包含"образом"的俄语示例句子

学习如何在俄语句子中使用образом。超过100个精心挑选的例子。

试用Mate的Mac应用

在Safari和其他macOS应用中一键翻译。

免费试用

试用Mate的iOS应用

在Safari、邮件、PDF和其他应用中一键翻译。

试用Mate的Chrome扩展

为所有网站和Netflix字幕提供双击翻译。

免费获得

试用Mate应用

将其安装到您计算机上的Chrome(或任何其他浏览器)中,阅读互联网就像没有外语一样。

免费获得

Таким образом, вокруг Земли существует магнитное поле.
Translate from 俄语 to 中文

Он использовал время, которое у него было, наилучшим образом.
Translate from 俄语 to 中文

У тебя нет достаточных оснований полагать подобным образом.
Translate from 俄语 to 中文

Превосходно! Это так похоже на тебя сделать всё таким образом.
Translate from 俄语 to 中文

Вот таким образом я решил сложную задачу.
Translate from 俄语 to 中文

Не все учителя ведут себя таким образом.
Translate from 俄语 to 中文

Пожалуйста, не перебивайте меня таким образом.
Translate from 俄语 to 中文

В доинтернетовскую эпоху средства массовой информации были по большей части однонаправленными и ими владели главным образом государства или мегакорпорации.
Translate from 俄语 to 中文

В этой книге шестьдесят страниц. Таким образом, если я буду читать каждый день по пятнадцать страниц, я прочитаю всю книгу за четыре дня.
Translate from 俄语 to 中文

Что бы ты ни делал, ты обязан сделать это наилучшим образом.
Translate from 俄语 to 中文

Таким образом я решил эту проблему.
Translate from 俄语 to 中文

Я предпочитаю добавлять ингредиенты на глаз главным образом потому, что не люблю перемывать мерные стаканы.
Translate from 俄语 to 中文

Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать.
Translate from 俄语 to 中文

Каким образом могут компьютерные игры вдохновить нас на создание улучшенных приложений для электронного дистанционного обучения?
Translate from 俄语 to 中文

Таким образом, запрещение официально запрещено.
Translate from 俄语 to 中文

Каким образом она смогла пройти тест?
Translate from 俄语 to 中文

Странным образом это вызывает привыкание.
Translate from 俄语 to 中文

Таким образом, у данной категории пациентов не имеется дополнительного риска кумуляции препарата.
Translate from 俄语 to 中文

Постарайся использовать своё время наилучшим образом.
Translate from 俄语 to 中文

Атмосфера главным образом состоит из азота и кислорода.
Translate from 俄语 to 中文

Таким образом, это - единоразовое решение: практически эффективно, но теоретически слабо.
Translate from 俄语 to 中文

Равным же образом наказаны будут и ундер офицеры, которые их с тех работ для своих или их прихотей, или изо взятков отпустят.
Translate from 俄语 to 中文

Его интересовали, главным образом, вопросы эволюции и происхождения Вселенной.
Translate from 俄语 to 中文

Запрещается капитану принимать какие товары на свой корабль, ниже каким образом вступать в свою торговлю, под опасением извержения чина и отнятия товаров.
Translate from 俄语 to 中文

Ежели кто из службы уйдет и пойман будет, тот будет смертию казнен, равным же образом и тот казнен будет, кто беглеца будет укрывать.
Translate from 俄语 to 中文

Ежели кто отца, или командира своего наглым образом до смерти убьет, онаго колесовать.
Translate from 俄语 to 中文

Не сравнится в силе с быком и в беге с конём, и тем не менее пользуется ими: каким образом? Отвечаем: человек имеет способность к сплочению, а те - не имеют. Каким образом люди сплачиваются? Разделением. Как осуществляется разделение? По справедливости. Разделение по справедливости порождает гармонию, гармония - единство, единство - прирост силы, а тот - крепость. Крепостью побеждается материальный мир.
Translate from 俄语 to 中文

Не сравнится в силе с быком и в беге с конём, и тем не менее пользуется ими: каким образом? Отвечаем: человек имеет способность к сплочению, а те - не имеют. Каким образом люди сплачиваются? Разделением. Как осуществляется разделение? По справедливости. Разделение по справедливости порождает гармонию, гармония - единство, единство - прирост силы, а тот - крепость. Крепостью побеждается материальный мир.
Translate from 俄语 to 中文

После того, как отец оставил семью, о воспитании ребёнка заботилась главным образом тётка, у которой бы очень красивый голос, и дядя, бывший необыкновенно музыкален.
Translate from 俄语 to 中文

А ежели от больных, или иным образом что замарано будет, чистить.
Translate from 俄语 to 中文

Каким, собственно, образом вор избежал поимки?
Translate from 俄语 to 中文

Ленин и Сталин точнейшим образом определили войну как продолжение политики того или иного класса насильственными способами.
Translate from 俄语 to 中文

Единственно научный, марсистско-ленинский анализ причин захватнических войн в эпоху империализма указывает, таким образом, на их настоящих виновников - империалистов всех стран.
Translate from 俄语 to 中文

Таким образом, слова "мир", "война" и т. п. не пустые звуки, они имеют вполне определенное объективное содержание и значение, абсолютно независимое от того истолкования, которое навязывают им философствующие мракобесы.
Translate from 俄语 to 中文

Этим омерзительным образом английский мракобес хочет внушить людям, что познание действительности не только невозможно, но и не нужно, ибо вожделенные "плоды познания" - труха, гниль и нечистоты.
Translate from 俄语 to 中文

Страх перед материализмом у мракобесов столь велик, что они уже с малых лет засоряют головы детей всевозможными идеалистическими вымыслами, борясь, таким образом, против материалистического взгляда на действительность.
Translate from 俄语 to 中文

Таким образом, распоясавшиеся агрессоры во главе с разбойничьим американским империализмом фактически уже ведут войну против свободолюбивых народов Азии.
Translate from 俄语 to 中文

Таким образом, нетрудно уловить прямую органическую связь между расизмом и космополитизмом, которые являются двумя сторонами одной медали.
Translate from 俄语 to 中文

Мы учим геометрические фигуры и цвета. Сначала посмотрим этот фильм. Очень легко и весело учиться таким образом.
Translate from 俄语 to 中文

Мы учим геометрические фигуры и цвета. Давайте сначала посмотрим этот фильм. Очень легко и весело учиться таким образом.
Translate from 俄语 to 中文

Таким образом, они на практике проводят политику сокращения местного населения.
Translate from 俄语 to 中文

Однако и эти врачи проживают главным образом в городах и обслуживают европейское население.
Translate from 俄语 to 中文

Таким образом, при империализме происходит быстрое падение роста народонаселения.
Translate from 俄语 to 中文

Никоим образом.
Translate from 俄语 to 中文

Таким образом, в том, что в США происходит непрерывное обнищание трудящихся, рост числа голодающих, нищих и безработных, виноват лишь господствующий там капиталистический строй.
Translate from 俄语 to 中文

Таким образом, американские фашиствующие "теоретики" стремятся навязать трудящимся "выбор" между насильственной стерилизацией, или "блокировкой", по "деликатному" выражению госпожи Робинсон, и принудительным заключением в концентрационные лагери.
Translate from 俄语 to 中文

Каким образом вы можете доказать, что вы не компьютерная модель?
Translate from 俄语 to 中文

Современная советская печать демонстрирует, таким образом, огромное противоречие между ее интернациональным социалистическим содержанием и национально-буржуазной графической оболочкой.
Translate from 俄语 to 中文

Таким образом, международный латинский алфавит явится также алфавитом рационального, приспособленного в социалистическом обществе к потребностям стопроцентной грамотности, правописания.
Translate from 俄语 to 中文

Каким образом я могу помочь?
Translate from 俄语 to 中文

Так или иначе, мы всё ещё нуждаемся в научной оценке того, каким именно образом боли вызываются процессами в мозге.
Translate from 俄语 to 中文

Таким образом, в имперский период была заложена основа для развития телекоммуникаций в Казахстане.
Translate from 俄语 to 中文

Кто из честных людей поступил бы подобным образом?
Translate from 俄语 to 中文

Он ответил на мой вопрос не только нестандартным, но и совершенно неожиданным образом.
Translate from 俄语 to 中文

Никогда больше не говорите со мной подобным образом!
Translate from 俄语 to 中文

Она вела себя загадочным образом.
Translate from 俄语 to 中文

Только таким образом можно расследовать этот случай.
Translate from 俄语 to 中文

На самом деле, я не смотрю на это таким образом.
Translate from 俄语 to 中文

Научная рабочая группа представила окончательный доклад, который подробнейшим образом иллюстрирует психосоциальное положение молодёжи.
Translate from 俄语 to 中文

Таким образом, ты решил стать преступником?
Translate from 俄语 to 中文

Один из самых интересных вопросов состоит в том, каким образом демократия может обеспечить, чтобы секретная служба не превратилась в орудие заговора.
Translate from 俄语 to 中文

Один из самых трудных вопросов состоит в том, каким образом демократическое общество может обеспечить, чтобы секретная служба не превратилась в средство подавления традиционных свобод демократического самоуправления.
Translate from 俄语 to 中文

Один из главных вопросов состоит в том, каким образом структуры языка определяют формы мышления.
Translate from 俄语 to 中文

Различие состоит в том, каким образом обеспечиваются условия для развития и размножения микробов.
Translate from 俄语 to 中文

Один из самых интересных вопросов состоит в том, каким образом настоящее может быть объяснено из прошлого.
Translate from 俄语 to 中文

Главная проблема состоит в том, каким образом определенному элементу текущей матрицы присвоить новый номер результирующей матрицы.
Translate from 俄语 to 中文

Мой вопрос состоит в том, каким образом будет происходить обсуждение этого закона?
Translate from 俄语 to 中文

Один из самых важных вопросов состоит в том, каким образом обеспечить, чтобы осуществление промышленной политики помогало развивающимся странам в их усилиях по диверсифицированию экономики.
Translate from 俄语 to 中文

Одним из самых важных вопросов состоит в том, каким образом оценить квалификацию и честность строителей.
Translate from 俄语 to 中文

Я хотел бы узнать, каким образом это сломалось.
Translate from 俄语 to 中文

Понятно, что наши аргументы никоим образом не совпадают.
Translate from 俄语 to 中文

Если вы будете действовать таким образом, вы не сдвинетесь с места.
Translate from 俄语 to 中文

Каким образом ты это сделал?
Translate from 俄语 to 中文

Каким образом Вы это сделали?
Translate from 俄语 to 中文

Каким образом?
Translate from 俄语 to 中文

В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.
Translate from 俄语 to 中文

Каким образом вы это делаете?
Translate from 俄语 to 中文

Каким образом ты это делаешь?
Translate from 俄语 to 中文

И ты рассчитывал таким образом нас обдурить?
Translate from 俄语 to 中文

И ты рассчитывала таким образом нас обдурить?
Translate from 俄语 to 中文

И вы рассчитывали таким образом нас обдурить?
Translate from 俄语 to 中文

И он рассчитывал таким образом меня обдурить?
Translate from 俄语 to 中文

И они рассчитывали таким образом её обдурить?
Translate from 俄语 to 中文

Вот таким образом всё это и работает.
Translate from 俄语 to 中文

Я встал рано, таким образом я мог успеть на первый поезд.
Translate from 俄语 to 中文

Он хочет знать, каким образом он может похудеть.
Translate from 俄语 to 中文

Он хочет знать, каким образом он может сбросить вес.
Translate from 俄语 to 中文

Она хочет знать, каким образом она может похудеть.
Translate from 俄语 to 中文

Она хочет знать, каким образом она может сбросить вес.
Translate from 俄语 to 中文

Я никогда не смогу отблагодарить вас должным образом.
Translate from 俄语 to 中文

Каким образом связаны политика и военные действия?
Translate from 俄语 to 中文

Однажды, её мечта быть одетой от кутюр сбылась неожиданным образом.
Translate from 俄语 to 中文

В мире есть пять маршрутов, и перемещаются по ним тремя способами: между государем и подданным, между родителем и ребёнком, между мужем и женой, между старшим и младшим среди братьев, а также между друзьями - таковы эти пять маршрутов. Знание, милосердие и смелость - три транспортных средства на этих маршрутах, и действуют они единым образом. Способ действия либо известен с рождения, либо выучивается прилежанием, либо познаётся в беде - но в конечном итоге узнаётся так или иначе. Перемещение осуществляется либо без внешних воздействий, либо через поощрение, либо по вынуждению - но, в своей эффективности, оно единообразно.
Translate from 俄语 to 中文

Карантин – статус исходных или упаковочных материалов, промежуточных, нерасфасованных или готовых продуктов, изолированных физически или иным образом, до тех пор, пока не будет вынесено решение об их выпуске в реализацию, отбраковке или переработке.
Translate from 俄语 to 中文

Таким образом, планы собрать в этом году до 4,5 млн. тонн зерна нового урожая вполне реальны.
Translate from 俄语 to 中文

Я не могу сообразить, каким образом загрузить изображение.
Translate from 俄语 to 中文

Структура образовательных программ на этих отделениях построена таким образом, чтобы гуманитарные дисциплины - история, литература и другие преподавались на государственном языке, а естественнонаучные дисциплины - химия, математика, физика, биология - будут преподаваться на английском языке.
Translate from 俄语 to 中文

Таким образом, мы смогли прийти к взаимопониманию.
Translate from 俄语 to 中文

Надежда - это когда ты вдруг, как сумасшедший, бежишь на кухню проверить коробку шоколадного печенья, которую сам же опорожнил час назад, не наполнилась ли она снова каким-то чудесным образом.
Translate from 俄语 to 中文

То, что ты говоришь сейчас, никоим образом не относится к вопросу.
Translate from 俄语 to 中文

Александр Герцен был сыном Луизы Хааг из Штутгарта и русского дворянина Ивана Алексеевича Яковлева. Его родители не состояли в официальном браке, и таким образом сын получил фамилию Герцен, поскольку был "ребёнком сердца".
Translate from 俄语 to 中文

还可以查看以下单词:человекевспоминаюКеневегетарианецстоялааудиториейаудиториискажисвоёимя