"назвал" içeren Rusça örnek cümleler

назвал kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Я в лицо назвал его трусом.
Translate from Rusça to Türkçe

Малые планеты, витающие вокруг Юпитера, напомнили ему стражу, окружающую короля, когда он выходит в свет, и Кеплер назвал их спутниками.
Translate from Rusça to Türkçe

Учитель назвал каждого ученика по имени.
Translate from Rusça to Türkçe

Он услышал, как сзади кто-то назвал его по имени.
Translate from Rusça to Türkçe

Я назвал котёнка Тама.
Translate from Rusça to Türkçe

Его занесло настолько, что он назвал меня трусом.
Translate from Rusça to Türkçe

Мик назвал ребёнка Ричардом.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто, кто назвал раз Христофора Колумба Крисом, не прожил достаточно долго, чтобы сделать это во второй раз.
Translate from Rusça to Türkçe

Я уважаю своего дядю, поэтому назвал своего первенца Джоном в его честь.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой друг назвал меня трусом.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не знаю, кто назвал эту собаку Почи.
Translate from Rusça to Türkçe

Он назвал своего сына Джеймсом.
Translate from Rusça to Türkçe

Он дошёл до того, что назвал меня лжецом.
Translate from Rusça to Türkçe

Он даже назвал меня лгуньей.
Translate from Rusça to Türkçe

Он назвал корабль "Ласточка".
Translate from Rusça to Türkçe

Он назвал имя победителя.
Translate from Rusça to Türkçe

Он меня оскорбил и назвал ослом.
Translate from Rusça to Türkçe

Старик назвал деревянную куклу Пиноккио.
Translate from Rusça to Türkçe

Откровенно говоря, я бы не назвал комнату, которую мне отвели, удобной.
Translate from Rusça to Türkçe

Майк назвал своего пса Спайком.
Translate from Rusça to Türkçe

Он назвал меня трусом.
Translate from Rusça to Türkçe

Точнее я бы назвал это не причиной, а отговоркой.
Translate from Rusça to Türkçe

Я должен... о Боже, о Всевышний... запомнить подобную цепочку чисел... О великий, славный Архимед! Помоги страждущему, дай ему силы, сделай так, чтобы он наизусть назвал эти - о! знаменитые, но раздражающие нас, - числа Людольфа!!!
Translate from Rusça to Türkçe

Если бы у меня была собака, я бы назвал её Том.
Translate from Rusça to Türkçe

Том назвал причину?
Translate from Rusça to Türkçe

Мой отец назвал меня в честь его тёти.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой отец назвал меня в честь своей тёти.
Translate from Rusça to Türkçe

Как Том назвал свою дочь?
Translate from Rusça to Türkçe

Не забудь сойти с поезда станции, которую я тебе назвал!
Translate from Rusça to Türkçe

Я назвал кошку Тама.
Translate from Rusça to Türkçe

Он назвал меня Итиро.
Translate from Rusça to Türkçe

Он назвал своего ребёнка Джеймсом.
Translate from Rusça to Türkçe

Он зашёл настолько далеко, что назвал тебя лицемером.
Translate from Rusça to Türkçe

Том назвал своего пса Рексом.
Translate from Rusça to Türkçe

Все, кого я не назвал по имени, — выйдите наружу.
Translate from Rusça to Türkçe

Том назвал Мэри идиоткой.
Translate from Rusça to Türkçe

Том назвал Марию такси.
Translate from Rusça to Türkçe

В последнюю нашу встречу Том назвал меня лжецом.
Translate from Rusça to Türkçe

В последний раз, когда мы встречались, Том назвал меня лжецом.
Translate from Rusça to Türkçe

Президент Российской Федерации назвал события на Украине антиконституционным переворотом.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой брат назвал свою кошку Ханако.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой брат назвал своего кота Ханако.
Translate from Rusça to Türkçe

Джим назвал меня трусом.
Translate from Rusça to Türkçe

Французский писатель и путешественник Астольф де Кюстин впервые открыто назвал Россию «тюрьмой народов» ещё в 1839 году. Применял позже этот фразеологизм в своих трудах и Владимир Ленин. Прошедшие 175 лет не изменили государственно-политическую суть России.
Translate from Rusça to Türkçe

Я назвал своих котов Том и Джерри.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты назвал свою собаку Рексом, не так ли?
Translate from Rusça to Türkçe

Том назвал меня толстым.
Translate from Rusça to Türkçe

Том назвал меня жирной.
Translate from Rusça to Türkçe

Том назвал меня дурой.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты только что назвал меня Томом?
Translate from Rusça to Türkçe

Он не назвал мне своего настоящего имени.
Translate from Rusça to Türkçe

Я назвал его Томом.
Translate from Rusça to Türkçe

Том назвал Марию предательницей.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не назвал имён.
Translate from Rusça to Türkçe

Кен назвал своего сына Томом.
Translate from Rusça to Türkçe

Он назвал своего сына Томом.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты назвал своего сына Томом.
Translate from Rusça to Türkçe

Я назвал своего сына Томом.
Translate from Rusça to Türkçe

Барак Обама назвал три главные, по его мнению, мировые угрозы: вирус Эболы, Россию и боевиков ИГИЛ.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот человек не назвал мне своё имя.
Translate from Rusça to Türkçe

Том назвал меня трусом.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не называю это пауком, я бы назвал это монстром.
Translate from Rusça to Türkçe

Отец назвал меня в честь своей тёти.
Translate from Rusça to Türkçe

Слово "крепкий мужик", которым Путин назвал Эрдогана, вошло в русско-турецкую историю.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не назвал мне её настоящего имени.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не назвал мне его настоящего имени.
Translate from Rusça to Türkçe

Он назвал моё имя.
Translate from Rusça to Türkçe

Я назвал Тому причину, по которой я не смогу пойти.
Translate from Rusça to Türkçe

Он назвал аргумент в пользу войны.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда у Тома родилась седьмая дочь, он в отчаянии назвал её Джоном.
Translate from Rusça to Türkçe

Как бы ты это назвал?
Translate from Rusça to Türkçe

Том назвал меня подонком.
Translate from Rusça to Türkçe

Интересно, кто назвал этот корабль.
Translate from Rusça to Türkçe

Как бы ты назвал слово, которого не существует, но которым все пользуются.
Translate from Rusça to Türkçe

Как бы ты назвал слово, которого не существует, но которое все употребляют.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты только что назвал меня толстой?
Translate from Rusça to Türkçe

Том не назвал имён.
Translate from Rusça to Türkçe

Как Том меня назвал?
Translate from Rusça to Türkçe

Он назвал повстанцев предателями.
Translate from Rusça to Türkçe

Он назвал повстанцев изменниками.
Translate from Rusça to Türkçe

Он назвал мятежников предателями.
Translate from Rusça to Türkçe

Как ты меня назвал?
Translate from Rusça to Türkçe

Он назвал меня толстым.
Translate from Rusça to Türkçe

Он назвал своих котов Том и Джерри.
Translate from Rusça to Türkçe

Он назвал своих котов Томом и Джерри.
Translate from Rusça to Türkçe

Что? Он меня так назвал?
Translate from Rusça to Türkçe

Том назвал тебе неправильную цену.
Translate from Rusça to Türkçe

Он назвал своего пса Рексом.
Translate from Rusça to Türkçe

Он назвал меня по имени.
Translate from Rusça to Türkçe

Я назвал ему вымышленное имя.
Translate from Rusça to Türkçe

Том назвал меня идиотом.
Translate from Rusça to Türkçe

После того как сестра обыграла Тома в его любимую игру, он рассердился и назвал её мошенницей.
Translate from Rusça to Türkçe

Том назвал моё имя.
Translate from Rusça to Türkçe

Том назвал своего кота Печенькой.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто-то назвал моё имя, но я не видел, кто это был.
Translate from Rusça to Türkçe

Как ты меня только что назвал?
Translate from Rusça to Türkçe

Я назвал свою собаку Рекс.
Translate from Rusça to Türkçe

Я бы назвал это совпадением.
Translate from Rusça to Türkçe

Я бы не назвал это улучшением.
Translate from Rusça to Türkçe

Он даже назвал меня идиотом.
Translate from Rusça to Türkçe

Художник назвал свою картину "Утро в сосновом лесу".
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: шутишь, самая, глупая, вещь, которую, когдалибо, говорил, хочу, жалким, крутым.