Learn how to use своему in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Приехав на станцию, я позвонил своему другу.
Translate from Russian to English
Он рассказал своему сыну интересную историю.
Translate from Russian to English
Она была верна своему обещанию.
Translate from Russian to English
Он передал дело своему сыну.
Translate from Russian to English
Я вчера помог своему отцу.
Translate from Russian to English
После совещания она направилась прямо к своему столу.
Translate from Russian to English
Он оставил своему сыну состояние.
Translate from Russian to English
Он лоялен своему начальнику.
Translate from Russian to English
Он построил своему сыну новый дом.
Translate from Russian to English
Килби применил теорию Эммета к своему исследованию референдума, проведённого в Греции в 1948 году.
Translate from Russian to English
Он купил своему сыну камеру.
Translate from Russian to English
Они относились к Джону как к своему лидеру.
Translate from Russian to English
«Гиганты» шли прямиком к своему поражению.
Translate from Russian to English
Я сожалею, что сказал такое своему учителю.
Translate from Russian to English
Бог создал человека по своему подобию.
Translate from Russian to English
Боб пожаловался своему другу.
Translate from Russian to English
Долгие годы она изменяла своему мужу.
Translate from Russian to English
Он пошёл к своему отцу не для того, чтобы помочь ему, а для того, чтобы одолжить у него денег.
Translate from Russian to English
Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
Translate from Russian to English
Я своему папе бубен подарил.
Translate from Russian to English
Ты позвонил своему другу в Канаду?
Translate from Russian to English
Ему оказалось трудно угодить своему отцу.
Translate from Russian to English
Я полностью доверяю своему доктору.
Translate from Russian to English
Я никогда не видел, чтобы она помогала своему отцу.
Translate from Russian to English
Всяк хозяин своему золоту.
Translate from Russian to English
Вчера я помог своему отцу.
Translate from Russian to English
Вы должны дать урок нравственности своему ребёнку.
Translate from Russian to English
Как мне объяснить своему мужу, что он меня оскорбляет?
Translate from Russian to English
Могу ли я сказать своему отцу о том, чего ты желаешь?
Translate from Russian to English
Он спас жизнь своему другу, рискуя собственной жизнью.
Translate from Russian to English
Лена ходила к своему дяде каждое воскресенье.
Translate from Russian to English
Тем, кто я есть, я обязан своему отцу.
Translate from Russian to English
Не давай своему воображению разыграться.
Translate from Russian to English
Он сделал своему сыну стул.
Translate from Russian to English
Он оставил своему сыну большое состояние.
Translate from Russian to English
Вам следовало бы аккуратнее относиться к своему здоровью.
Translate from Russian to English
Мне никогда и в голову не приходило изменить своему мужу.
Translate from Russian to English
Шан сказал своему брату: "Ты поезжай в царство У, а я вернусь и приму смерть. Мы не можем покинуть отца, но должны также позаботиться о славе нашего рода."
Translate from Russian to English
Я помог своему отцу полить цветы.
Translate from Russian to English
Она купила своему сыну игрушку.
Translate from Russian to English
Тебе нужно дать своему сыну больше свободы.
Translate from Russian to English
Можно навредить своему здоровью, если злоупотреблять лекарствами.
Translate from Russian to English
Она оставила своему сыну много денег.
Translate from Russian to English
Когда начальник сказал своему подчинённому начать с нуля, после того как половина работы была сделана, тот в ярости заскрипел зубами.
Translate from Russian to English
Я написал своему учителю на английском.
Translate from Russian to English
Она подарила своему отцу точно такой же галстук, как в прошлом году.
Translate from Russian to English
Она представила меня своему брату.
Translate from Russian to English
Не говори своему отцу, что хочешь стать клоуном.
Translate from Russian to English
В том, кем он является сейчас, Сэм обязан своему отцу.
Translate from Russian to English
Своему учителю я написал по-английски.
Translate from Russian to English
Бог создал человека по образу своему и подобию.
Translate from Russian to English
Том рассказал своему сыну историю о чудовище, которое ест маленьких детишек.
Translate from Russian to English
Он обязан купить новый велосипед своему сыну.
Translate from Russian to English
Тем, чем я сегодня являюсь, я обязан своему образованию.
Translate from Russian to English
Он сделал значительно больше, чем был обязан по своему положению.
Translate from Russian to English
А когда самому нужда будет к своему командиру ехать, то только одному, под потерянием живота.
Translate from Russian to English
Должен приказать своему капитану, дабы по вся дни, когда время допустит, парусы сушены были: как для збережения оных, так и для учения матрозов.
Translate from Russian to English
Она предана своему мужу.
Translate from Russian to English
Она постоянно придирается к своему мужу.
Translate from Russian to English
Мы живем в такой век, когда силы демократии и прогресса непреодолимо растут, а империализм дряхлеет, приближаясь к своему неотвратимому концу.
Translate from Russian to English
Она купила своему ребенку игрушку.
Translate from Russian to English
Он не помог своему отцу.
Translate from Russian to English
Теперь у нас вид приятный и аккуратный, как сказал отец, отрубив голову своему сынишке, чтобы излечить его от косоглазия.
Translate from Russian to English
Родители могут передать множество заболеваний своему потомству.
Translate from Russian to English
Если Бог сотворил нас по своему образу и подобию, то мы отплатили ему тем же.
Translate from Russian to English
Я помогла своему отцу полить цветы.
Translate from Russian to English
Не разрешай своему мальчику играть с ножом.
Translate from Russian to English
Не верю я своему врачу.
Translate from Russian to English
Она помогла своему мужу выполнить его работу.
Translate from Russian to English
Вы должны позволить своему сыну стать самостоятельным.
Translate from Russian to English
Ты должна позволить своему сыну стать самостоятельным.
Translate from Russian to English
Ты должен позволить своему сыну стать самостоятельным.
Translate from Russian to English
Они слепо повиновались своему руководителю.
Translate from Russian to English
Брату своему меня представила она.
Translate from Russian to English
Я завидовал своему брату.
Translate from Russian to English
Ты должен сообщить результаты своему начальнику.
Translate from Russian to English
Ваше время время ограничено, поэтому не тратьте его, проживая чужую жизнь. Не попадайте в ловушку догмы, которая велит жить мыслями других людей. Не позволяйте чужим взглядам заглушать ваш собственный внутренний голос. И, самое главное, имейте мужество следовать своему сердцу и интуиции.
Translate from Russian to English
Ты должен положить конец своему глупому поведению.
Translate from Russian to English
Я серьёзно отношусь к своему здоровью.
Translate from Russian to English
Вдова долго носила траур по своему мужу.
Translate from Russian to English
Он не мог сдержать обещание, которое дал своему отцу.
Translate from Russian to English
Он верно служил своему королю.
Translate from Russian to English
Он обратился к своему другу за помощью.
Translate from Russian to English
Я вспомнил, что обещал позвонить своему отцу.
Translate from Russian to English
Предложение номер 888888 принесёт своему владельцу счастье на долгие годы.
Translate from Russian to English
Благодаря своему происхождению, канадский английский обладает чертами и американского, и британского английского.
Translate from Russian to English
Свой к своему по своё.
Translate from Russian to English
Свой к своему за своим.
Translate from Russian to English
Молодой русский геолог отбил молотком кусок камня и стал внимательно его рассматривать. "Базальт!" — воскликнул он почти восторженно, передавая своему германскому коллеге обломок породы.
Translate from Russian to English
Я позвоню своему мужу.
Translate from Russian to English
Первый раз я вижу, как она звонит своему мужу.
Translate from Russian to English
Я обнаружил, к своему удивлению, что она мертва.
Translate from Russian to English
Я думаю, что если дьявол не существует и, стало быть, создал его человек, то создал он его по своему образу и подобию.
Translate from Russian to English
Следуй своему желанию.
Translate from Russian to English
Следуйте своему желанию.
Translate from Russian to English
Том уделяет внимание своему бюджету.
Translate from Russian to English
Она дала своему другу пощёчину.
Translate from Russian to English
Александр поклонился своему учителю. Этим безмолвным жестом он выразил свое восхищение безграничным терпением своего духовного наставника.
Translate from Russian to English
Она написала сообщение своему парню.
Translate from Russian to English
Она написана сообщение своему молодому человеку.
Translate from Russian to English
Он узнаваем благодаря своему экстравагантному поведению.
Translate from Russian to English