Learn how to use изо in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Старайся изо всех сил, и ты добьёшься успеха.
Translate from Russian to English
Она старалась изо всех сил, и у неё не получилось.
Translate from Russian to English
Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
Translate from Russian to English
Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки.
Translate from Russian to English
Когда учитель очень строгий, ученики должны работать изо всех сил.
Translate from Russian to English
Девушке не очень нравится мыть посуду, но она старается изо всех сил.
Translate from Russian to English
У меня неприятный запах изо рта.
Translate from Russian to English
Я старался изо всех сил, но опять потерпел неудачу.
Translate from Russian to English
Он преподаёт изо в школе.
Translate from Russian to English
Каждый из детей старается изо всех сил.
Translate from Russian to English
Изо рта — Библия, в душе — кощунство.
Translate from Russian to English
Он не лентяй. Наоборот, я думаю, что он работает изо всех сил.
Translate from Russian to English
Я стараюсь изо всех сил.
Translate from Russian to English
Я буду помогать изо всех сил.
Translate from Russian to English
Не понимаю, как он может разговаривать, не выпуская сигарету изо рта.
Translate from Russian to English
Не понимаю, как он может разговаривать, не вынимая сигарету изо рта.
Translate from Russian to English
Он работал изо всех сил.
Translate from Russian to English
Том ест одну и ту же еду изо дня в день.
Translate from Russian to English
Он пробовал изо всех сил, но ничего не получилось.
Translate from Russian to English
Я уважаю тех, кто всегда старается изо всех сил.
Translate from Russian to English
Равным же образом наказаны будут и ундер офицеры, которые их с тех работ для своих или их прихотей, или изо взятков отпустят.
Translate from Russian to English
Ученые лакеи американского и английского империализма изо всех сил пытаются убедить народы в том, что единственный путь к установлению мира - это накопление атомных бомб, танков и самолетов.
Translate from Russian to English
У бешеных собак обычно изо рта идет пена.
Translate from Russian to English
Хотя я уже устал, всё ещё старался изо всех сил.
Translate from Russian to English
Она наверстала упущенное время, работая изо всех сил.
Translate from Russian to English
Он изо всех сил пытался получить лучшие отметки, чем я.
Translate from Russian to English
У тебя неприятный запах изо рта.
Translate from Russian to English
Он бежал изо всех сил.
Translate from Russian to English
Ты постоянно должен стараться изо всех сил.
Translate from Russian to English
Он побеждал гигантских крокодилов океанских глубин, не выпуская изо рта свою кукурузную трубку.
Translate from Russian to English
Он изо всех сил пытался поднять ящик.
Translate from Russian to English
С лаской мои подруги называют мой член слухом, потому что он переходит изо рта в рот.
Translate from Russian to English
Я изо всех сил старался прекратить их ссору.
Translate from Russian to English
Я изо всех сил старалась прекратить их ссору.
Translate from Russian to English
Я изо всех сил пытался прекратить их ссору.
Translate from Russian to English
Я изо всех сил пыталась прекратить их ссору.
Translate from Russian to English
Во всякое переходное время подымается эта сволочь, которая есть в каждом обществе, и уже не только безо всякой цели, но даже не имея и признака мысли, а лишь выражая собою изо всех сил беспокойство и нетерпение.
Translate from Russian to English
Одной из причин, по которой кукурузный сироп присутствует во всём, является то, что крупные монокультуры кукурузы вызвали переизбыток, от которого многие сельскохозяйственные компании теперь изо всех сил стараются избавиться.
Translate from Russian to English
И, чтобы продолжать теперь эту жизнь и постоянно находиться на высоте своих убеждений, вы должны изо дня в день напряжённо работать и умом и сердцем.
Translate from Russian to English
Он старался изо всех сил, но в конце концов он был побеждён.
Translate from Russian to English
Если китайский язык будешь изучать изо дня в день, то ты сделаешь большие успехи в нём.
Translate from Russian to English
Джон старался изо всех сил найти ответ к задаче по физике.
Translate from Russian to English
Я кричу изо всех сил!
Translate from Russian to English
Чтобы перебраться с одного предложения на другое, Том протягивает ей свою руку. Мэри, держась за его руку изо всех сил, перепрыгнула через точку, избежав тем самым падения в пустое пространство.
Translate from Russian to English
Я выстрелил в коня, потому что у него был плохой запах изо рта.
Translate from Russian to English
Ему нечего больше предложить, кроме пота, неприятного запаха изо рта и сальных волос.
Translate from Russian to English
Цены растут изо дня в день.
Translate from Russian to English
Мне очень жаль; я старался изо всех сил.
Translate from Russian to English
Мы старались изо всех сил.
Translate from Russian to English
Я старался изо всех сил, но всё же проиграл гонку.
Translate from Russian to English
Твоя жизнь течёт изо дня в день в одиночестве.
Translate from Russian to English
Лев изо всех сил пытался выбраться из своей клетки.
Translate from Russian to English
Он толкнул заглохшую машину изо всех сил.
Translate from Russian to English
Она изо всех сил пнула меня по правой ноге.
Translate from Russian to English
По-твоему, я не стараюсь изо всех сил?
Translate from Russian to English
Изо дня в день я работал не покладая рук.
Translate from Russian to English
Старайся изо всех сил.
Translate from Russian to English
Люди должны стараться изо всех сил.
Translate from Russian to English
Не выношу людей с плохим запахом изо рта.
Translate from Russian to English
Тренер обвинил нас в том, что мы не старались изо всех сил.
Translate from Russian to English
Все знали, что Том негр, хоть он и старался изо всех сил это скрыть.
Translate from Russian to English
Мне в самом деле надо мчаться изо всех сил, чтобы успеть на поезд.
Translate from Russian to English
Том изо всех сил старался сохранить самообладание.
Translate from Russian to English
У моей кошки пахнет кошачьим кормом изо рта.
Translate from Russian to English
Мне больше нравится работать изо всех сил, чем сидеть и ничего не делать.
Translate from Russian to English
Максим старался изо всех сил, нацелясь переплюнуть своих недавних наставников.
Translate from Russian to English
Том изо всех сил пытается бросить курить.
Translate from Russian to English
У драконов есть крылья, и они изрыгают пламя изо рта.
Translate from Russian to English
Экономическая ситуация той страны изменяется изо дня в день.
Translate from Russian to English
Он будет стараться изо всех сил, чтобы закончить вовремя.
Translate from Russian to English
Том изо всех сил старается не поскользнуться и не упасть.
Translate from Russian to English
Они изо всех сил старались свести концы с концами.
Translate from Russian to English
Хозяин дома нас комфортно разместил и старался изо всех сил, чтобы мы чувствовали себя как дома.
Translate from Russian to English
Том передвигался по-пластунски, изо всех сил стараясь как можно плотнее прижиматься к земле.
Translate from Russian to English
Погода меняется изо дня в день.
Translate from Russian to English
Я не думаю, что вы изо всех сил пытаетесь найти Тома.
Translate from Russian to English
Мы изо всех сил старались помочь Тому.
Translate from Russian to English
Я изо всех сил старался добраться сюда вовремя.
Translate from Russian to English
Каково оно, молодеть изо дня в день?
Translate from Russian to English
Я пытался изо всех сил.
Translate from Russian to English
Женя изо всех сил гналась за оленем.
Translate from Russian to English
Фома старался изо всех сил, чтобы подняться на вершину.
Translate from Russian to English
Фома старался изо всех сил, чтобы взобраться на вершину.
Translate from Russian to English
Фома старался изо всех сил свести концы с концами.
Translate from Russian to English
Она старалась изо всех сил очистить свой разум от сомнений.
Translate from Russian to English
Фома изо всех сил пытался снова научиться ходить после аварии.
Translate from Russian to English
Том изо всех сил пытался освободиться.
Translate from Russian to English
Он изо всех сил старался уложиться в срок.
Translate from Russian to English
Наш учитель сказал нам, что нам следует стараться изо всех сил.
Translate from Russian to English
Он старался изо всех сил, но у него ничего не вышло.
Translate from Russian to English
Бежать предстояло изо всех сил.
Translate from Russian to English
Том решил стараться изо всех сил.
Translate from Russian to English
Изо дня в день он только и делал, что пас своих овец.
Translate from Russian to English
Том держался изо всех сил.
Translate from Russian to English
Я буду стараться изо всех сил.
Translate from Russian to English
Молчит, будто у него изо рта серебро посыплется!
Translate from Russian to English
Он старался изо всех сил, но не смог.
Translate from Russian to English
Том изо всех сил старался сохранять спокойствие.
Translate from Russian to English
Том старается изо всех сил.
Translate from Russian to English
Я старался изо всех сил.
Translate from Russian to English
Я стараюсь изо всех сил, чтобы уследить за разговором, но я недостаточно хорошо знаю язык, чтобы всё понимать.
Translate from Russian to English