Learn how to use treiben in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Du solltest es mit deinen Witzen nicht zu weit treiben!
Translate from German to English
Du musst mehr Sport treiben.
Translate from German to English
Junge Menschen neigen dazu, Dinge zu weit zu treiben.
Translate from German to English
Wenn wir moderat Sport treiben, fühlen wir uns behaglich.
Translate from German to English
Der Mast brach ab, und unser Schiff ließ sich treiben.
Translate from German to English
Ich liebe es, auf dem Wasser zu treiben.
Translate from German to English
Der Arzt riet Maria an, Sport zu treiben.
Translate from German to English
Ihr dürft nicht solche Kindereien treiben.
Translate from German to English
Die älteren Jungs treiben immer böse Scherze mit ihm.
Translate from German to English
Lerne, statt Späßchen zu treiben!
Translate from German to English
Jeden Tag Sport zu treiben, ist enorm wichtig.
Translate from German to English
Vom nächsten Monat an werde ich jeden Tag Sport treiben, um einige überflüssige Pfunde zu verlieren.
Translate from German to English
Sie schlägt vor, dass er jeden Tag Sport treiben sollte.
Translate from German to English
Sie saß wie versteinert da und beobachtete das alberne Treiben um sie herum mit einer wahren Leidensmiene.
Translate from German to English
Oxidativer Stress soll die entarteten Zellen in den Selbstmord treiben.
Translate from German to English
Windmühlen kann man nicht mit Blasebälgen treiben.
Translate from German to English
In Island treiben riesige Gletscherflüsse Kraftwerksturbinen an.
Translate from German to English
Die Politik wird zwangsläufig die Wirtschaft weiter in die Rezession treiben.
Translate from German to English
Es begann zu regnen, und alles geschäftige Treiben auf den Straßen endete. Es wurde ganz still — bis auf das Geräusch des Regens.
Translate from German to English
Der blaue Himmel. Weiße Wolken treiben hin im Windeshauche. Trüge doch der Wind mich hin, jenen Wolken gleich, zu dir.
Translate from German to English
Er wird es nicht müde, seine Possen mit uns zu treiben.
Translate from German to English
Wenn ich zu eifrig bin, so lindre du; und bist du zu gelind, so will ich treiben.
Translate from German to English
Die Welt kann hundertmal, kann tausendmal um ihre Pole treiben, eh’ diese Gunst der Zufall wiederholt.
Translate from German to English
Er sagt, er müsse der Gesundheit zuliebe Sport treiben, aber er übertreibt in einem solchen Maße, dass es scheint, er sei bereit, für die Gesundheit zu sterben.
Translate from German to English
Im Sommer treiben wir gerne draußen Sport.
Translate from German to English
Auf dem Marktplatz herrscht heute ein buntes Treiben von Mänteln und Hüten, Kopftüchern und Röcken, Shorts, Jeans und weiteren Hosen zwischen Melonen und Zitronen, Äpfeln und Gemüse, Würsten und Enten, Gänsen, Ananas, Fischen und Eiern, Käse und süßen Leckereien.
Translate from German to English
Ich träume jetzt schon davon, mich von dir in den Wahnsinn treiben zu lassen.
Translate from German to English
Essen Sie fettfrei, ungesalzen, ungezuckert, rauchen Sie nicht, trinken Sie nicht, fahren Sie nicht zu schnell, essen Sie fünfmal Früchte und Gemüse am Tag, treiben Sie Sport... und wenn Ihnen noch Zeit bleiben sollte, denken Sie ganz einfach daran zu leben!
Translate from German to English
"Ich als Dichter stelle nur die Bettstatt zur Verfügung. Auf ihr treiben dann die Worte Unzucht miteinander."
Translate from German to English
Besser eine Kunst gründlich beherrschen als hundert Künste treiben.
Translate from German to English
Mehr als ein Viertel der Einwohner meiner Stadt treiben Sport.
Translate from German to English
Ich kann zwar nicht sehen, was die beiden treiben, aber sie verursachen eine Menge Lärm.
Translate from German to English
Was zum Henker treiben Sie hier drinnen?
Translate from German to English
Große Schiffe können in See treiben, kleine müssen am Ufer bleiben.
Translate from German to English
Dann ließ sie sich rücklings treiben.
Translate from German to English
Treiben Sie ja nicht nochmal ihr Spielchen mit mir!
Translate from German to English
Man kann eine widerspenstige Rinderherde mit Peitschen treiben, aber man kann sie während des Peitschens nicht an die gute Weide glauben machen, zu der man vorgibt, sie zu treiben.
Translate from German to English
Man kann eine widerspenstige Rinderherde mit Peitschen treiben, aber man kann sie während des Peitschens nicht an die gute Weide glauben machen, zu der man vorgibt, sie zu treiben.
Translate from German to English
Ein jeder treibt das Seine — nur muss er es mit ganzer Seele treiben.
Translate from German to English
Neue Ideen treiben die Geschichte voran.
Translate from German to English
Sie stellten sich vor, wie schön es wäre, jetzt in südlicher Sonne auf dem Rücken zu liegen und sich auf einem Meer schwereloser Gedanken treiben zu lassen.
Translate from German to English
Was jetzt ist, es wird nicht bleiben. Die Zeit kennt keinen festen Ort. Im kalten Wind die Blätter treiben. Auch unsere Träume fegt er fort.
Translate from German to English
Im Sommer empfiehlt es sich, bereits in der Frühe Sport zu treiben.
Translate from German to English
Man muss die Kühe zum Fluss treiben, damit sie trinken können.
Translate from German to English
Wir treiben schon seit zwei Jahren keinen Sport mehr.
Translate from German to English
Es ist gesund, Sport zu treiben.
Translate from German to English
Manche Menschen treiben leicht ab. Unversehens sind sie anderswo, als wo man sie haben will, als wo sie sich selbst haben wollen.
Translate from German to English
Es ist sehr wichtig, dass die Leute unentgeltlich Sport treiben dürfen.
Translate from German to English
Willst du auf der Höhe bleiben — musst du Esperanto treiben.
Translate from German to English
Ach, was soll der Mensch verlangen? Ist es besser, ruhig bleiben? Klammernd fest sich anzuhangen? Ist es besser, sich zu treiben? Soll er sich ein Häuschen bauen? Soll er unter Zelten leben? Soll er auf die Felsen trauen? Selbst die festen Felsen beben. Eines schickt sich nicht für alle! Sehe jeder, wie er's treibe, sehe jeder, wo er bleibe, und wer steht, dass er nicht falle!
Translate from German to English
Willst du dich selber erkennen, so sieh, wie die anderen es treiben. Willst du die anderen verstehen, blick in dein eigenes Herz.
Translate from German to English
Wie ekel, schal und flach und unersprießlich scheint mir das ganze Treiben dieser Welt!
Translate from German to English
Zwei Dinge können in unserem Land keine Wurzel treiben: Kaffeestrauch und Demokratie.
Translate from German to English
Entwirf deinen Reiseplan im Großen - und laß dich im Einzelnen von der bunten Stunde treiben. Die größte Sehenswürdigkeit, die es gibt, ist die Welt — sieh sie dir an.
Translate from German to English
Besser Esel treiben als selber Säcke tragen.
Translate from German to English
Du solltest etwas Sport treiben.
Translate from German to English
Die zu hastig vorwärts treiben, müssen schließlich hinten bleiben.
Translate from German to English
Tom genießt es, Sport zu treiben.
Translate from German to English
Du wirst mir die Schamröte ins Gesicht treiben.
Translate from German to English
Missbrauchen Sie nicht meine Schuhe, um damit Schabernack zu treiben!
Translate from German to English
Darf ich fragen, was Sie hier treiben?
Translate from German to English
Der Aufsatz selbst ist kein Problem, aber es sind die schlimmen Fragen und die Worterklärungen, die mich in den Wahnsinn treiben!
Translate from German to English
Ich vermisse das geschäftige Treiben des Stadtlebens.
Translate from German to English
Sowohl mein Vater als auch mein Bruder treiben gerne Glücksspiel.
Translate from German to English
Ich ließ mich von den Wellen treiben.
Translate from German to English
In der Generalstaatsanwaltschaft Russlands herrscht heute reges Treiben auf der Suche nach gesundem Menschenverstand in den zahlreichen Anfragen der Staatsduma, die keine rechtlichen Perspektiven haben.
Translate from German to English
Ich sah etwas Eis im Meer treiben.
Translate from German to English
Vom folgenden Monat an werde ich jeden Tag Sport treiben, um mich von einigen überflüssigen Kilogrammen zu befreien.
Translate from German to English
Sei nicht so zornig! Man muss die Späße, die sie mit uns treiben, ertragen lernen.
Translate from German to English
Bisweilen ist es sehr schwierig, die Worte zu finden. Sie erschaffen ein Meer voller Wellen; manches Mal können wir uns an der Oberfläche treiben lassen, und ein anderes Mal stürzen wir uns sehr tief hinab in seine Wasser.
Translate from German to English
Ich lasse mich treiben durch die Straßen der Stadt.
Translate from German to English
Wenn du Fürst bist und ich ein Fürst, wer soll dann die Esel treiben?
Translate from German to English
Auf Befehl des Königs zogen Soldatentrupps in alle Städte und Dörfer, um dort Musterungen durchzuführen und alle Wehrfähigen zum Dienst in die Kasernen zu treiben.
Translate from German to English
Advokaten treiben es wie Kutscher, sie halten die Hand auf, bevor sie starten.
Translate from German to English
Er hat keine Zeit, Sport zu treiben.
Translate from German to English
Tom versteckt sich. Treiben wir ihn aus seinem Versteck heraus!
Translate from German to English
Um in den Hafen des Himmels einzulaufen, muss man manchmal mit und manchmal gegen den Wind segeln, aber man muss segeln und darf sich nicht treiben lassen oder vor Anker gehen.
Translate from German to English
Gute Katzen treiben sich nicht auf dem Friedhof herum, gute Mädchen nicht im Kaffeehaus.
Translate from German to English
Damit 100 ihren Körper bilden, müssen 50 Sport treiben. Und damit 50 Sport treiben, müssen sich 20 spezialisieren. Damit sich aber 20 spezialisieren, müssen fünf zu überragenden Gipfelleistungen fähig sein.
Translate from German to English
Damit 100 ihren Körper bilden, müssen 50 Sport treiben. Und damit 50 Sport treiben, müssen sich 20 spezialisieren. Damit sich aber 20 spezialisieren, müssen fünf zu überragenden Gipfelleistungen fähig sein.
Translate from German to English
Das Auto ist erfunden worden, um den Freiheitsspielraum des Menschen zu vergrößern, aber nicht, um den Menschen in den Wahnsinn zu treiben.
Translate from German to English
Ich will nichts hören von deinem gestrigen Treiben.
Translate from German to English
Willst du dich selber erkennen, so sieh, wie die andern es treiben! Willst du die andern verstehn, blick in dein eigenes Herz!
Translate from German to English
Ich glaube, sie wollen Schindluder mit dir treiben.
Translate from German to English
Was treiben Sie da hinten?
Translate from German to English
„Was hältst du von der neuen einfachen Behördensprache, die vorgeschlagen wurde?“ – „Die deutsche Sprache wird ohnehin schon malträtiert. Man muss es nicht noch weiter treiben.“
Translate from German to English
Wenn sich Eizelle und Spermium der Koralle zu einem Embryo vereinen, entsteht daraus eine sogenannte Planulalarve. Die Planulalarven treiben einige Tage bis zu einigen Wochen im Meer, ehe sie sich auf den Grund niederlassen, um sich dann, je nach dessen Beschaffenheit, an diesen anzuheften und bei einem langsamen Wachstum von etwa 1 cm pro Jahr einen neuen Korallenstock zu bilden.
Translate from German to English
Am Abend feierte Tom mit den Finnen Mittsommernacht. Überall im Land brannten die Sonnenwendfeuer. Maria blieb dem Treiben fern, weil sie es für einen heidnischen Brauch hielt.
Translate from German to English
Die Privatsphäre ist ebenso wichtig wie Gesellschaft. Man kann einen Menschen in den Wahnsinn treiben, wenn man ihm eins von beidem nimmt.
Translate from German to English
In diesem Kostüm würde mich selbst meine eigene Großmutter nicht erkennen. Jetzt mische ich mich unters Volk und sehe einmal, was die hier so treiben.
Translate from German to English
Ich möchte es einfach nicht zu weit treiben.
Translate from German to English
Warum treiben Sie keinen Sport?
Translate from German to English
Es ist Zeit, Sport zu treiben.
Translate from German to English
Man kann die Bahn der Himmelskörper auf Zentimeter und Sekunden genau berechnen, aber nicht, wohin die verrückte Menge einen Börsenkurs treiben kann.
Translate from German to English
Drei Dinge treiben den Menschen zum Wahnsinn. Die Liebe, die Eifersucht und das Studieren der Börsenkurse.
Translate from German to English
In Tōkyō herrscht geschäftiges Treiben.
Translate from German to English
Was die Deutschen in ihrem Land treiben, sind meistens Schildbürgerstreiche; in Skandinavien hingegen gibt es echte Innovationen.
Translate from German to English
Haben sie vor, uns alle in den Ruin zu treiben?
Translate from German to English
„Hören wir jetzt auf, Quatsch zu machen?“ – „Aber nein, aber nein! Wir müssen noch viel mehr Schabernack treiben!“
Translate from German to English
Warum gehst du weiterhin in den Zirkus, wenn dir das Treiben der Clowns missfällt?
Translate from German to English
Wie können wir Toms Treiben Einhalt gebieten?
Translate from German to English