Lernen Sie, wie man pflegte in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Sie pflegte ihren kranken Ehemann.
Translate from Deutsch to Deutsch
Zu dem Zeitpunkt wurde ein an schwerer Tuberkulose leidender hinduistischer Geistlicher hergebracht. Mutter Theresa pflegte den Geistlichen genauso wie andere Menschen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Hase hatte keine speziellen Fähigkeiten, also pflegte er den alten Mann aufopferungsvoll.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er pflegte nach dem Abendessen spazieren zu gehen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mein Vater pflegte zu sagen, dass Geld nicht alles ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich pflegte vor dem Frühstück spazieren zu gehen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Jeden Morgen pflegte diese Frau an den Strand zu gehen und drei Meilen zu laufen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mein Vater pflegte zu reisen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich pflegte mit ihm sonntags Tennis zu spielen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Pflegte Tom die Schule zu schwänzen?
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom erinnerte sich an die Hasen die er aufzuziehen pflegte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er pflegte ein ruhiger Mann zu sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es gibt keinen Zweifel, dass Tom in Boston zu leben pflegte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er pflegte immer die Wahrheit zu sagen.
Translate from Deutsch to Deutsch
In meinen Jahren als Student, pflegte ich um zehn ins Bett zu gehen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Nach dem Reiten heute, als ich das Pferd pflegte, wurde mir versehentlich auf den rechten Fuß getreten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich pflegte in meiner Jugend in den Friedhof zu gehen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich pflegte, Romane wahllos zu lesen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Als Kind pflegte ich diesen Zeichentrickfilm anzusehen, aber ich kann mich nicht sehr erinnern, was mit dem Helden in der letzten Folge passierte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Epikur pflegte zu sagen: „Ich fürchte den Tod nicht. Wenn es der Tod ist, bin ich nicht; wenn ich bin, ist es nicht der Tod.“
Translate from Deutsch to Deutsch
„Gott ist die beste Medizin“, pflegte Toms Großvater zu sagen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Vor langer Zeit, als ich jung war, pflegte ich täglich in mein Tagebuch zu schreiben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er pflegte täglich einen Spaziergang zu machen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Früher pflegte ich in diesem Wald den Rufen der Vögel zu lauschen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Schauspieler pflegte maßgeschneiderte Anzüge zu tragen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich pflegte zu angeln.
Translate from Deutsch to Deutsch
Als Junge pflegte ich auf dem Rücken zu liegen und weiße Wolken zu betrachten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es war einmal ein unglücklicher vergesslicher junger Mann mit dem Namen James, der ständig Marie mit Maria zu verwechseln pflegte. Darum hasste ihn Maria aus tiefster Seele.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie pflegte, vor dem Zubettgehen zu beten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Theater pflegte Sonntags geöffnet zu sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich pflegte die Verwundeten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er pflegte diese Höhlen als kleiner Junge heimzusuchen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie pflegte ihm bei den Hausaufgaben zu helfen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sokrates pflegte zu sagen: „Ich weiß, dass ich nichts weiß; viele aber wissen nicht, dass sie nichts wissen.“
Translate from Deutsch to Deutsch
Er pflegte kaputt zu sein... außer, wenn er es nicht sein wollte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom pflegte immer zu sagen: „Ein Mann, dem nicht einige die Pest an den Hals wünschen, hat es im Leben zu nichts gebracht“, bis er auf ungeklärte Weise ums Leben kam.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir dürfen das Weltall nicht einengen, um es den Grenzen unseres Vorstellungsvermögens anzupassen, wie der Mensch es bisher zu tun pflegte. Wir müssen vielmehr unser Wissen ausdehnen, so dass es das Bild des Weltalls zu fassen vermag.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Paar streitet derzeit nicht häufig, aber pflegte es ausgiebig zu tun.
Translate from Deutsch to Deutsch
„Deutsch ist eine ‚würdelose‘ Sprache!“ – das war einer der Lieblingssätze meiner Grundschullehrerin. Sie pflegte damit regelmäßig Klage zu führen über die bei den Schülern häufige Umschreibung des Konjunktivs durch „würde“.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein Kollege von mir berichtete mir von einem Fernsehstar, dessen Eitelkeit so weit gediehen war, dass er sich sogar zu verbeugen pflegte, wenn der Regen an die Fenster klatschte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Nach dem Unfall pflegte Maria ihren Hund sehr liebevoll, doch dieser starb dennoch schon bald.
Translate from Deutsch to Deutsch
Maria hielt die Aphorismen Toms, die er des Abends für gewöhnlich am Kamin von sich zu geben pflegte, für die Nachwelt fest.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein Scherz hat oft gefruchtet, wo der Ernst nur Widerstand hervorzurufen pflegte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es war ein Mensch, der ging von Jerusalem hinab gen Jericho und fiel unter die Mörder; die zogen ihn aus und schlugen ihn und gingen davon und ließen ihn halbtot liegen. Es begab sich aber ungefähr, dass ein Priester dieselbe Straße hinabzog; und da er ihn sah, ging er vorüber. Desgleichen auch ein Levit; da er kam zu der Stätte und sah ihn, ging er vorüber. Ein Samariter aber reiste und kam dahin; und da er ihn sah, jammerte ihn sein, ging zu ihm, verband ihm seine Wunden und goss darein Öl und Wein und hob ihn auf sein Tier und führte ihn in die Herberge und pflegte sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mein Vater pflegte zu sagen, dass Zeit kostbar sei.
Translate from Deutsch to Deutsch
Maria kam täglich mit Körben voller Brot zu den Armen und pflegte die Kranken.
Translate from Deutsch to Deutsch
„Man darf nur keine Angst haben“, pflegte meine Großmutter zu sagen. Aber was nutzt mir das, wenn ich doch Angst habe?
Translate from Deutsch to Deutsch
In jenen Tagen pflegte ich vor dem Frühstück einen Spaziergang zu unternehmen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mein Vater pflegte zu sagen: „Der Himmel hilft dem, der sich selbst hilft.“
Translate from Deutsch to Deutsch
Der unhöfliche und arrogante Sohn des berühmten Schauspielers pflegte sich auf Kosten anderer lustig zu machen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Weißt du, was meine Mutter zu sagen pflegte?
Translate from Deutsch to Deutsch
Weißt du, was mein Vater zu sagen pflegte?
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich pflegte dasselbe zu tun.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom pflegte seinen kranken Vater.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom pflegte des Montags hierherzukommen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich pflegte einmal viel Fleisch zu essen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn man nur ausdauernd genug ist, kann man jede Sprache lernen – das pflegte Tom immer zu mir zu sagen, aber manche Sprachen lernt man einfach nie!
Translate from Deutsch to Deutsch
Seiner Zeit weit voraus, pflegte Christoph Kolumbus einen selbstgenähten rosa Hut mit blauen Blümchen zu tragen. Auf Bildern wurde dieser jedoch, aus Rücksicht auf den damaligen Betrachter, stets schwarz dargestellt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die letzte Vorlesung am Ende eines Semesters pflegte der Professor immer in Esperanto zu halten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom pflegte seine gefangenen Fische am Ende eines Angeltages wieder in die Freiheit zu entlassen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom pflegte wörtlich zu übersetzen, um, wie er sagte, den Geist des übersetzten Textes so gut wie möglich einzufangen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Maria pflegte ihre Gerichte, sehr zum Missfallen ihrer Mutter, stets noch vor dem ersten Bissen kräftig nachzusalzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mein Vater pflegte damals seine Lieblingsradiosendungen auf Kassette mitzuschneiden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Robert pflegte seinem Vater am Wochenende im Geschäft zu helfen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Was seine Beziehungen mit Frauen anbetrifft, pflegte Tom einen Schiffbruch nach dem anderen zu erleiden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Statt zu versuchen, ihn loszuwerden, pflegte Tom seinen englischen Akzent.
Translate from Deutsch to Deutsch
Unser Lehrer pflegte zu sagen „Das tut mir mehr weh als euch“, bevor er uns eine Tracht mit dem Rohrstock verpasste.
Translate from Deutsch to Deutsch
„Wenn Fasten, dann Fasten; wenn Rebhuhn, dann Rebhuhn“, pflegte die heilige Teresa zu sagen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom pflegte das Rauchverbot, das Maria verhängt hatte, regelmäßig zu ignorieren.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom litt unter dem Wahn, dass man ihn vergiften wolle. Geschenkte Lebensmittel pflegte er daher nicht anzurühren.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie pflegte sonntags Tennis zu spielen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom pflegte das Allgemeinwissen neuer Bewerber auf die Probe zu stellen, indem er diese ein nicht ganz einfaches Kreuzworträtsel lösen ließ.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom pflegte jedes seiner Experimente in seiner Fernsehsendung mit den eindringlichen Worten einzuleiten: „Kinder, macht das nicht zu Hause nach!“
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom pflegte mit allerlei Allüren den Eindruck zu erwecken, reich zu sein. So wollte er einmal eine Tüte Brötchen mit einem Fünfhunderteuroschein bezahlen, weil er angeblich kein Kleingeld bei sich habe.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie pflegte vor dem Abendessen einen Spaziergang zu machen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Hier pflegte er Brot zu kaufen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Hier pflegte sie Brot zu kaufen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom pflegte das zu tun.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom war ein listiger und in jeder Hinsicht unehrenhafter König, der erbrachte Dienste nicht zu entlohnen pflegte.
Translate from Deutsch to Deutsch
„Kindheit kann nicht warten“, pflegte meine Großmutter zu sagen, wenn ich wieder einmal etwas nicht abwarten konnte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Als Tom noch ein Kind war, pflegte er sich stets schreiend mitzuteilen, so dass selbst Tante Maria, die am Ende der Straße wohnte, ohne Hörgerät noch alles verstehen konnte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie pflegte seine Wunde.
Translate from Deutsch to Deutsch
Immer, wenn Tom ein verletztes Tier im Wald fand, von dem er wusste, dass es allein nicht würde überleben können, nahm er es mit sich und pflegte es gesund.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom pflegte immer zu sagen, dass der Schnaps Brennstoff für sein Gehirn sei.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom wusste, wo Maria einzukaufen pflegte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom pflegte in seiner Konversation das Ästhetenpräteritum.
Translate from Deutsch to Deutsch
Maria wurde von allen „die Sphinx“ genannt, weil sie in Rätseln zu sprechen pflegte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Einst pflegte man zu sagen, dass die Sonne über dem Britischen Empire niemals untergehe. Heute geht sie zwar über dem Britischen Empire unter, aber nicht über den Weltreichen großer globaler Konzerne wie IBM, Unilever, Volkswagen und Hitachi.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich verliebe mich nicht mehr ebenso rasch, wie ich es früher zu tun pflegte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Bei Hofe pflegte man französisch zu parlieren.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mein Vater pflegte zu sagen: „Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.“
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Wirklichkeit hat es, wie meine Mutter immer zu sagen pflegte, so an sich, einen einzuholen.
Translate from Deutsch to Deutsch
In meiner Kindheit pflegte ich hierherzukommen, mich umzusehen und nachzudenken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Schon im Sandkasten pflegte Tom Maria regelmäßig seine Liebe zu gestehen. Damals war das natürlich noch ein Spiel, das Toms Mutter furchtbar peinlich war, aber letztlich wurde tatsächlich Ernst daraus.
Translate from Deutsch to Deutsch
„Wenn man seine eigene Muttersprache nicht sicher beherrscht, braucht man mit einer Fremdsprache gar nicht erst anzufangen“, pflegte mein alter Lehrer immer zu sagen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er pflegte zwei- bis dreimal im Jahr in dieser Stadt zu weilen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom pflegte die Pferde.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er pflegte spät aufzustehen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom pflegte seine Gemälde so auszustellen, dass er sich dahinter verstecken und die Bemerkungen der Betrachter belauschen konnte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie pflegte fleißig zu sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er pflegte seltsame Gewohnheiten, mied die Gesellschaft anderer und ging sehr selten aus.
Translate from Deutsch to Deutsch