прилежанием, либо познаётся в беде - но в конечном итоге узнаётся так или иначе. Перемещение осуществляется либо без внешних воздействий, либо через поощрение, либо по вынуждению - но, в своей эффективности, оно единообразно.
Translate from Russe to Français
Карантин – статус исходных или упаковочных материалов, промежуточных, нерасфасованных или готовых продуктов, изолированных физически или иным образом, до тех пор, пока не будет вынесено решение об их выпуске в реализацию, отбраковке или переработке.
Translate from Russe to Français
Таким образом, планы собрать в этом году до 4,5 млн. тонн зерна нового урожая вполне реальны.
Translate from Russe to Français
Я не могу сообразить, каким образом загрузить изображение.
Translate from Russe to Français
Структура образовательных программ на этих отделениях построена таким образом, чтобы гуманитарные дисциплины - история, литература и другие преподавались на государственном языке, а естественнонаучные дисциплины - химия, математика, физика, биология - будут преподаваться на английском языке.
Translate from Russe to Français
Таким образом, мы смогли прийти к взаимопониманию.
Translate from Russe to Français
Надежда - это когда ты вдруг, как сумасшедший, бежишь на кухню проверить коробку шоколадного печенья, которую сам же опорожнил час назад, не наполнилась ли она снова каким-то чудесным образом.
Translate from Russe to Français
То, что ты говоришь сейчас, никоим образом не относится к вопросу.
Translate from Russe to Français
Александр Герцен был сыном Луизы Хааг из Штутгарта и русского дворянина Ивана Алексеевича Яковлева. Его родители не состояли в официальном браке, и таким образом сын получил фамилию Герцен, поскольку был "ребёнком сердца".
Translate from Russe to Français