学习如何在俄语句子中使用возможности。超过100个精心挑选的例子。
Благодаря этой возможности нам удалось обойтись без трудной работы.
Translate from 俄语 to 中文
С нетерпением жду возможности послушать тебя, как только тебе будет удобно.
Translate from 俄语 to 中文
Мы постарались использовать наши возможности по полной.
Translate from 俄语 to 中文
В этой фирме почти нет возможности продвижения по службе.
Translate from 俄语 to 中文
Мы должны брать всё от каждой возможности, которая предоставляется нам в жизни.
Translate from 俄语 to 中文
У меня нет возможности купить новую машину.
Translate from 俄语 to 中文
У меня нет возможности ответить на все вопросы.
Translate from 俄语 to 中文
У меня ещё не было возможности посмотреть фильм.
Translate from 俄语 to 中文
Это бездействие, а не отсутствие возможности.
Translate from 俄语 to 中文
У меня еще не было возможности посмотреть этот фильм.
Translate from 俄语 to 中文
Не упускай возможности увидеть это.
Translate from 俄语 to 中文
Мы несказанно рады возможности приветствовать в Осаке иностранных кендоистов.
Translate from 俄语 to 中文
Нас преследуют представления о хорошей жизни, и это потому, что внутри нас есть для неё зачатки и возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их "проблемы", другие называют их "возможности роста".
Translate from 俄语 to 中文
Он не дал возможности пошевелиться.
Translate from 俄语 to 中文
Сделаю это при первой возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Его болезнь не дала ему возможности продолжить обучение.
Translate from 俄语 to 中文
К сожалению, мы не имели возможности помочь вам.
Translate from 俄语 to 中文
К сожалению, у нас не было возможности помочь вам.
Translate from 俄语 to 中文
Он имеет все возможности для своего физического и духовного развития.
Translate from 俄语 to 中文
Оно возвеличивает человека, раскрывает его огромные творческие возможности, утверждает биологическую и социальную полноценность всех рас и народов мира.
Translate from 俄语 to 中文
Опыт СССР показал неисчерпаемые возможности роста производительных сил и повышения материального уровня трудящихся при социализме.
Translate from 俄语 to 中文
В СССР имеются неограниченные возможности роста народного богатства и повышения материального и культурного уровня жизни трудящихся.
Translate from 俄语 to 中文
Я, по возможности, избегаю путешествовать самолетом.
Translate from 俄语 to 中文
До сих пор мне не представлялось возможности использовать это.
Translate from 俄语 to 中文
У них были разные возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Как я могу развить скрытые возможности своего мозга?
Translate from 俄语 to 中文
Упорный труд, обеспечивающий высокий уровень компетенции, является непременным условием того, что придет ощущение возможности «покорить любые вершины».
Translate from 俄语 to 中文
Дело журналистов - уничтожать правду, открыто лгать, искажать, поносить, лебезить у ног Мамоны и торговать собственной страной и своим народом ради пропитания. Вы это знаете, и я это знаю, и что за вздор предлагать тост за независимую прессу? Мы - марионетки; они дёргают за ниточки, и мы пляшем. Наши таланты, наши возможности и наши жизни - всё это собственность других людей. Мы - интеллектуальные проститутки.
Translate from 俄语 to 中文
Я встречусь с ним при первой же возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Такие возможности не каждый день появляются.
Translate from 俄语 to 中文
У меня ещё не было возможности это использовать.
Translate from 俄语 to 中文
У нас ведь есть и другие возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Многие допускают одну из двух ошибок — либо переоценивают свои возможности, либо сильно их занижают. И то, и другое делает вас потенциальной жертвой. Следовательно, необходимо уметь различать опасности действительные и мнимые, правильно оценивать людей и контролировать себя.
Translate from 俄语 to 中文
"За другими национальностями мы признаем право и на голос, и на самоидентификацию, а нам этого не разрешают". — "Кому не разрешают?" — "Я русский" — сказать это было неприлично. Это как проявление экстремизма. Нам привили вот этот сарказм по отношению к собственной нации и лишили нас возможности самоидентифицироваться на уровне паспортов". — "Кто привил?" — "Привили мы сами, все вместе". — "То есть, мы сами себе привили?" — "Да, к сожалению". — "Но тогда говорите так: "Мы себя лишили". Не "нас лишили", а "мы себя лишили". Это совсем другой оттенок. А если нас лишили, тогда надо спросить: "A кто это?".
Translate from 俄语 to 中文
Он не перестает дистанцировать себя от нас при каждой возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Я рад этой возможности поговорить с вами.
Translate from 俄语 to 中文
Тем не менее я считаю, что мы всё-таки упустили некоторые возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Существует две возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Знание второго языка даёт ребёнку больше различных возможностей. Оно предоставляет ему возможности для более широкого общения, знакомит его с другой культурой, способствует развитию открытости и толерантности, стимулирует его творчество, поднимает его самооценку и развивает социальные навыки. Использование второго языка в семье обогащает среду ребёнка стимулами, которые благоприятствуют его умственному развитию.
Translate from 俄语 to 中文
Возможности моего сознания определяются возможностями моего языка.
Translate from 俄语 to 中文
Перед тобой откроются новые возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Том и Мария обсудили все возможности спасения и составили план действий.
Translate from 俄语 to 中文
Темнота лишает человека возможности отличать один предмет от другого.
Translate from 俄语 to 中文
Том попросил Машу по возможности купить в супермаркете зубную пасту и немного туалетной бумаги.
Translate from 俄语 to 中文
Мы слишком редко используем те возможности, которые у нас есть.
Translate from 俄语 to 中文
Есть люди, которых по возможности следует избегать.
Translate from 俄语 to 中文
Не было возможности завершить работу вовремя.
Translate from 俄语 to 中文
Так как у него не было возможности зажечь огонь, он ел рыбу в сыром виде.
Translate from 俄语 to 中文
Я поговорю с ним при первой же возможности.
Translate from 俄语 to 中文
У меня не было возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Я с нетерпением жду возможности увидеть новую версию Татоэбы.
Translate from 俄语 to 中文
После этого международное сообщество заговорило о возможности начала военной операции против Сирии.
Translate from 俄语 to 中文
Возможности бесконечны.
Translate from 俄语 to 中文
Эта программа имеет как возможности для скачивания, так и для закачивания.
Translate from 俄语 to 中文
Авторы хиджаба-паранджи, скрывая красоту человека, нарушают испытующее условие Аллаха. В результате они лишают человека возможности приобрести опыт подавления своих низменных страстей и укрепления силы воли.
Translate from 俄语 to 中文
Чтобы в России началась ползучая и неуправляемая оранжевая революция, достаточно рассказать народу правдивую историю страны. Однако у тех, кто хотел бы это сделать, нет такой возможности. А у тех, кто мог бы, нет желания.
Translate from 俄语 to 中文
На выставке представители государственных туристических организаций и частных туристических компаний из 190 стран мира продемонстрировали свои туристические возможности и обсудили перспективы делового сотрудничества.
Translate from 俄语 to 中文
У тебя не будет другой возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Учись быть хозяином своего слова и находить возможности для воплощения своей мечты.
Translate from 俄语 to 中文
Мы смогли использовать потенциал столицы для того, чтобы показать миру возможности нашей страны.
Translate from 俄语 to 中文
"Привет." - "..." - "Сегодня снова ты стоишь на страже?" - "Да." - "Ты не больно-то разговорчива, верно?" - "Да. ...Слушай, я - самурай. От меня ждут благородной сдержанности и железной самодисциплины. Это попросту не оставляет возможности для светских бесед..."
Translate from 俄语 to 中文
Не дай этой возможности выскользнуть из твоих рук!
Translate from 俄语 to 中文
Это вовсе не исключает другой возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Заглядывая в будущее, можно с уверенностью утверждать, что возможности нашего сотрудничества безграничны.
Translate from 俄语 to 中文
В настоящее время в Аргентине есть много профессионалов высочайшего уровня, которые не находят возможности трудоустроиться в своей стране и считают себя вынужденными эмигрировать.
Translate from 俄语 to 中文
Я не мог упустить возможности слегка позлорадствовать, когда он столь сокрушительно проиграл на выборах.
Translate from 俄语 to 中文
Нет никакой возможности загладить мою вину перед тобой.
Translate from 俄语 to 中文
Белая ворона, намучившись из-за своего оперения, или покидает стаю, или "меняет одёжку". Другой возможности нет.
Translate from 俄语 to 中文
У меня просто не было возможности.
Translate from 俄语 to 中文
На земле не бывает безопасности, есть только возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Мы тщательно рассмотрели обе возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Не отказывайтесь ни от какой возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Не отказывайся ни от какой возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Будучи на корабле ему Цейгмейстеру должно над артиллерными капитаны, лейтенанты, констапели и над прочими артиллерными служителями, по возможности смотреть накрепко, чтоб всякий исполнял свою должность, дабы артиллерия всегда содержаласть в добром состоянии.
Translate from 俄语 to 中文
Я знаю об этой возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Не упустите этой возможности.
Translate from 俄语 to 中文
У меня ещё не было возможности посмотреть этот фильм.
Translate from 俄语 to 中文
Сторонники мира всегда превышают сторонников войны. Нормальные люди хотят мирного неба и возможности спокойно растить своих детей. Но политику государств определяют не рядовые граждане, а политики.
Translate from 俄语 to 中文
Она знает свои возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Том и Мария при любой возможности выкраивают время в своих плотных распорядках дня, чтобы провести его вместе.
Translate from 俄语 to 中文
У меня всё ещё не было возможности представиться ей.
Translate from 俄语 to 中文
У нас с Томом не было возможности поговорить.
Translate from 俄语 to 中文
Травма лишила меня возможности играть на гитаре.
Translate from 俄语 to 中文
Мы с нетерпением ждём возможности увидеть вас снова.
Translate from 俄语 to 中文
У того, кто готов к войне, больше возможности сохранить мир.
Translate from 俄语 to 中文
Давайте изучим возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Он только и ждёт возможности, чтобы мне насолить.
Translate from 俄语 to 中文
У Тома не было возможности что-либо изменить.
Translate from 俄语 to 中文
Я никогда не упускаю возможности сказать «никогда не говори никогда».
Translate from 俄语 to 中文
Я не могу исключить этой возможности.
Translate from 俄语 to 中文
У меня не было даже возможности увидеть Тома.
Translate from 俄语 to 中文
Будут новые возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Я стараюсь по возможности не принимать много лекарств.
Translate from 俄语 to 中文
Какие у нас возможности?
Translate from 俄语 to 中文
Наши возможности экономии близки к исчерпанию.
Translate from 俄语 to 中文
Я не могу пройти мимо такой возможности.
Translate from 俄语 to 中文
Демократия – это неофициальное и добровольное соглашение между многими партиями о возможности выигрыша или проигрыша любой из них на равноправных выборах в соответствии с законами.
Translate from 俄语 to 中文
В общем понятно, что в будущем нас ожидают великие возможности. Но так же и ловушки. Задача состоит в том, чтобы обойти ловушки, не упустить возможности и вернуться домой до шести.
Translate from 俄语 to 中文
В общем понятно, что в будущем нас ожидают великие возможности. Но так же и ловушки. Задача состоит в том, чтобы обойти ловушки, не упустить возможности и вернуться домой до шести.
Translate from 俄语 to 中文
Государство и церковь могут допустить только две возможности - брак или блуд; и в большинстве случаев любовь вне этих преград кажется им подозрительной.
Translate from 俄语 to 中文