Узнайте, как использовать изо в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Старайся изо всех сил, и ты добьёшься успеха.
Translate from Русский to Русский
Она старалась изо всех сил, и у неё не получилось.
Translate from Русский to Русский
Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
Translate from Русский to Русский
Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки.
Translate from Русский to Русский
Когда учитель очень строгий, ученики должны работать изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Девушке не очень нравится мыть посуду, но она старается изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
У меня неприятный запах изо рта.
Translate from Русский to Русский
Я старался изо всех сил, но опять потерпел неудачу.
Translate from Русский to Русский
Он преподаёт изо в школе.
Translate from Русский to Русский
Каждый из детей старается изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Изо рта — Библия, в душе — кощунство.
Translate from Русский to Русский
Он не лентяй. Наоборот, я думаю, что он работает изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Я стараюсь изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Я буду помогать изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Не понимаю, как он может разговаривать, не выпуская сигарету изо рта.
Translate from Русский to Русский
Не понимаю, как он может разговаривать, не вынимая сигарету изо рта.
Translate from Русский to Русский
Он работал изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Том ест одну и ту же еду изо дня в день.
Translate from Русский to Русский
Он пробовал изо всех сил, но ничего не получилось.
Translate from Русский to Русский
Я уважаю тех, кто всегда старается изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Равным же образом наказаны будут и ундер офицеры, которые их с тех работ для своих или их прихотей, или изо взятков отпустят.
Translate from Русский to Русский
Ученые лакеи американского и английского империализма изо всех сил пытаются убедить народы в том, что единственный путь к установлению мира - это накопление атомных бомб, танков и самолетов.
Translate from Русский to Русский
У бешеных собак обычно изо рта идет пена.
Translate from Русский to Русский
Хотя я уже устал, всё ещё старался изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Она наверстала упущенное время, работая изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Он изо всех сил пытался получить лучшие отметки, чем я.
Translate from Русский to Русский
У тебя неприятный запах изо рта.
Translate from Русский to Русский
Он бежал изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Ты постоянно должен стараться изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Он побеждал гигантских крокодилов океанских глубин, не выпуская изо рта свою кукурузную трубку.
Translate from Русский to Русский
Он изо всех сил пытался поднять ящик.
Translate from Русский to Русский
С лаской мои подруги называют мой член слухом, потому что он переходит изо рта в рот.
Translate from Русский to Русский
Я изо всех сил старался прекратить их ссору.
Translate from Русский to Русский
Я изо всех сил старалась прекратить их ссору.
Translate from Русский to Русский
Я изо всех сил пытался прекратить их ссору.
Translate from Русский to Русский
Я изо всех сил пыталась прекратить их ссору.
Translate from Русский to Русский
Во всякое переходное время подымается эта сволочь, которая есть в каждом обществе, и уже не только безо всякой цели, но даже не имея и признака мысли, а лишь выражая собою изо всех сил беспокойство и нетерпение.
Translate from Русский to Русский
Одной из причин, по которой кукурузный сироп присутствует во всём, является то, что крупные монокультуры кукурузы вызвали переизбыток, от которого многие сельскохозяйственные компании теперь изо всех сил стараются избавиться.
Translate from Русский to Русский
И, чтобы продолжать теперь эту жизнь и постоянно находиться на высоте своих убеждений, вы должны изо дня в день напряжённо работать и умом и сердцем.
Translate from Русский to Русский
Он старался изо всех сил, но в конце концов он был побеждён.
Translate from Русский to Русский
Если китайский язык будешь изучать изо дня в день, то ты сделаешь большие успехи в нём.
Translate from Русский to Русский
Джон старался изо всех сил найти ответ к задаче по физике.
Translate from Русский to Русский
Я кричу изо всех сил!
Translate from Русский to Русский
Чтобы перебраться с одного предложения на другое, Том протягивает ей свою руку. Мэри, держась за его руку изо всех сил, перепрыгнула через точку, избежав тем самым падения в пустое пространство.
Translate from Русский to Русский
Я выстрелил в коня, потому что у него был плохой запах изо рта.
Translate from Русский to Русский
Ему нечего больше предложить, кроме пота, неприятного запаха изо рта и сальных волос.
Translate from Русский to Русский
Цены растут изо дня в день.
Translate from Русский to Русский
Мне очень жаль; я старался изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Мы старались изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Я старался изо всех сил, но всё же проиграл гонку.
Translate from Русский to Русский
Твоя жизнь течёт изо дня в день в одиночестве.
Translate from Русский to Русский
Лев изо всех сил пытался выбраться из своей клетки.
Translate from Русский to Русский
Он толкнул заглохшую машину изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Она изо всех сил пнула меня по правой ноге.
Translate from Русский to Русский
По-твоему, я не стараюсь изо всех сил?
Translate from Русский to Русский
Изо дня в день я работал не покладая рук.
Translate from Русский to Русский
Старайся изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Люди должны стараться изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Не выношу людей с плохим запахом изо рта.
Translate from Русский to Русский
Тренер обвинил нас в том, что мы не старались изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Все знали, что Том негр, хоть он и старался изо всех сил это скрыть.
Translate from Русский to Русский
Мне в самом деле надо мчаться изо всех сил, чтобы успеть на поезд.
Translate from Русский to Русский
Том изо всех сил старался сохранить самообладание.
Translate from Русский to Русский
У моей кошки пахнет кошачьим кормом изо рта.
Translate from Русский to Русский
Мне больше нравится работать изо всех сил, чем сидеть и ничего не делать.
Translate from Русский to Русский
Максим старался изо всех сил, нацелясь переплюнуть своих недавних наставников.
Translate from Русский to Русский
Том изо всех сил пытается бросить курить.
Translate from Русский to Русский
У драконов есть крылья, и они изрыгают пламя изо рта.
Translate from Русский to Русский
Экономическая ситуация той страны изменяется изо дня в день.
Translate from Русский to Русский
Он будет стараться изо всех сил, чтобы закончить вовремя.
Translate from Русский to Русский
Том изо всех сил старается не поскользнуться и не упасть.
Translate from Русский to Русский
Они изо всех сил старались свести концы с концами.
Translate from Русский to Русский
Хозяин дома нас комфортно разместил и старался изо всех сил, чтобы мы чувствовали себя как дома.
Translate from Русский to Русский
Том передвигался по-пластунски, изо всех сил стараясь как можно плотнее прижиматься к земле.
Translate from Русский to Русский
Погода меняется изо дня в день.
Translate from Русский to Русский
Я не думаю, что вы изо всех сил пытаетесь найти Тома.
Translate from Русский to Русский
Мы изо всех сил старались помочь Тому.
Translate from Русский to Русский
Я изо всех сил старался добраться сюда вовремя.
Translate from Русский to Русский
Каково оно, молодеть изо дня в день?
Translate from Русский to Русский
Я пытался изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Женя изо всех сил гналась за оленем.
Translate from Русский to Русский
Фома старался изо всех сил, чтобы подняться на вершину.
Translate from Русский to Русский
Фома старался изо всех сил, чтобы взобраться на вершину.
Translate from Русский to Русский
Фома старался изо всех сил свести концы с концами.
Translate from Русский to Русский
Она старалась изо всех сил очистить свой разум от сомнений.
Translate from Русский to Русский
Фома изо всех сил пытался снова научиться ходить после аварии.
Translate from Русский to Русский
Том изо всех сил пытался освободиться.
Translate from Русский to Русский
Он изо всех сил старался уложиться в срок.
Translate from Русский to Русский
Наш учитель сказал нам, что нам следует стараться изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Он старался изо всех сил, но у него ничего не вышло.
Translate from Русский to Русский
Бежать предстояло изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Том решил стараться изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Изо дня в день он только и делал, что пас своих овец.
Translate from Русский to Русский
Том держался изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Я буду стараться изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Молчит, будто у него изо рта серебро посыплется!
Translate from Русский to Русский
Он старался изо всех сил, но не смог.
Translate from Русский to Русский
Том изо всех сил старался сохранять спокойствие.
Translate from Русский to Русский
Том старается изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Я старался изо всех сил.
Translate from Русский to Русский
Я стараюсь изо всех сил, чтобы уследить за разговором, но я недостаточно хорошо знаю язык, чтобы всё понимать.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: себя, воспитанно, можно, несчастлив, собираюсь, убивать, учился, средней, школе, вставал.