Learn how to use возможности in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Благодаря этой возможности нам удалось обойтись без трудной работы.
Translate from Russian to English
С нетерпением жду возможности послушать тебя, как только тебе будет удобно.
Translate from Russian to English
Мы постарались использовать наши возможности по полной.
Translate from Russian to English
В этой фирме почти нет возможности продвижения по службе.
Translate from Russian to English
Мы должны брать всё от каждой возможности, которая предоставляется нам в жизни.
Translate from Russian to English
У меня нет возможности купить новую машину.
Translate from Russian to English
У меня нет возможности ответить на все вопросы.
Translate from Russian to English
У меня ещё не было возможности посмотреть фильм.
Translate from Russian to English
Это бездействие, а не отсутствие возможности.
Translate from Russian to English
У меня еще не было возможности посмотреть этот фильм.
Translate from Russian to English
Не упускай возможности увидеть это.
Translate from Russian to English
Мы несказанно рады возможности приветствовать в Осаке иностранных кендоистов.
Translate from Russian to English
Нас преследуют представления о хорошей жизни, и это потому, что внутри нас есть для неё зачатки и возможности.
Translate from Russian to English
Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их "проблемы", другие называют их "возможности роста".
Translate from Russian to English
Он не дал возможности пошевелиться.
Translate from Russian to English
Сделаю это при первой возможности.
Translate from Russian to English
Его болезнь не дала ему возможности продолжить обучение.
Translate from Russian to English
К сожалению, мы не имели возможности помочь вам.
Translate from Russian to English
К сожалению, у нас не было возможности помочь вам.
Translate from Russian to English
Он имеет все возможности для своего физического и духовного развития.
Translate from Russian to English
Оно возвеличивает человека, раскрывает его огромные творческие возможности, утверждает биологическую и социальную полноценность всех рас и народов мира.
Translate from Russian to English
Опыт СССР показал неисчерпаемые возможности роста производительных сил и повышения материального уровня трудящихся при социализме.
Translate from Russian to English
В СССР имеются неограниченные возможности роста народного богатства и повышения материального и культурного уровня жизни трудящихся.
Translate from Russian to English
Я, по возможности, избегаю путешествовать самолетом.
Translate from Russian to English
До сих пор мне не представлялось возможности использовать это.
Translate from Russian to English
У них были разные возможности.
Translate from Russian to English
Как я могу развить скрытые возможности своего мозга?
Translate from Russian to English
Упорный труд, обеспечивающий высокий уровень компетенции, является непременным условием того, что придет ощущение возможности «покорить любые вершины».
Translate from Russian to English
Дело журналистов - уничтожать правду, открыто лгать, искажать, поносить, лебезить у ног Мамоны и торговать собственной страной и своим народом ради пропитания. Вы это знаете, и я это знаю, и что за вздор предлагать тост за независимую прессу? Мы - марионетки; они дёргают за ниточки, и мы пляшем. Наши таланты, наши возможности и наши жизни - всё это собственность других людей. Мы - интеллектуальные проститутки.
Translate from Russian to English
Я встречусь с ним при первой же возможности.
Translate from Russian to English
Такие возможности не каждый день появляются.
Translate from Russian to English
У меня ещё не было возможности это использовать.
Translate from Russian to English
У нас ведь есть и другие возможности.
Translate from Russian to English
Многие допускают одну из двух ошибок — либо переоценивают свои возможности, либо сильно их занижают. И то, и другое делает вас потенциальной жертвой. Следовательно, необходимо уметь различать опасности действительные и мнимые, правильно оценивать людей и контролировать себя.
Translate from Russian to English
"За другими национальностями мы признаем право и на голос, и на самоидентификацию, а нам этого не разрешают". — "Кому не разрешают?" — "Я русский" — сказать это было неприлично. Это как проявление экстремизма. Нам привили вот этот сарказм по отношению к собственной нации и лишили нас возможности самоидентифицироваться на уровне паспортов". — "Кто привил?" — "Привили мы сами, все вместе". — "То есть, мы сами себе привили?" — "Да, к сожалению". — "Но тогда говорите так: "Мы себя лишили". Не "нас лишили", а "мы себя лишили". Это совсем другой оттенок. А если нас лишили, тогда надо спросить: "A кто это?".
Translate from Russian to English
Он не перестает дистанцировать себя от нас при каждой возможности.
Translate from Russian to English
Я рад этой возможности поговорить с вами.
Translate from Russian to English
Тем не менее я считаю, что мы всё-таки упустили некоторые возможности.
Translate from Russian to English
Существует две возможности.
Translate from Russian to English
Знание второго языка даёт ребёнку больше различных возможностей. Оно предоставляет ему возможности для более широкого общения, знакомит его с другой культурой, способствует развитию открытости и толерантности, стимулирует его творчество, поднимает его самооценку и развивает социальные навыки. Использование второго языка в семье обогащает среду ребёнка стимулами, которые благоприятствуют его умственному развитию.
Translate from Russian to English
Возможности моего сознания определяются возможностями моего языка.
Translate from Russian to English
Перед тобой откроются новые возможности.
Translate from Russian to English
Том и Мария обсудили все возможности спасения и составили план действий.
Translate from Russian to English
Темнота лишает человека возможности отличать один предмет от другого.
Translate from Russian to English
Том попросил Машу по возможности купить в супермаркете зубную пасту и немного туалетной бумаги.
Translate from Russian to English
Мы слишком редко используем те возможности, которые у нас есть.
Translate from Russian to English
Есть люди, которых по возможности следует избегать.
Translate from Russian to English
Не было возможности завершить работу вовремя.
Translate from Russian to English
Так как у него не было возможности зажечь огонь, он ел рыбу в сыром виде.
Translate from Russian to English
Я поговорю с ним при первой же возможности.
Translate from Russian to English
У меня не было возможности.
Translate from Russian to English
Я с нетерпением жду возможности увидеть новую версию Татоэбы.
Translate from Russian to English
После этого международное сообщество заговорило о возможности начала военной операции против Сирии.
Translate from Russian to English
Возможности бесконечны.
Translate from Russian to English
Эта программа имеет как возможности для скачивания, так и для закачивания.
Translate from Russian to English
Авторы хиджаба-паранджи, скрывая красоту человека, нарушают испытующее условие Аллаха. В результате они лишают человека возможности приобрести опыт подавления своих низменных страстей и укрепления силы воли.
Translate from Russian to English
Чтобы в России началась ползучая и неуправляемая оранжевая революция, достаточно рассказать народу правдивую историю страны. Однако у тех, кто хотел бы это сделать, нет такой возможности. А у тех, кто мог бы, нет желания.
Translate from Russian to English
На выставке представители государственных туристических организаций и частных туристических компаний из 190 стран мира продемонстрировали свои туристические возможности и обсудили перспективы делового сотрудничества.
Translate from Russian to English
У тебя не будет другой возможности.
Translate from Russian to English
Учись быть хозяином своего слова и находить возможности для воплощения своей мечты.
Translate from Russian to English
Мы смогли использовать потенциал столицы для того, чтобы показать миру возможности нашей страны.
Translate from Russian to English
"Привет." - "..." - "Сегодня снова ты стоишь на страже?" - "Да." - "Ты не больно-то разговорчива, верно?" - "Да. ...Слушай, я - самурай. От меня ждут благородной сдержанности и железной самодисциплины. Это попросту не оставляет возможности для светских бесед..."
Translate from Russian to English
Не дай этой возможности выскользнуть из твоих рук!
Translate from Russian to English
Это вовсе не исключает другой возможности.
Translate from Russian to English
Заглядывая в будущее, можно с уверенностью утверждать, что возможности нашего сотрудничества безграничны.
Translate from Russian to English
В настоящее время в Аргентине есть много профессионалов высочайшего уровня, которые не находят возможности трудоустроиться в своей стране и считают себя вынужденными эмигрировать.
Translate from Russian to English
Я не мог упустить возможности слегка позлорадствовать, когда он столь сокрушительно проиграл на выборах.
Translate from Russian to English
Нет никакой возможности загладить мою вину перед тобой.
Translate from Russian to English
Белая ворона, намучившись из-за своего оперения, или покидает стаю, или "меняет одёжку". Другой возможности нет.
Translate from Russian to English
У меня просто не было возможности.
Translate from Russian to English
На земле не бывает безопасности, есть только возможности.
Translate from Russian to English
Мы тщательно рассмотрели обе возможности.
Translate from Russian to English
Не отказывайтесь ни от какой возможности.
Translate from Russian to English
Не отказывайся ни от какой возможности.
Translate from Russian to English
Будучи на корабле ему Цейгмейстеру должно над артиллерными капитаны, лейтенанты, констапели и над прочими артиллерными служителями, по возможности смотреть накрепко, чтоб всякий исполнял свою должность, дабы артиллерия всегда содержаласть в добром состоянии.
Translate from Russian to English
Я знаю об этой возможности.
Translate from Russian to English
Не упустите этой возможности.
Translate from Russian to English
У меня ещё не было возможности посмотреть этот фильм.
Translate from Russian to English
Сторонники мира всегда превышают сторонников войны. Нормальные люди хотят мирного неба и возможности спокойно растить своих детей. Но политику государств определяют не рядовые граждане, а политики.
Translate from Russian to English
Она знает свои возможности.
Translate from Russian to English
Том и Мария при любой возможности выкраивают время в своих плотных распорядках дня, чтобы провести его вместе.
Translate from Russian to English
У меня всё ещё не было возможности представиться ей.
Translate from Russian to English
У нас с Томом не было возможности поговорить.
Translate from Russian to English
Травма лишила меня возможности играть на гитаре.
Translate from Russian to English
Мы с нетерпением ждём возможности увидеть вас снова.
Translate from Russian to English
У того, кто готов к войне, больше возможности сохранить мир.
Translate from Russian to English
Давайте изучим возможности.
Translate from Russian to English
Он только и ждёт возможности, чтобы мне насолить.
Translate from Russian to English
У Тома не было возможности что-либо изменить.
Translate from Russian to English
Я никогда не упускаю возможности сказать «никогда не говори никогда».
Translate from Russian to English
Я не могу исключить этой возможности.
Translate from Russian to English
У меня не было даже возможности увидеть Тома.
Translate from Russian to English
Будут новые возможности.
Translate from Russian to English
Я стараюсь по возможности не принимать много лекарств.
Translate from Russian to English
Какие у нас возможности?
Translate from Russian to English
Наши возможности экономии близки к исчерпанию.
Translate from Russian to English
Я не могу пройти мимо такой возможности.
Translate from Russian to English
Демократия – это неофициальное и добровольное соглашение между многими партиями о возможности выигрыша или проигрыша любой из них на равноправных выборах в соответствии с законами.
Translate from Russian to English
В общем понятно, что в будущем нас ожидают великие возможности. Но так же и ловушки. Задача состоит в том, чтобы обойти ловушки, не упустить возможности и вернуться домой до шести.
Translate from Russian to English
В общем понятно, что в будущем нас ожидают великие возможности. Но так же и ловушки. Задача состоит в том, чтобы обойти ловушки, не упустить возможности и вернуться домой до шести.
Translate from Russian to English
Государство и церковь могут допустить только две возможности - брак или блуд; и в большинстве случаев любовь вне этих преград кажется им подозрительной.
Translate from Russian to English