Learn how to use nahe in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Ich wohne nahe am Meer, also kann ich oft an den Strand gehen.
Translate from German to English
Komm mir nicht zu nahe.
Translate from German to English
Seine Beschreibung kam der Wahrheit nahe.
Translate from German to English
Lass diesen Hund nicht nahe zu mir kommen!
Translate from German to English
Sie kam nahe zu mir.
Translate from German to English
Geh nicht zu nahe zum Teich, damit du nicht hineinfällst.
Translate from German to English
Wir suchten uns ein Hotel nahe der Museen aus.
Translate from German to English
Sie wohnen nahe bei der Schule.
Translate from German to English
Sie war nahe daran in Tränen auszubrechen.
Translate from German to English
Sie sind nahe am Verhungern.
Translate from German to English
Nahe bei meinem Haus brach ein Feuer aus.
Translate from German to English
Komm dem Hund nicht zu nahe.
Translate from German to English
Ihr Haus ist nahe am Meer.
Translate from German to English
Er saß nahe am Fluss.
Translate from German to English
Sie heirateten und ließen sich nahe Boston nieder.
Translate from German to English
Er war nahe daran, das Geheimnis preiszugeben, aber ein scharfer Blick von Martha brachte ihn zum Schweigen.
Translate from German to English
Die Autobahn A7 führt nahe bei uns vorbei.
Translate from German to English
Er blieb nahe bei Toms Stuhl stehen.
Translate from German to English
Es ist für Kinder gefährlich, so nahe an diesem Weiher zu spielen.
Translate from German to English
Das Ende ist nahe.
Translate from German to English
Der Zombie-Weltuntergang ist nahe.
Translate from German to English
Wir wohnen nahe dem Bahnhof.
Translate from German to English
Er ist heute nicht sonderlich gut aufgelegt. An deiner Stelle würde ich ihm lieber nicht zu nahe kommen.
Translate from German to English
Der Baumarkt befindet sich nahe dem Park.
Translate from German to English
Die Geschichte kommt der historischen Wahrheit nahe.
Translate from German to English
Ich hätte mein Notebook nicht so nahe an den Tischrand stellen dürfen.
Translate from German to English
Das legt einige neue Möglichkeiten nahe.
Translate from German to English
Komm mir nicht zu nahe. Ich bin erkältet.
Translate from German to English
Ein Erbeben der Stärke 6,6 oder 7,3 auf der Richterskala ereignete sich nahe der Stadt Van (Türkei).
Translate from German to English
Meine Wohnung ist nahe.
Translate from German to English
Bei seiner Zeugenaussage war er den Tränen nahe.
Translate from German to English
Nahe dieser Berghütte sieht man einen hohen Wasserfall, der einem Gletscher entspringt.
Translate from German to English
Als wir dem Gipfel schon nahe waren, bemerkten wir, dass wir vergessen hatten, den Fotoapparat mitzunehmen.
Translate from German to English
Alle waren den Tränen nahe.
Translate from German to English
Der Sieg schien zum Greifen nahe.
Translate from German to English
Dreck und Geld liegen nahe beisammen.
Translate from German to English
Mein Haus liegt ganz nahe an einem Park.
Translate from German to English
Ich war nahe daran, aufzugeben.
Translate from German to English
Ihr Haus steht nahe an der See.
Translate from German to English
Mein Cousin arbeitet in einem Geschäft nahe unseres Hauses.
Translate from German to English
Es wird am besten sein, wenn ihr halb fünf nahe der hinteren Tür seid, und auf eine Gelegenheit wartet einzutreten.
Translate from German to English
Sie ist nahe am Wasser gebaut.
Translate from German to English
Als wir nahe genug waren, zogen wir unsere Pistolen.
Translate from German to English
Die Nächstenliebe wäre leichter, wenn der Nächste nicht so nahe wäre.
Translate from German to English
Mein Haus liegt nahe einer Bushaltestelle.
Translate from German to English
Es ist gefährlich ein großes Schiff zu nahe ans Ufer zu steuern, doch zum Glück ist dann im Fall einer Havarie das Ufer nicht weit.
Translate from German to English
Sie sind wirklich nahe Freunde.
Translate from German to English
Sie sind wirklich nahe Freundinnen.
Translate from German to English
Sie sind wirklich nahe Freundinnen und Freunde.
Translate from German to English
Ja, ein Postamt ist ganz nahe gelegen.
Translate from German to English
Der dich betrügt, ist nahe bei dir.
Translate from German to English
Sein Haus ist nahe einem Fluss.
Translate from German to English
Befindet sich das Hotel nahe am Flughafen?
Translate from German to English
Sie trugen ihn zu einem nahe gelegenen Haus.
Translate from German to English
Da ist eines, nahe am Bahnhof.
Translate from German to English
Stehst du deiner Familie nahe?
Translate from German to English
Steht ihr eurer Familie nahe?
Translate from German to English
Stehen Sie Ihrer Familie nahe?
Translate from German to English
Der Buchladen ist nahe am Park.
Translate from German to English
Und horch! da sprudelt es silberhell, ganz nahe, wie rieselndes Rauschen, und stille hält er, zu lauschen.
Translate from German to English
Sie lebten in einem Dorf nahe einem Wald.
Translate from German to English
Sie war den Tränen nahe, weil dieses Komma zu setzen allzu schrecklich war.
Translate from German to English
Er wohnt nahe am See.
Translate from German to English
Sie wohnt nahe am See.
Translate from German to English
Nahe dem Marktplatz steht eine imposante Synagoge.
Translate from German to English
Die Lehrerin deutete mit dem Finger auf eine Bank nahe der Tür, wo ich Platz nehmen sollte.
Translate from German to English
Statistiken legen nahe, dass sich die Bevölkerung dieser Stadt in fünf Jahren verdoppeln wird.
Translate from German to English
Wenn man dem Tode so nahe ist und doch weiß: er wird einen nicht berühren, so empfindet man etwas Besonderes.
Translate from German to English
Genie und Wahnsinn liegen nahe beieinander.
Translate from German to English
Genie und Wahnsinn lagen nahe beieinander. Es vergingen neun Monate. Dann wurde ich geboren.
Translate from German to English
Nahe meinem Hause brach ein Feuer aus.
Translate from German to English
Ihr Haus befindet sich nahe dem Park.
Translate from German to English
Mein Haus liegt nahe am Park.
Translate from German to English
Da ich nahe der Schule wohne, gehe ich gewöhnlich zu Fuß dorthin.
Translate from German to English
Hier kannst du nahe am Geschehen sein.
Translate from German to English
Das Elendsviertel ist nahe am Explodieren.
Translate from German to English
Es war die allgemeine Ansicht, dass ihm der Tod seiner Frau nicht sehr nahe gegangen sei; und diese Ansicht erhielt eine Bekräftigung, als sich Thiel nach Verlauf eines Jahres zum zweiten Male, und zwar mit einem dicken und starken Frauenzimmer, einer Kuhmagd aus Alte-Grund, verheiratete.
Translate from German to English
So muss ich fallen in des Feindes Hand, das nahe Rettungsufer im Gesichte!
Translate from German to English
Er lebt in einer Kleinstadt nahe Osaka.
Translate from German to English
Das Hotel liegt sehr nahe am See.
Translate from German to English
Ich habe dich davor gewarnt, ihm zu nahe zu kommen, nicht wahr?
Translate from German to English
Ich liebe meine neue Wohnung, weil sie sehr nahe am Bahnhof liegt.
Translate from German to English
Die Ölmühle ist nahe dem See gelegen.
Translate from German to English
Ich war den Tränen nahe.
Translate from German to English
Das Hotel, in dem wir uns letzten Sommer aufhielten, liegt nahe beim See.
Translate from German to English
Es ist gefährlich, nahe am Feuer zu spielen.
Translate from German to English
Als wir das Tier so nahe bei uns sahen, liefen wir vor Schreck davon.
Translate from German to English
Entfernungen sind ohne Bedeutung. Sich nahe zu sein ist eine Sache des Herzens.
Translate from German to English
Tom wohnte in einem Zelt nahe dem Flusse, als er den Ferienkurs besuchte.
Translate from German to English
Tom hängte seinen Mantel an einen der Haken nahe der Tür.
Translate from German to English
Sie schreibt über Themen, die der Lebenswirklichkeit der Leser nahe kommen.
Translate from German to English
Sag ihm, dass er dem Hund nicht zu nahe kommen soll.
Translate from German to English
Willst du Tom nahe sein?
Translate from German to English
Tom sah auf dem Tische nahe dem Fenster eine Vase mit Blumen.
Translate from German to English
Maria begab sich nach dem kleinen Pfirsichhain nahe ihrem Hause, um in Ruhe zu sinnieren.
Translate from German to English
Mein Haus liegt nahe der Schule.
Translate from German to English
Ein Freund ist viel Wert, aber wenn man jemandem zu nahe kommt, schafft das immer Probleme.
Translate from German to English
Der Nahe Osten gilt noch immer als Pulverfass.
Translate from German to English
Der Nahe Osten wird noch immer als Pulverfass bezeichnet.
Translate from German to English
Nahe beim Feuer schmilzt das Wachs.
Translate from German to English
Er war nahe beim Wein und weit vom Schuss.
Translate from German to English
Also check out the following words: Schule, zwei, Stunden, gebraucht, Seiten, übersetzen, Fräulein, Brown, Orangensaft, Mike.