Learn how to use pflegte in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Sie pflegte ihren kranken Ehemann.
Translate from German to English
Zu dem Zeitpunkt wurde ein an schwerer Tuberkulose leidender hinduistischer Geistlicher hergebracht. Mutter Theresa pflegte den Geistlichen genauso wie andere Menschen.
Translate from German to English
Der Hase hatte keine speziellen Fähigkeiten, also pflegte er den alten Mann aufopferungsvoll.
Translate from German to English
Er pflegte nach dem Abendessen spazieren zu gehen.
Translate from German to English
Mein Vater pflegte zu sagen, dass Geld nicht alles ist.
Translate from German to English
Ich pflegte vor dem Frühstück spazieren zu gehen.
Translate from German to English
Jeden Morgen pflegte diese Frau an den Strand zu gehen und drei Meilen zu laufen.
Translate from German to English
Mein Vater pflegte zu reisen.
Translate from German to English
Ich pflegte mit ihm sonntags Tennis zu spielen.
Translate from German to English
Pflegte Tom die Schule zu schwänzen?
Translate from German to English
Tom erinnerte sich an die Hasen die er aufzuziehen pflegte.
Translate from German to English
Er pflegte ein ruhiger Mann zu sein.
Translate from German to English
Es gibt keinen Zweifel, dass Tom in Boston zu leben pflegte.
Translate from German to English
Er pflegte immer die Wahrheit zu sagen.
Translate from German to English
In meinen Jahren als Student, pflegte ich um zehn ins Bett zu gehen.
Translate from German to English
Nach dem Reiten heute, als ich das Pferd pflegte, wurde mir versehentlich auf den rechten Fuß getreten.
Translate from German to English
Ich pflegte in meiner Jugend in den Friedhof zu gehen.
Translate from German to English
Ich pflegte, Romane wahllos zu lesen.
Translate from German to English
Als Kind pflegte ich diesen Zeichentrickfilm anzusehen, aber ich kann mich nicht sehr erinnern, was mit dem Helden in der letzten Folge passierte.
Translate from German to English
Epikur pflegte zu sagen: „Ich fürchte den Tod nicht. Wenn es der Tod ist, bin ich nicht; wenn ich bin, ist es nicht der Tod.“
Translate from German to English
„Gott ist die beste Medizin“, pflegte Toms Großvater zu sagen.
Translate from German to English
Vor langer Zeit, als ich jung war, pflegte ich täglich in mein Tagebuch zu schreiben.
Translate from German to English
Er pflegte täglich einen Spaziergang zu machen.
Translate from German to English
Früher pflegte ich in diesem Wald den Rufen der Vögel zu lauschen.
Translate from German to English
Der Schauspieler pflegte maßgeschneiderte Anzüge zu tragen.
Translate from German to English
Ich pflegte zu angeln.
Translate from German to English
Als Junge pflegte ich auf dem Rücken zu liegen und weiße Wolken zu betrachten.
Translate from German to English
Es war einmal ein unglücklicher vergesslicher junger Mann mit dem Namen James, der ständig Marie mit Maria zu verwechseln pflegte. Darum hasste ihn Maria aus tiefster Seele.
Translate from German to English
Sie pflegte, vor dem Zubettgehen zu beten.
Translate from German to English
Das Theater pflegte Sonntags geöffnet zu sein.
Translate from German to English
Ich pflegte die Verwundeten.
Translate from German to English
Er pflegte diese Höhlen als kleiner Junge heimzusuchen.
Translate from German to English
Sie pflegte ihm bei den Hausaufgaben zu helfen.
Translate from German to English
Sokrates pflegte zu sagen: „Ich weiß, dass ich nichts weiß; viele aber wissen nicht, dass sie nichts wissen.“
Translate from German to English
Er pflegte kaputt zu sein... außer, wenn er es nicht sein wollte.
Translate from German to English
Tom pflegte immer zu sagen: „Ein Mann, dem nicht einige die Pest an den Hals wünschen, hat es im Leben zu nichts gebracht“, bis er auf ungeklärte Weise ums Leben kam.
Translate from German to English
Wir dürfen das Weltall nicht einengen, um es den Grenzen unseres Vorstellungsvermögens anzupassen, wie der Mensch es bisher zu tun pflegte. Wir müssen vielmehr unser Wissen ausdehnen, so dass es das Bild des Weltalls zu fassen vermag.
Translate from German to English
Das Paar streitet derzeit nicht häufig, aber pflegte es ausgiebig zu tun.
Translate from German to English
„Deutsch ist eine ‚würdelose‘ Sprache!“ – das war einer der Lieblingssätze meiner Grundschullehrerin. Sie pflegte damit regelmäßig Klage zu führen über die bei den Schülern häufige Umschreibung des Konjunktivs durch „würde“.
Translate from German to English
Ein Kollege von mir berichtete mir von einem Fernsehstar, dessen Eitelkeit so weit gediehen war, dass er sich sogar zu verbeugen pflegte, wenn der Regen an die Fenster klatschte.
Translate from German to English
Nach dem Unfall pflegte Maria ihren Hund sehr liebevoll, doch dieser starb dennoch schon bald.
Translate from German to English
Maria hielt die Aphorismen Toms, die er des Abends für gewöhnlich am Kamin von sich zu geben pflegte, für die Nachwelt fest.
Translate from German to English
Ein Scherz hat oft gefruchtet, wo der Ernst nur Widerstand hervorzurufen pflegte.
Translate from German to English
Es war ein Mensch, der ging von Jerusalem hinab gen Jericho und fiel unter die Mörder; die zogen ihn aus und schlugen ihn und gingen davon und ließen ihn halbtot liegen. Es begab sich aber ungefähr, dass ein Priester dieselbe Straße hinabzog; und da er ihn sah, ging er vorüber. Desgleichen auch ein Levit; da er kam zu der Stätte und sah ihn, ging er vorüber. Ein Samariter aber reiste und kam dahin; und da er ihn sah, jammerte ihn sein, ging zu ihm, verband ihm seine Wunden und goss darein Öl und Wein und hob ihn auf sein Tier und führte ihn in die Herberge und pflegte sein.
Translate from German to English
Mein Vater pflegte zu sagen, dass Zeit kostbar sei.
Translate from German to English
Maria kam täglich mit Körben voller Brot zu den Armen und pflegte die Kranken.
Translate from German to English
„Man darf nur keine Angst haben“, pflegte meine Großmutter zu sagen. Aber was nutzt mir das, wenn ich doch Angst habe?
Translate from German to English
In jenen Tagen pflegte ich vor dem Frühstück einen Spaziergang zu unternehmen.
Translate from German to English
Mein Vater pflegte zu sagen: „Der Himmel hilft dem, der sich selbst hilft.“
Translate from German to English
Der unhöfliche und arrogante Sohn des berühmten Schauspielers pflegte sich auf Kosten anderer lustig zu machen.
Translate from German to English
Weißt du, was meine Mutter zu sagen pflegte?
Translate from German to English
Weißt du, was mein Vater zu sagen pflegte?
Translate from German to English
Ich pflegte dasselbe zu tun.
Translate from German to English
Tom pflegte seinen kranken Vater.
Translate from German to English
Tom pflegte des Montags hierherzukommen.
Translate from German to English
Ich pflegte einmal viel Fleisch zu essen.
Translate from German to English
Wenn man nur ausdauernd genug ist, kann man jede Sprache lernen – das pflegte Tom immer zu mir zu sagen, aber manche Sprachen lernt man einfach nie!
Translate from German to English
Seiner Zeit weit voraus, pflegte Christoph Kolumbus einen selbstgenähten rosa Hut mit blauen Blümchen zu tragen. Auf Bildern wurde dieser jedoch, aus Rücksicht auf den damaligen Betrachter, stets schwarz dargestellt.
Translate from German to English
Die letzte Vorlesung am Ende eines Semesters pflegte der Professor immer in Esperanto zu halten.
Translate from German to English
Tom pflegte seine gefangenen Fische am Ende eines Angeltages wieder in die Freiheit zu entlassen.
Translate from German to English
Tom pflegte wörtlich zu übersetzen, um, wie er sagte, den Geist des übersetzten Textes so gut wie möglich einzufangen.
Translate from German to English
Maria pflegte ihre Gerichte, sehr zum Missfallen ihrer Mutter, stets noch vor dem ersten Bissen kräftig nachzusalzen.
Translate from German to English
Mein Vater pflegte damals seine Lieblingsradiosendungen auf Kassette mitzuschneiden.
Translate from German to English
Robert pflegte seinem Vater am Wochenende im Geschäft zu helfen.
Translate from German to English
Was seine Beziehungen mit Frauen anbetrifft, pflegte Tom einen Schiffbruch nach dem anderen zu erleiden.
Translate from German to English
Statt zu versuchen, ihn loszuwerden, pflegte Tom seinen englischen Akzent.
Translate from German to English
Unser Lehrer pflegte zu sagen „Das tut mir mehr weh als euch“, bevor er uns eine Tracht mit dem Rohrstock verpasste.
Translate from German to English
„Wenn Fasten, dann Fasten; wenn Rebhuhn, dann Rebhuhn“, pflegte die heilige Teresa zu sagen.
Translate from German to English
Tom pflegte das Rauchverbot, das Maria verhängt hatte, regelmäßig zu ignorieren.
Translate from German to English
Tom litt unter dem Wahn, dass man ihn vergiften wolle. Geschenkte Lebensmittel pflegte er daher nicht anzurühren.
Translate from German to English
Sie pflegte sonntags Tennis zu spielen.
Translate from German to English
Tom pflegte das Allgemeinwissen neuer Bewerber auf die Probe zu stellen, indem er diese ein nicht ganz einfaches Kreuzworträtsel lösen ließ.
Translate from German to English
Tom pflegte jedes seiner Experimente in seiner Fernsehsendung mit den eindringlichen Worten einzuleiten: „Kinder, macht das nicht zu Hause nach!“
Translate from German to English
Tom pflegte mit allerlei Allüren den Eindruck zu erwecken, reich zu sein. So wollte er einmal eine Tüte Brötchen mit einem Fünfhunderteuroschein bezahlen, weil er angeblich kein Kleingeld bei sich habe.
Translate from German to English
Sie pflegte vor dem Abendessen einen Spaziergang zu machen.
Translate from German to English
Hier pflegte er Brot zu kaufen.
Translate from German to English
Hier pflegte sie Brot zu kaufen.
Translate from German to English
Tom pflegte das zu tun.
Translate from German to English
Tom war ein listiger und in jeder Hinsicht unehrenhafter König, der erbrachte Dienste nicht zu entlohnen pflegte.
Translate from German to English
„Kindheit kann nicht warten“, pflegte meine Großmutter zu sagen, wenn ich wieder einmal etwas nicht abwarten konnte.
Translate from German to English
Als Tom noch ein Kind war, pflegte er sich stets schreiend mitzuteilen, so dass selbst Tante Maria, die am Ende der Straße wohnte, ohne Hörgerät noch alles verstehen konnte.
Translate from German to English
Sie pflegte seine Wunde.
Translate from German to English
Immer, wenn Tom ein verletztes Tier im Wald fand, von dem er wusste, dass es allein nicht würde überleben können, nahm er es mit sich und pflegte es gesund.
Translate from German to English
Tom pflegte immer zu sagen, dass der Schnaps Brennstoff für sein Gehirn sei.
Translate from German to English
Tom wusste, wo Maria einzukaufen pflegte.
Translate from German to English
Tom pflegte in seiner Konversation das Ästhetenpräteritum.
Translate from German to English
Maria wurde von allen „die Sphinx“ genannt, weil sie in Rätseln zu sprechen pflegte.
Translate from German to English
Einst pflegte man zu sagen, dass die Sonne über dem Britischen Empire niemals untergehe. Heute geht sie zwar über dem Britischen Empire unter, aber nicht über den Weltreichen großer globaler Konzerne wie IBM, Unilever, Volkswagen und Hitachi.
Translate from German to English
Ich verliebe mich nicht mehr ebenso rasch, wie ich es früher zu tun pflegte.
Translate from German to English
Bei Hofe pflegte man französisch zu parlieren.
Translate from German to English
Mein Vater pflegte zu sagen: „Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.“
Translate from German to English
Die Wirklichkeit hat es, wie meine Mutter immer zu sagen pflegte, so an sich, einen einzuholen.
Translate from German to English
In meiner Kindheit pflegte ich hierherzukommen, mich umzusehen und nachzudenken.
Translate from German to English
Schon im Sandkasten pflegte Tom Maria regelmäßig seine Liebe zu gestehen. Damals war das natürlich noch ein Spiel, das Toms Mutter furchtbar peinlich war, aber letztlich wurde tatsächlich Ernst daraus.
Translate from German to English
„Wenn man seine eigene Muttersprache nicht sicher beherrscht, braucht man mit einer Fremdsprache gar nicht erst anzufangen“, pflegte mein alter Lehrer immer zu sagen.
Translate from German to English
Er pflegte zwei- bis dreimal im Jahr in dieser Stadt zu weilen.
Translate from German to English
Tom pflegte die Pferde.
Translate from German to English
Er pflegte spät aufzustehen.
Translate from German to English
Tom pflegte seine Gemälde so auszustellen, dass er sich dahinter verstecken und die Bemerkungen der Betrachter belauschen konnte.
Translate from German to English
Sie pflegte fleißig zu sein.
Translate from German to English
Er pflegte seltsame Gewohnheiten, mied die Gesellschaft anderer und ging sehr selten aus.
Translate from German to English
Also check out the following words: wollen, kennenlernen, berühmt, Wieso, tut, leid, verabscheue, förmliches, zutiefst, Ausländer.