назвал kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Я в лицо назвал его трусом.
Translate from Rusça to Türkçe
Малые планеты, витающие вокруг Юпитера, напомнили ему стражу, окружающую короля, когда он выходит в свет, и Кеплер назвал их спутниками.
Translate from Rusça to Türkçe
Учитель назвал каждого ученика по имени.
Translate from Rusça to Türkçe
Он услышал, как сзади кто-то назвал его по имени.
Translate from Rusça to Türkçe
Я назвал котёнка Тама.
Translate from Rusça to Türkçe
Его занесло настолько, что он назвал меня трусом.
Translate from Rusça to Türkçe
Мик назвал ребёнка Ричардом.
Translate from Rusça to Türkçe
Никто, кто назвал раз Христофора Колумба Крисом, не прожил достаточно долго, чтобы сделать это во второй раз.
Translate from Rusça to Türkçe
Я уважаю своего дядю, поэтому назвал своего первенца Джоном в его честь.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой друг назвал меня трусом.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не знаю, кто назвал эту собаку Почи.
Translate from Rusça to Türkçe
Он назвал своего сына Джеймсом.
Translate from Rusça to Türkçe
Он дошёл до того, что назвал меня лжецом.
Translate from Rusça to Türkçe
Он даже назвал меня лгуньей.
Translate from Rusça to Türkçe
Он назвал корабль "Ласточка".
Translate from Rusça to Türkçe
Он назвал имя победителя.
Translate from Rusça to Türkçe
Он меня оскорбил и назвал ослом.
Translate from Rusça to Türkçe
Старик назвал деревянную куклу Пиноккио.
Translate from Rusça to Türkçe
Откровенно говоря, я бы не назвал комнату, которую мне отвели, удобной.
Translate from Rusça to Türkçe
Майк назвал своего пса Спайком.
Translate from Rusça to Türkçe
Он назвал меня трусом.
Translate from Rusça to Türkçe
Точнее я бы назвал это не причиной, а отговоркой.
Translate from Rusça to Türkçe
Я должен... о Боже, о Всевышний... запомнить подобную цепочку чисел... О великий, славный Архимед! Помоги страждущему, дай ему силы, сделай так, чтобы он наизусть назвал эти - о! знаменитые, но раздражающие нас, - числа Людольфа!!!
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы у меня была собака, я бы назвал её Том.
Translate from Rusça to Türkçe
Том назвал причину?
Translate from Rusça to Türkçe
Мой отец назвал меня в честь его тёти.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой отец назвал меня в честь своей тёти.
Translate from Rusça to Türkçe
Как Том назвал свою дочь?
Translate from Rusça to Türkçe
Не забудь сойти с поезда станции, которую я тебе назвал!
Translate from Rusça to Türkçe
Я назвал кошку Тама.
Translate from Rusça to Türkçe
Он назвал меня Итиро.
Translate from Rusça to Türkçe
Он назвал своего ребёнка Джеймсом.
Translate from Rusça to Türkçe
Он зашёл настолько далеко, что назвал тебя лицемером.
Translate from Rusça to Türkçe
Том назвал своего пса Рексом.
Translate from Rusça to Türkçe
Все, кого я не назвал по имени, — выйдите наружу.
Translate from Rusça to Türkçe
Том назвал Мэри идиоткой.
Translate from Rusça to Türkçe
Том назвал Марию такси.
Translate from Rusça to Türkçe
В последнюю нашу встречу Том назвал меня лжецом.
Translate from Rusça to Türkçe
В последний раз, когда мы встречались, Том назвал меня лжецом.
Translate from Rusça to Türkçe
Президент Российской Федерации назвал события на Украине антиконституционным переворотом.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой брат назвал свою кошку Ханако.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой брат назвал своего кота Ханако.
Translate from Rusça to Türkçe
Джим назвал меня трусом.
Translate from Rusça to Türkçe
Французский писатель и путешественник Астольф де Кюстин впервые открыто назвал Россию «тюрьмой народов» ещё в 1839 году. Применял позже этот фразеологизм в своих трудах и Владимир Ленин. Прошедшие 175 лет не изменили государственно-политическую суть России.
Translate from Rusça to Türkçe
Я назвал своих котов Том и Джерри.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты назвал свою собаку Рексом, не так ли?
Translate from Rusça to Türkçe
Том назвал меня толстым.
Translate from Rusça to Türkçe
Том назвал меня жирной.
Translate from Rusça to Türkçe
Том назвал меня дурой.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты только что назвал меня Томом?
Translate from Rusça to Türkçe
Он не назвал мне своего настоящего имени.
Translate from Rusça to Türkçe
Я назвал его Томом.
Translate from Rusça to Türkçe
Том назвал Марию предательницей.
Translate from Rusça to Türkçe
Он не назвал имён.
Translate from Rusça to Türkçe
Кен назвал своего сына Томом.
Translate from Rusça to Türkçe
Он назвал своего сына Томом.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты назвал своего сына Томом.
Translate from Rusça to Türkçe
Я назвал своего сына Томом.
Translate from Rusça to Türkçe
Барак Обама назвал три главные, по его мнению, мировые угрозы: вирус Эболы, Россию и боевиков ИГИЛ.
Translate from Rusça to Türkçe
Этот человек не назвал мне своё имя.
Translate from Rusça to Türkçe
Том назвал меня трусом.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не называю это пауком, я бы назвал это монстром.
Translate from Rusça to Türkçe
Отец назвал меня в честь своей тёти.
Translate from Rusça to Türkçe
Слово "крепкий мужик", которым Путин назвал Эрдогана, вошло в русско-турецкую историю.
Translate from Rusça to Türkçe
Он не назвал мне её настоящего имени.
Translate from Rusça to Türkçe
Он не назвал мне его настоящего имени.
Translate from Rusça to Türkçe
Он назвал моё имя.
Translate from Rusça to Türkçe
Я назвал Тому причину, по которой я не смогу пойти.
Translate from Rusça to Türkçe
Он назвал аргумент в пользу войны.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда у Тома родилась седьмая дочь, он в отчаянии назвал её Джоном.
Translate from Rusça to Türkçe
Как бы ты это назвал?
Translate from Rusça to Türkçe
Том назвал меня подонком.
Translate from Rusça to Türkçe
Интересно, кто назвал этот корабль.
Translate from Rusça to Türkçe
Как бы ты назвал слово, которого не существует, но которым все пользуются.
Translate from Rusça to Türkçe
Как бы ты назвал слово, которого не существует, но которое все употребляют.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты только что назвал меня толстой?
Translate from Rusça to Türkçe
Том не назвал имён.
Translate from Rusça to Türkçe
Как Том меня назвал?
Translate from Rusça to Türkçe
Он назвал повстанцев предателями.
Translate from Rusça to Türkçe
Он назвал повстанцев изменниками.
Translate from Rusça to Türkçe
Он назвал мятежников предателями.
Translate from Rusça to Türkçe
Как ты меня назвал?
Translate from Rusça to Türkçe
Он назвал меня толстым.
Translate from Rusça to Türkçe
Он назвал своих котов Том и Джерри.
Translate from Rusça to Türkçe
Он назвал своих котов Томом и Джерри.
Translate from Rusça to Türkçe
Что? Он меня так назвал?
Translate from Rusça to Türkçe
Том назвал тебе неправильную цену.
Translate from Rusça to Türkçe
Он назвал своего пса Рексом.
Translate from Rusça to Türkçe
Он назвал меня по имени.
Translate from Rusça to Türkçe
Я назвал ему вымышленное имя.
Translate from Rusça to Türkçe
Том назвал меня идиотом.
Translate from Rusça to Türkçe
После того как сестра обыграла Тома в его любимую игру, он рассердился и назвал её мошенницей.
Translate from Rusça to Türkçe
Том назвал моё имя.
Translate from Rusça to Türkçe
Том назвал своего кота Печенькой.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто-то назвал моё имя, но я не видел, кто это был.
Translate from Rusça to Türkçe
Как ты меня только что назвал?
Translate from Rusça to Türkçe
Я назвал свою собаку Рекс.
Translate from Rusça to Türkçe
Я бы назвал это совпадением.
Translate from Rusça to Türkçe
Я бы не назвал это улучшением.
Translate from Rusça to Türkçe
Он даже назвал меня идиотом.
Translate from Rusça to Türkçe
Художник назвал свою картину "Утро в сосновом лесу".
Translate from Rusça to Türkçe