Приклади речень Російська зі словом "возможности"

Дізнайтеся, як використовувати возможности у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Благодаря этой возможности нам удалось обойтись без трудной работы.
Translate from Російська to Українська

С нетерпением жду возможности послушать тебя, как только тебе будет удобно.
Translate from Російська to Українська

Мы постарались использовать наши возможности по полной.
Translate from Російська to Українська

В этой фирме почти нет возможности продвижения по службе.
Translate from Російська to Українська

Мы должны брать всё от каждой возможности, которая предоставляется нам в жизни.
Translate from Російська to Українська

У меня нет возможности купить новую машину.
Translate from Російська to Українська

У меня нет возможности ответить на все вопросы.
Translate from Російська to Українська

У меня ещё не было возможности посмотреть фильм.
Translate from Російська to Українська

Это бездействие, а не отсутствие возможности.
Translate from Російська to Українська

У меня еще не было возможности посмотреть этот фильм.
Translate from Російська to Українська

Не упускай возможности увидеть это.
Translate from Російська to Українська

Мы несказанно рады возможности приветствовать в Осаке иностранных кендоистов.
Translate from Російська to Українська

Нас преследуют представления о хорошей жизни, и это потому, что внутри нас есть для неё зачатки и возможности.
Translate from Російська to Українська

Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их "проблемы", другие называют их "возможности роста".
Translate from Російська to Українська

Он не дал возможности пошевелиться.
Translate from Російська to Українська

Сделаю это при первой возможности.
Translate from Російська to Українська

Его болезнь не дала ему возможности продолжить обучение.
Translate from Російська to Українська

К сожалению, мы не имели возможности помочь вам.
Translate from Російська to Українська

К сожалению, у нас не было возможности помочь вам.
Translate from Російська to Українська

Он имеет все возможности для своего физического и духовного развития.
Translate from Російська to Українська

Оно возвеличивает человека, раскрывает его огромные творческие возможности, утверждает биологическую и социальную полноценность всех рас и народов мира.
Translate from Російська to Українська

Опыт СССР показал неисчерпаемые возможности роста производительных сил и повышения материального уровня трудящихся при социализме.
Translate from Російська to Українська

В СССР имеются неограниченные возможности роста народного богатства и повышения материального и культурного уровня жизни трудящихся.
Translate from Російська to Українська

Я, по возможности, избегаю путешествовать самолетом.
Translate from Російська to Українська

До сих пор мне не представлялось возможности использовать это.
Translate from Російська to Українська

У них были разные возможности.
Translate from Російська to Українська

Как я могу развить скрытые возможности своего мозга?
Translate from Російська to Українська

Упорный труд, обеспечивающий высокий уровень компетенции, является непременным условием того, что придет ощущение возможности «покорить любые вершины».
Translate from Російська to Українська

Дело журналистов - уничтожать правду, открыто лгать, искажать, поносить, лебезить у ног Мамоны и торговать собственной страной и своим народом ради пропитания. Вы это знаете, и я это знаю, и что за вздор предлагать тост за независимую прессу? Мы - марионетки; они дёргают за ниточки, и мы пляшем. Наши таланты, наши возможности и наши жизни - всё это собственность других людей. Мы - интеллектуальные проститутки.
Translate from Російська to Українська

Я встречусь с ним при первой же возможности.
Translate from Російська to Українська

Такие возможности не каждый день появляются.
Translate from Російська to Українська

У меня ещё не было возможности это использовать.
Translate from Російська to Українська

У нас ведь есть и другие возможности.
Translate from Російська to Українська

Многие допускают одну из двух ошибок — либо переоценивают свои возможности, либо сильно их занижают. И то, и другое делает вас потенциальной жертвой. Следовательно, необходимо уметь различать опасности действительные и мнимые, правильно оценивать людей и контролировать себя.
Translate from Російська to Українська

"За другими национальностями мы признаем право и на голос, и на самоидентификацию, а нам этого не разрешают". — "Кому не разрешают?" — "Я русский" — сказать это было неприлично. Это как проявление экстремизма. Нам привили вот этот сарказм по отношению к собственной нации и лишили нас возможности самоидентифицироваться на уровне паспортов". — "Кто привил?" — "Привили мы сами, все вместе". — "То есть, мы сами себе привили?" — "Да, к сожалению". — "Но тогда говорите так: "Мы себя лишили". Не "нас лишили", а "мы себя лишили". Это совсем другой оттенок. А если нас лишили, тогда надо спросить: "A кто это?".
Translate from Російська to Українська

Он не перестает дистанцировать себя от нас при каждой возможности.
Translate from Російська to Українська

Я рад этой возможности поговорить с вами.
Translate from Російська to Українська

Тем не менее я считаю, что мы всё-таки упустили некоторые возможности.
Translate from Російська to Українська

Существует две возможности.
Translate from Російська to Українська

Знание второго языка даёт ребёнку больше различных возможностей. Оно предоставляет ему возможности для более широкого общения, знакомит его с другой культурой, способствует развитию открытости и толерантности, стимулирует его творчество, поднимает его самооценку и развивает социальные навыки. Использование второго языка в семье обогащает среду ребёнка стимулами, которые благоприятствуют его умственному развитию.
Translate from Російська to Українська

Возможности моего сознания определяются возможностями моего языка.
Translate from Російська to Українська

Перед тобой откроются новые возможности.
Translate from Російська to Українська

Том и Мария обсудили все возможности спасения и составили план действий.
Translate from Російська to Українська

Темнота лишает человека возможности отличать один предмет от другого.
Translate from Російська to Українська

Том попросил Машу по возможности купить в супермаркете зубную пасту и немного туалетной бумаги.
Translate from Російська to Українська

Мы слишком редко используем те возможности, которые у нас есть.
Translate from Російська to Українська

Есть люди, которых по возможности следует избегать.
Translate from Російська to Українська

Не было возможности завершить работу вовремя.
Translate from Російська to Українська

Так как у него не было возможности зажечь огонь, он ел рыбу в сыром виде.
Translate from Російська to Українська

Я поговорю с ним при первой же возможности.
Translate from Російська to Українська

У меня не было возможности.
Translate from Російська to Українська

Я с нетерпением жду возможности увидеть новую версию Татоэбы.
Translate from Російська to Українська

После этого международное сообщество заговорило о возможности начала военной операции против Сирии.
Translate from Російська to Українська

Возможности бесконечны.
Translate from Російська to Українська

Эта программа имеет как возможности для скачивания, так и для закачивания.
Translate from Російська to Українська

Авторы хиджаба-паранджи, скрывая красоту человека, нарушают испытующее условие Аллаха. В результате они лишают человека возможности приобрести опыт подавления своих низменных страстей и укрепления силы воли.
Translate from Російська to Українська

Чтобы в России началась ползучая и неуправляемая оранжевая революция, достаточно рассказать народу правдивую историю страны. Однако у тех, кто хотел бы это сделать, нет такой возможности. А у тех, кто мог бы, нет желания.
Translate from Російська to Українська

На выставке представители государственных туристических организаций и частных туристических компаний из 190 стран мира продемонстрировали свои туристические возможности и обсудили перспективы делового сотрудничества.
Translate from Російська to Українська

У тебя не будет другой возможности.
Translate from Російська to Українська

Учись быть хозяином своего слова и находить возможности для воплощения своей мечты.
Translate from Російська to Українська

Мы смогли использовать потенциал столицы для того, чтобы показать миру возможности нашей страны.
Translate from Російська to Українська

"Привет." - "..." - "Сегодня снова ты стоишь на страже?" - "Да." - "Ты не больно-то разговорчива, верно?" - "Да. ...Слушай, я - самурай. От меня ждут благородной сдержанности и железной самодисциплины. Это попросту не оставляет возможности для светских бесед..."
Translate from Російська to Українська

Не дай этой возможности выскользнуть из твоих рук!
Translate from Російська to Українська

Это вовсе не исключает другой возможности.
Translate from Російська to Українська

Заглядывая в будущее, можно с уверенностью утверждать, что возможности нашего сотрудничества безграничны.
Translate from Російська to Українська

В настоящее время в Аргентине есть много профессионалов высочайшего уровня, которые не находят возможности трудоустроиться в своей стране и считают себя вынужденными эмигрировать.
Translate from Російська to Українська

Я не мог упустить возможности слегка позлорадствовать, когда он столь сокрушительно проиграл на выборах.
Translate from Російська to Українська

Нет никакой возможности загладить мою вину перед тобой.
Translate from Російська to Українська

Белая ворона, намучившись из-за своего оперения, или покидает стаю, или "меняет одёжку". Другой возможности нет.
Translate from Російська to Українська

У меня просто не было возможности.
Translate from Російська to Українська

На земле не бывает безопасности, есть только возможности.
Translate from Російська to Українська

Мы тщательно рассмотрели обе возможности.
Translate from Російська to Українська

Не отказывайтесь ни от какой возможности.
Translate from Російська to Українська

Не отказывайся ни от какой возможности.
Translate from Російська to Українська

Будучи на корабле ему Цейгмейстеру должно над артиллерными капитаны, лейтенанты, констапели и над прочими артиллерными служителями, по возможности смотреть накрепко, чтоб всякий исполнял свою должность, дабы артиллерия всегда содержаласть в добром состоянии.
Translate from Російська to Українська

Я знаю об этой возможности.
Translate from Російська to Українська

Не упустите этой возможности.
Translate from Російська to Українська

У меня ещё не было возможности посмотреть этот фильм.
Translate from Російська to Українська

Сторонники мира всегда превышают сторонников войны. Нормальные люди хотят мирного неба и возможности спокойно растить своих детей. Но политику государств определяют не рядовые граждане, а политики.
Translate from Російська to Українська

Она знает свои возможности.
Translate from Російська to Українська

Том и Мария при любой возможности выкраивают время в своих плотных распорядках дня, чтобы провести его вместе.
Translate from Російська to Українська

У меня всё ещё не было возможности представиться ей.
Translate from Російська to Українська

У нас с Томом не было возможности поговорить.
Translate from Російська to Українська

Травма лишила меня возможности играть на гитаре.
Translate from Російська to Українська

Мы с нетерпением ждём возможности увидеть вас снова.
Translate from Російська to Українська

У того, кто готов к войне, больше возможности сохранить мир.
Translate from Російська to Українська

Давайте изучим возможности.
Translate from Російська to Українська

Он только и ждёт возможности, чтобы мне насолить.
Translate from Російська to Українська

У Тома не было возможности что-либо изменить.
Translate from Російська to Українська

Я никогда не упускаю возможности сказать «никогда не говори никогда».
Translate from Російська to Українська

Я не могу исключить этой возможности.
Translate from Російська to Українська

У меня не было даже возможности увидеть Тома.
Translate from Російська to Українська

Будут новые возможности.
Translate from Російська to Українська

Я стараюсь по возможности не принимать много лекарств.
Translate from Російська to Українська

Какие у нас возможности?
Translate from Російська to Українська

Наши возможности экономии близки к исчерпанию.
Translate from Російська to Українська

Я не могу пройти мимо такой возможности.
Translate from Російська to Українська

Демократия – это неофициальное и добровольное соглашение между многими партиями о возможности выигрыша или проигрыша любой из них на равноправных выборах в соответствии с законами.
Translate from Російська to Українська

В общем понятно, что в будущем нас ожидают великие возможности. Но так же и ловушки. Задача состоит в том, чтобы обойти ловушки, не упустить возможности и вернуться домой до шести.
Translate from Російська to Українська

В общем понятно, что в будущем нас ожидают великие возможности. Но так же и ловушки. Задача состоит в том, чтобы обойти ловушки, не упустить возможности и вернуться домой до шести.
Translate from Російська to Українська

Государство и церковь могут допустить только две возможности - брак или блуд; и в большинстве случаев любовь вне этих преград кажется им подозрительной.
Translate from Російська to Українська

Також перегляньте наступні слова: номере, наверное, встретится, ним, Прошла, неделя, знакомства, пристально, поглядел, вдруг.