Russian example sentences with "меры"

Learn how to use меры in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Иногда ему хотелось пойти на крайние меры.

Мы должны предпринять необходимые меры, пока ещё не слишком поздно.

На большие беды -- большие меры.

Баловство без меры не приносит удовольствия.

Джон иногда не знает меры в выпивке.

Перед тем как принять меры, вам нужно учесть сложные обстоятельства.

Профилактические меры намного эффективнее, чем лечение по факту.

Всем знакомый аргумент против предложенной меры - то, что она преждевременна.

Необходимы срочные меры.

С той же целью обмана трудящихся масс Англии и других стран мира реакционный английский биолог, деятель специализированных органов ООН Джулиан Хаксли, в своих многочисленных мальтузианских статьях, а также в выступлении на продовольственном совещании в Лондоне, заявляет, что большинству стран необходимо принять срочные меры для сокращения роста населения, ибо, по его словам, миру грозит опасность перенаселения.

Принятые меры позволили отчасти затормозить негативные процессы и заложить основы будущей работы.

В качестве меры от инфекции наденьте маску, которую вам дали.

Мы должны принять меры по предотвращению дорожно-транспортных происшествий.

Мы должны принять меры для предотвращения дорожно-транспортных происшествий.

Мы должны принять меры по предотвращению ДТП.

Мы должны принять меры по предотвращению аварий на дорогах.

Будут усилены меры безопасности.

Участники «круглого стола» считают, что совместная работа позволит выявить нарушения, злоупотребления доминирующим положением и недобросовестной конкуренцией, а также принять к нарушителям соответствующие меры, что обеспечит равные условия конкуренции на товарных рынках Единого экономического пространства.

Общественное мнение выступает против этой политической меры.

Нам придётся принять строгие меры.

Мы приняли необходимые меры.

Японское правительство примет меры для того, чтобы противостоять рецессии.

Японское правительство примет меры для противостояния экономическому спаду.

Временные меры не окажут никакого эффекта в борьбе с наркотической зависимостью.

В городе были усилены меры безопасности.

Мы обсуждаем меры против тех, кто несёт ответственность за нынешнее насилие.

Владимир Путин отметил, что в случае эскалации насильственных действий в отношении русскоязычного населения, проживающего в восточных регионах Украины и в Крыму, Россия не сможет остаться в стороне и будет применять необходимые меры в рамках международного права.

Вам следует принять соответствующие меры в соответствующее время.

Беспомощно всемирное потворство: причина гибели чумной химеры – отсутствие стыда и чувства меры, и несусветное, к тому ж, обжорство.

Нам надо принять меры.

Я приму меры.

Оболочки глотки и носа, повреждённые сухим воздухом, дают возможность вирусам простуды проникать легче. Важно осуществлять разумные меры против холода с помощью обогревателей и против сухости с помощью увлажнителей.

Необходимо выяснить, были ли по этому поводу приняты меры, и если да, то какие именно.

Ничего особенного. Это обычные меры.

Необходимые меры предосторожности были приняты.

Надо принять какие-то меры.

Я предпочитаю более мягкие меры.

Необходимо принять серьёзные меры против дальнейшего распространения вируса.

Греция предпринимает решительные меры по предотвращению краха собственной финансовой системы.

Я приму те меры, которые считаю необходимыми.

Мы должны принять меры предосторожности.

Примите меры предосторожности.

Прими меры предосторожности.

Мы приняли обычные меры предосторожности.

Мы должны принять предупредительные меры, чтобы предотвратить подобную аварию в будущем.

Эти меры могут предотвратить распространение болезни.

Надо принять все возможные меры предосторожности.

Мы должны принять меры.

Я могу принять меры.

Какие меры предосторожности следует принять?

Какие меры предосторожности должны быть приняты?

Прими меры.

Примите меры.

Если ситуация не изменится в лучшую сторону, я буду вынужден принять меры.

Если ситуация не изменится в лучшую сторону, я буду вынуждена принять меры.

Он бухает без меры.

Мы примем ответные меры.

Должны быть приняты меры.

У Мэри нет ни вкуса, ни чувства меры. Я в ужасе от того, как она одевается.

Вы должны принять экстренные меры.

Разъярённые граждане немедленно приняли меры.

Китайское правительство приняло меры, чтобы подавить стремительный рост цен на жильё.

Нам придётся пойти на крайние меры.

Нам пришлось пойти на крайние меры.

Он принял меры в соответствии с обстоятельствами.

Если это произойдёт, мы будем вынуждены пойти на крайние меры.

В таком случае я буду вынужден пойти на крайние меры.

Ты принял меры предосторожности?

Мы вынуждены пойти на крайние меры.

Мы вынуждены будем пойти на крайние меры.

Мы были вынуждены пойти на крайние меры.

Мы будем вынуждены пойти на крайние меры.

Мы вынуждены были пойти на крайние меры.

Мы были вынуждены принять меры.

Нам нужно принять самые решительные меры.

Меры безопасности были усилены.

В городе усилены меры безопасности.

В столице усилены меры безопасности.

Хороший вкус - это прежде всего чувство меры.

Я буду вынужден принять крайние меры.

Я вынужден принять крайние меры.

Я буду вынужден пойти на крайние меры.

Я вынужден пойти на крайние меры.

Правительство приняло решительные меры для борьбы с инфляцией.

Нам следует принять меры.

Если информация подтвердится, будут приняты самые серьёзные меры.

Противозачаточные меры дешевле, чем беременность.

Надеюсь, ты примешь все необходимые меры.

Он принял меры, чтобы эти приказы были выполнены наверняка.

Культура-это чувство меры, и Том этой мерой владеет.

Были приняты драконовские меры.

Это вынужденные меры.

Это были вынужденные меры.

Ими были приняты безответственные и тиранические меры.

Эти меры — очень простые, кстати, — помогли бы предотвратить эпидемию.

Мы пошли на беспрецедентные меры.

Мы принимаем меры предосторожности, чтобы убедиться, что никто не пострадает.

Он принимает меры.

Правительство принимает серьёзные меры против схем ухода от налогов.

Мы были вынуждены пойти на эти меры.

Том должен соблюдать меры предосторожности.

Also check out the following words: истории, действительно, знал, откуда, пришло, наше, совместное, проживание, твой, стиль.