Russian example sentences with "вынужден"

Learn how to use вынужден in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Мой начальник был вынужден уйти.
Translate from Russian to English

Чтобы учиться за границей, он был вынужден устроиться на работу на полставки.
Translate from Russian to English

Он был вынужден уйти из деревни.
Translate from Russian to English

Вчера я был вынужден выйти в общество.
Translate from Russian to English

Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу, назначенную на 27 февраля.
Translate from Russian to English

Я вынужден выделить еще людей на данную работу.
Translate from Russian to English

Поскольку не было такси, я был вынужден идти домой пешком.
Translate from Russian to English

Я был вынужден заплатить ещё 5 долларов.
Translate from Russian to English

Я был вынужден отказаться от приглашения, потому что болел.
Translate from Russian to English

Я был вынужден покориться судьбе.
Translate from Russian to English

Я вынужден был уйти из театра на середине концерта.
Translate from Russian to English

Я вынужден тебя об этом предупредить.
Translate from Russian to English

Том вынужден защищаться.
Translate from Russian to English

Я был вынужден уйти вчера.
Translate from Russian to English

Президент Грант вынужден был оставить всякую надежду на третий срок.
Translate from Russian to English

Я был вынужден солгать.
Translate from Russian to English

Я был вынужден принять его предложение.
Translate from Russian to English

Я был вынужден отказаться от своего плана.
Translate from Russian to English

Каким бы заманчивым ни было твоё предложение, я вынужден отказаться.
Translate from Russian to English

Раз ты так говоришь, я вынужден тебе верить.
Translate from Russian to English

Министр вынужден был уйти в отставку.
Translate from Russian to English

Он был вынужден уйти с должности.
Translate from Russian to English

Я вынужден согласиться с ней.
Translate from Russian to English

Я был вынужден всё начать с самого начала, и это не было приятно.
Translate from Russian to English

В течение трёх лет, пока Париж не был освобождён, я был вынужден молчать.
Translate from Russian to English

Против этого я вынужден протестовать.
Translate from Russian to English

Он забыл часть своего выступления и был вынужден какое-то время импровизировать.
Translate from Russian to English

Я вынужден делать это.
Translate from Russian to English

Такое чувство, будто я вынужден ей помогать.
Translate from Russian to English

Британский премьер Невилл Чемберлен был вынужден уйти в отставку.
Translate from Russian to English

Том вынужден был всё сам делать.
Translate from Russian to English

Весьма прискорбно, что пострадал один из лучших кораблей американского флота, но на меня напали, и я вынужден был защищаться.
Translate from Russian to English

Я был вынужден остаться у друзей.
Translate from Russian to English

Он был вынужден остаться у друзей.
Translate from Russian to English

Музей вынужден был закрыться из-за отсутствия финансирования.
Translate from Russian to English

Он был вынужден подписать договор.
Translate from Russian to English

У меня было так мало времени, что я был вынужден обедать в спешке.
Translate from Russian to English

Я был вынужден покинуть театр на середине спектакля.
Translate from Russian to English

У него больше не было денег на аренду этой квартиры, поэтому он был вынужден переехать в другой, более бедный, район.
Translate from Russian to English

Он был вынужден вернуться в Вашингтон.
Translate from Russian to English

Свет был такой сильный, что Том был вынужден закрыть глаза.
Translate from Russian to English

Он был вынужден так поступить.
Translate from Russian to English

Министр был вынужден подать в отставку.
Translate from Russian to English

Министр был вынужден покинуть кабинет.
Translate from Russian to English

Министр был вынужден покинуть правительство.
Translate from Russian to English

Он был не только уволен, но ещё и вынужден заплатить за ущерб.
Translate from Russian to English

С властью, как с дамой: если ты вынужден сказать, что она у тебя есть, то на самом деле ее у тебя нет.
Translate from Russian to English

Компьютеры экономят тебе много времени и энергии, когда ты вынужден иметь дело со схемами и графиками.
Translate from Russian to English

Рано или поздно каждый родитель оказывается вынужден поговорить с ребёнком о биологическом воспроизводстве и сексуальных отношениях.
Translate from Russian to English

Поезд сообщением Краков - Варшава вынужден был остановиться из-за молодого мусульманина, который начал читать намаз.
Translate from Russian to English

Иногда, читая книгу, я вынужден перечитывать параграф снова и снова, потому что мои мысли отвлекают меня от чтения.
Translate from Russian to English

Тома уволили с работы, и он был вынужден продать дом.
Translate from Russian to English

Я был вынужден подписать бумагу.
Translate from Russian to English

Я был вынужден бросить колледж и пойти работать.
Translate from Russian to English

Именно поэтому я вынужден дрочить.
Translate from Russian to English

Я был вынужден идти туда пешком, потому что мой автомобиль сломался.
Translate from Russian to English

Он вынужден был продать свою машину, чтобы расплатиться с долгами.
Translate from Russian to English

К сожалению, вынужден сообщить, что Ваша кандидатура была отклонена.
Translate from Russian to English

Президент был вынужден вернуться в Вашингтон.
Translate from Russian to English

Он молод, но вынужден содержать большую семью.
Translate from Russian to English

Том был вынужден импровизировать.
Translate from Russian to English

Я вынужден идти на дурацкую вечеринку с Томом и его друзьями-идиотами.
Translate from Russian to English

Том был вынужден уйти в отставку.
Translate from Russian to English

Мне это решение не по душе, но я вынужден согласиться с волей большинства.
Translate from Russian to English

Том был вынужден продать свой дом.
Translate from Russian to English

Я был вынужден уволить Тома.
Translate from Russian to English

Я вынужден с ними согласиться.
Translate from Russian to English

Я вынужден с ним согласиться.
Translate from Russian to English

Я вынужден с ней согласиться.
Translate from Russian to English

Вынужден с вами согласиться.
Translate from Russian to English

Вынужден с тобой согласиться.
Translate from Russian to English

Вынужден согласиться с Томом.
Translate from Russian to English

Я вынужден согласиться с Томом.
Translate from Russian to English

Том был вынужден продать свою ферму.
Translate from Russian to English

Я вынужден продать свой дом.
Translate from Russian to English

Ты был вынужден подписать бумагу.
Translate from Russian to English

Том был вынужден подписать бумагу.
Translate from Russian to English

Он был вынужден подписать бумагу.
Translate from Russian to English

Он был вынужден подписать контракт.
Translate from Russian to English

Кто не покупает того, что он хочет, будет вынужден покупать то, что не хочет.
Translate from Russian to English

Гарнизон был вынужден сдаться.
Translate from Russian to English

Ни один водитель не должен тормозить резко, кроме случаев, когда он вынужден это сделать по соображениям безопасности.
Translate from Russian to English

Будучи не в силах доказать свою невиновность, он был вынужден покинуть родной город.
Translate from Russian to English

Он вынужден содержать большую семью на маленькую зарплату.
Translate from Russian to English

Том отменил наше свидание. Он сказал, что вынужден работать допоздна.
Translate from Russian to English

Возможно, ты будешь вынужден помочь Тому.
Translate from Russian to English

Я был вынужден принять решение здесь и сейчас.
Translate from Russian to English

Я был вынужден сократить своё пребывание в Брюсселе из-за одного непредвиденного обстоятельства.
Translate from Russian to English

Если ситуация не изменится в лучшую сторону, я буду вынужден принять меры.
Translate from Russian to English

Он был вынужден работать сверхурочно.
Translate from Russian to English

Я был вынужден уйти в отставку.
Translate from Russian to English

Он был вынужден уйти с поста премьер-министра.
Translate from Russian to English

С болью в сердце я вынужден на время с тобой попрощаться.
Translate from Russian to English

За шахматами Том болтал без умолку, вскоре прозевал ферзя и был вынужден сдаться.
Translate from Russian to English

Это, возможно, не свергнет диктатуру, но будет некоторым утешением для тех, кто вынужден жить в этой среде.
Translate from Russian to English

В конце концов я был вынужден сдаться.
Translate from Russian to English

Я тоже вынужден согласиться с вами.
Translate from Russian to English

Том вынужден делать за тебя работу.
Translate from Russian to English

Я вынужден пойти поговорить с менеджером.
Translate from Russian to English

Иногда ты вынужден сдаться.
Translate from Russian to English

Я сочувствую своему отцу, который вынужден работать по воскресеньям.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: зубная, боль, тойота, Билла, автора, красивый, цивилизованные, войны, совет, потерпел.