Примеры предложений на Русский со словом "меры"

Узнайте, как использовать меры в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Иногда ему хотелось пойти на крайние меры.
Translate from Русский to Русский

Мы должны предпринять необходимые меры, пока ещё не слишком поздно.
Translate from Русский to Русский

На большие беды -- большие меры.
Translate from Русский to Русский

Баловство без меры не приносит удовольствия.
Translate from Русский to Русский

Джон иногда не знает меры в выпивке.
Translate from Русский to Русский

Перед тем как принять меры, вам нужно учесть сложные обстоятельства.
Translate from Русский to Русский

Профилактические меры намного эффективнее, чем лечение по факту.
Translate from Русский to Русский

Всем знакомый аргумент против предложенной меры - то, что она преждевременна.
Translate from Русский to Русский

Необходимы срочные меры.
Translate from Русский to Русский

С той же целью обмана трудящихся масс Англии и других стран мира реакционный английский биолог, деятель специализированных органов ООН Джулиан Хаксли, в своих многочисленных мальтузианских статьях, а также в выступлении на продовольственном совещании в Лондоне, заявляет, что большинству стран необходимо принять срочные меры для сокращения роста населения, ибо, по его словам, миру грозит опасность перенаселения.
Translate from Русский to Русский

Принятые меры позволили отчасти затормозить негативные процессы и заложить основы будущей работы.
Translate from Русский to Русский

В качестве меры от инфекции наденьте маску, которую вам дали.
Translate from Русский to Русский

Мы должны принять меры по предотвращению дорожно-транспортных происшествий.
Translate from Русский to Русский

Мы должны принять меры для предотвращения дорожно-транспортных происшествий.
Translate from Русский to Русский

Мы должны принять меры по предотвращению ДТП.
Translate from Русский to Русский

Мы должны принять меры по предотвращению аварий на дорогах.
Translate from Русский to Русский

Будут усилены меры безопасности.
Translate from Русский to Русский

Участники «круглого стола» считают, что совместная работа позволит выявить нарушения, злоупотребления доминирующим положением и недобросовестной конкуренцией, а также принять к нарушителям соответствующие меры, что обеспечит равные условия конкуренции на товарных рынках Единого экономического пространства.
Translate from Русский to Русский

Общественное мнение выступает против этой политической меры.
Translate from Русский to Русский

Нам придётся принять строгие меры.
Translate from Русский to Русский

Мы приняли необходимые меры.
Translate from Русский to Русский

Японское правительство примет меры для того, чтобы противостоять рецессии.
Translate from Русский to Русский

Японское правительство примет меры для противостояния экономическому спаду.
Translate from Русский to Русский

Временные меры не окажут никакого эффекта в борьбе с наркотической зависимостью.
Translate from Русский to Русский

В городе были усилены меры безопасности.
Translate from Русский to Русский

Мы обсуждаем меры против тех, кто несёт ответственность за нынешнее насилие.
Translate from Русский to Русский

Владимир Путин отметил, что в случае эскалации насильственных действий в отношении русскоязычного населения, проживающего в восточных регионах Украины и в Крыму, Россия не сможет остаться в стороне и будет применять необходимые меры в рамках международного права.
Translate from Русский to Русский

Вам следует принять соответствующие меры в соответствующее время.
Translate from Русский to Русский

Беспомощно всемирное потворство: причина гибели чумной химеры – отсутствие стыда и чувства меры, и несусветное, к тому ж, обжорство.
Translate from Русский to Русский

Нам надо принять меры.
Translate from Русский to Русский

Я приму меры.
Translate from Русский to Русский

Оболочки глотки и носа, повреждённые сухим воздухом, дают возможность вирусам простуды проникать легче. Важно осуществлять разумные меры против холода с помощью обогревателей и против сухости с помощью увлажнителей.
Translate from Русский to Русский

Необходимо выяснить, были ли по этому поводу приняты меры, и если да, то какие именно.
Translate from Русский to Русский

Ничего особенного. Это обычные меры.
Translate from Русский to Русский

Необходимые меры предосторожности были приняты.
Translate from Русский to Русский

Надо принять какие-то меры.
Translate from Русский to Русский

Я предпочитаю более мягкие меры.
Translate from Русский to Русский

Необходимо принять серьёзные меры против дальнейшего распространения вируса.
Translate from Русский to Русский

Греция предпринимает решительные меры по предотвращению краха собственной финансовой системы.
Translate from Русский to Русский

Я приму те меры, которые считаю необходимыми.
Translate from Русский to Русский

Мы должны принять меры предосторожности.
Translate from Русский to Русский

Примите меры предосторожности.
Translate from Русский to Русский

Прими меры предосторожности.
Translate from Русский to Русский

Мы приняли обычные меры предосторожности.
Translate from Русский to Русский

Мы должны принять предупредительные меры, чтобы предотвратить подобную аварию в будущем.
Translate from Русский to Русский

Эти меры могут предотвратить распространение болезни.
Translate from Русский to Русский

Надо принять все возможные меры предосторожности.
Translate from Русский to Русский

Мы должны принять меры.
Translate from Русский to Русский

Я могу принять меры.
Translate from Русский to Русский

Какие меры предосторожности следует принять?
Translate from Русский to Русский

Какие меры предосторожности должны быть приняты?
Translate from Русский to Русский

Прими меры.
Translate from Русский to Русский

Примите меры.
Translate from Русский to Русский

Если ситуация не изменится в лучшую сторону, я буду вынужден принять меры.
Translate from Русский to Русский

Если ситуация не изменится в лучшую сторону, я буду вынуждена принять меры.
Translate from Русский to Русский

Он бухает без меры.
Translate from Русский to Русский

Мы примем ответные меры.
Translate from Русский to Русский

Должны быть приняты меры.
Translate from Русский to Русский

У Мэри нет ни вкуса, ни чувства меры. Я в ужасе от того, как она одевается.
Translate from Русский to Русский

Вы должны принять экстренные меры.
Translate from Русский to Русский

Разъярённые граждане немедленно приняли меры.
Translate from Русский to Русский

Китайское правительство приняло меры, чтобы подавить стремительный рост цен на жильё.
Translate from Русский to Русский

Нам придётся пойти на крайние меры.
Translate from Русский to Русский

Нам пришлось пойти на крайние меры.
Translate from Русский to Русский

Он принял меры в соответствии с обстоятельствами.
Translate from Русский to Русский

Если это произойдёт, мы будем вынуждены пойти на крайние меры.
Translate from Русский to Русский

В таком случае я буду вынужден пойти на крайние меры.
Translate from Русский to Русский

Ты принял меры предосторожности?
Translate from Русский to Русский

Мы вынуждены пойти на крайние меры.
Translate from Русский to Русский

Мы вынуждены будем пойти на крайние меры.
Translate from Русский to Русский

Мы были вынуждены пойти на крайние меры.
Translate from Русский to Русский

Мы будем вынуждены пойти на крайние меры.
Translate from Русский to Русский

Мы вынуждены были пойти на крайние меры.
Translate from Русский to Русский

Мы были вынуждены принять меры.
Translate from Русский to Русский

Нам нужно принять самые решительные меры.
Translate from Русский to Русский

Меры безопасности были усилены.
Translate from Русский to Русский

В городе усилены меры безопасности.
Translate from Русский to Русский

В столице усилены меры безопасности.
Translate from Русский to Русский

Хороший вкус - это прежде всего чувство меры.
Translate from Русский to Русский

Я буду вынужден принять крайние меры.
Translate from Русский to Русский

Я вынужден принять крайние меры.
Translate from Русский to Русский

Я буду вынужден пойти на крайние меры.
Translate from Русский to Русский

Я вынужден пойти на крайние меры.
Translate from Русский to Русский

Правительство приняло решительные меры для борьбы с инфляцией.
Translate from Русский to Русский

Нам следует принять меры.
Translate from Русский to Русский

Если информация подтвердится, будут приняты самые серьёзные меры.
Translate from Русский to Русский

Противозачаточные меры дешевле, чем беременность.
Translate from Русский to Русский

Надеюсь, ты примешь все необходимые меры.
Translate from Русский to Русский

Он принял меры, чтобы эти приказы были выполнены наверняка.
Translate from Русский to Русский

Культура-это чувство меры, и Том этой мерой владеет.
Translate from Русский to Русский

Были приняты драконовские меры.
Translate from Русский to Русский

Это вынужденные меры.
Translate from Русский to Русский

Это были вынужденные меры.
Translate from Русский to Русский

Ими были приняты безответственные и тиранические меры.
Translate from Русский to Русский

Эти меры — очень простые, кстати, — помогли бы предотвратить эпидемию.
Translate from Русский to Русский

Мы пошли на беспрецедентные меры.
Translate from Русский to Русский

Мы принимаем меры предосторожности, чтобы убедиться, что никто не пострадает.
Translate from Русский to Русский

Он принимает меры.
Translate from Русский to Русский

Правительство принимает серьёзные меры против схем ухода от налогов.
Translate from Русский to Русский

Мы были вынуждены пойти на эти меры.
Translate from Русский to Русский

Том должен соблюдать меры предосторожности.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: перед, окружающими, Почему, спрашиваешь, художник, совсем, гожусь, ей, уже, просто.