Learn how to use назвал in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Я в лицо назвал его трусом.
Translate from Russian to English
Малые планеты, витающие вокруг Юпитера, напомнили ему стражу, окружающую короля, когда он выходит в свет, и Кеплер назвал их спутниками.
Translate from Russian to English
Учитель назвал каждого ученика по имени.
Translate from Russian to English
Он услышал, как сзади кто-то назвал его по имени.
Translate from Russian to English
Я назвал котёнка Тама.
Translate from Russian to English
Его занесло настолько, что он назвал меня трусом.
Translate from Russian to English
Мик назвал ребёнка Ричардом.
Translate from Russian to English
Никто, кто назвал раз Христофора Колумба Крисом, не прожил достаточно долго, чтобы сделать это во второй раз.
Translate from Russian to English
Я уважаю своего дядю, поэтому назвал своего первенца Джоном в его честь.
Translate from Russian to English
Мой друг назвал меня трусом.
Translate from Russian to English
Я не знаю, кто назвал эту собаку Почи.
Translate from Russian to English
Он назвал своего сына Джеймсом.
Translate from Russian to English
Он дошёл до того, что назвал меня лжецом.
Translate from Russian to English
Он даже назвал меня лгуньей.
Translate from Russian to English
Он назвал корабль "Ласточка".
Translate from Russian to English
Он назвал имя победителя.
Translate from Russian to English
Он меня оскорбил и назвал ослом.
Translate from Russian to English
Старик назвал деревянную куклу Пиноккио.
Translate from Russian to English
Откровенно говоря, я бы не назвал комнату, которую мне отвели, удобной.
Translate from Russian to English
Майк назвал своего пса Спайком.
Translate from Russian to English
Он назвал меня трусом.
Translate from Russian to English
Точнее я бы назвал это не причиной, а отговоркой.
Translate from Russian to English
Я должен... о Боже, о Всевышний... запомнить подобную цепочку чисел... О великий, славный Архимед! Помоги страждущему, дай ему силы, сделай так, чтобы он наизусть назвал эти - о! знаменитые, но раздражающие нас, - числа Людольфа!!!
Translate from Russian to English
Если бы у меня была собака, я бы назвал её Том.
Translate from Russian to English
Том назвал причину?
Translate from Russian to English
Мой отец назвал меня в честь его тёти.
Translate from Russian to English
Мой отец назвал меня в честь своей тёти.
Translate from Russian to English
Как Том назвал свою дочь?
Translate from Russian to English
Не забудь сойти с поезда станции, которую я тебе назвал!
Translate from Russian to English
Я назвал кошку Тама.
Translate from Russian to English
Он назвал меня Итиро.
Translate from Russian to English
Он назвал своего ребёнка Джеймсом.
Translate from Russian to English
Он зашёл настолько далеко, что назвал тебя лицемером.
Translate from Russian to English
Том назвал своего пса Рексом.
Translate from Russian to English
Все, кого я не назвал по имени, — выйдите наружу.
Translate from Russian to English
Том назвал Мэри идиоткой.
Translate from Russian to English
Том назвал Марию такси.
Translate from Russian to English
В последнюю нашу встречу Том назвал меня лжецом.
Translate from Russian to English
В последний раз, когда мы встречались, Том назвал меня лжецом.
Translate from Russian to English
Президент Российской Федерации назвал события на Украине антиконституционным переворотом.
Translate from Russian to English
Мой брат назвал свою кошку Ханако.
Translate from Russian to English
Мой брат назвал своего кота Ханако.
Translate from Russian to English
Джим назвал меня трусом.
Translate from Russian to English
Французский писатель и путешественник Астольф де Кюстин впервые открыто назвал Россию «тюрьмой народов» ещё в 1839 году. Применял позже этот фразеологизм в своих трудах и Владимир Ленин. Прошедшие 175 лет не изменили государственно-политическую суть России.
Translate from Russian to English
Я назвал своих котов Том и Джерри.
Translate from Russian to English
Ты назвал свою собаку Рексом, не так ли?
Translate from Russian to English
Том назвал меня толстым.
Translate from Russian to English
Том назвал меня жирной.
Translate from Russian to English
Том назвал меня дурой.
Translate from Russian to English
Ты только что назвал меня Томом?
Translate from Russian to English
Он не назвал мне своего настоящего имени.
Translate from Russian to English
Я назвал его Томом.
Translate from Russian to English
Том назвал Марию предательницей.
Translate from Russian to English
Он не назвал имён.
Translate from Russian to English
Кен назвал своего сына Томом.
Translate from Russian to English
Он назвал своего сына Томом.
Translate from Russian to English
Ты назвал своего сына Томом.
Translate from Russian to English
Я назвал своего сына Томом.
Translate from Russian to English
Барак Обама назвал три главные, по его мнению, мировые угрозы: вирус Эболы, Россию и боевиков ИГИЛ.
Translate from Russian to English
Этот человек не назвал мне своё имя.
Translate from Russian to English
Том назвал меня трусом.
Translate from Russian to English
Я не называю это пауком, я бы назвал это монстром.
Translate from Russian to English
Отец назвал меня в честь своей тёти.
Translate from Russian to English
Слово "крепкий мужик", которым Путин назвал Эрдогана, вошло в русско-турецкую историю.
Translate from Russian to English
Он не назвал мне её настоящего имени.
Translate from Russian to English
Он не назвал мне его настоящего имени.
Translate from Russian to English
Он назвал моё имя.
Translate from Russian to English
Я назвал Тому причину, по которой я не смогу пойти.
Translate from Russian to English
Он назвал аргумент в пользу войны.
Translate from Russian to English
Когда у Тома родилась седьмая дочь, он в отчаянии назвал её Джоном.
Translate from Russian to English
Как бы ты это назвал?
Translate from Russian to English
Том назвал меня подонком.
Translate from Russian to English
Интересно, кто назвал этот корабль.
Translate from Russian to English
Как бы ты назвал слово, которого не существует, но которым все пользуются.
Translate from Russian to English
Как бы ты назвал слово, которого не существует, но которое все употребляют.
Translate from Russian to English
Ты только что назвал меня толстой?
Translate from Russian to English
Том не назвал имён.
Translate from Russian to English
Как Том меня назвал?
Translate from Russian to English
Он назвал повстанцев предателями.
Translate from Russian to English
Он назвал повстанцев изменниками.
Translate from Russian to English
Он назвал мятежников предателями.
Translate from Russian to English
Как ты меня назвал?
Translate from Russian to English
Он назвал меня толстым.
Translate from Russian to English
Он назвал своих котов Том и Джерри.
Translate from Russian to English
Он назвал своих котов Томом и Джерри.
Translate from Russian to English
Что? Он меня так назвал?
Translate from Russian to English
Том назвал тебе неправильную цену.
Translate from Russian to English
Он назвал своего пса Рексом.
Translate from Russian to English
Он назвал меня по имени.
Translate from Russian to English
Я назвал ему вымышленное имя.
Translate from Russian to English
Том назвал меня идиотом.
Translate from Russian to English
После того как сестра обыграла Тома в его любимую игру, он рассердился и назвал её мошенницей.
Translate from Russian to English
Том назвал моё имя.
Translate from Russian to English
Том назвал своего кота Печенькой.
Translate from Russian to English
Кто-то назвал моё имя, но я не видел, кто это был.
Translate from Russian to English
Как ты меня только что назвал?
Translate from Russian to English
Я назвал свою собаку Рекс.
Translate from Russian to English
Я бы назвал это совпадением.
Translate from Russian to English
Я бы не назвал это улучшением.
Translate from Russian to English
Он даже назвал меня идиотом.
Translate from Russian to English
Художник назвал свою картину "Утро в сосновом лесу".
Translate from Russian to English