German example sentences with "nachzudenken"

Learn how to use nachzudenken in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken.
Translate from German to English

Geben Sie mir Zeit, darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Gebt mir Zeit, darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Tagebuch zu führen gibt uns auch die Chance, über unser Alltagsleben nachzudenken.
Translate from German to English

Es ist nutzlos, über seine verlorene Jugend nachzudenken.
Translate from German to English

Die meisten Menschen würden lieber sterben als nachzudenken. Das tun sie übrigens auch.
Translate from German to English

Er nahm die Stelle an, ohne lange nachzudenken.
Translate from German to English

Ich gebe dir einen Tag, um darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Er nahm die Stelle an, ohne lange darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Es ist interessant darüber nachzudenken, wie die Welt sein würde, wenn die Frauen regierten.
Translate from German to English

Im selben Moment, in dem sie den großen Mann mit einem Gewehr an der Tür stehen sah, trat sie ohne nachzudenken zurück.
Translate from German to English

Ich brauche etwas Zeit, um darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Ich bin zu müde, um jetzt über das Problem nachzudenken.
Translate from German to English

Ich hoffe, der Verlust seines Vaters bewegt ihn dazu, wenigstens mal für einen Augenblick nachzudenken.
Translate from German to English

Der Schauspieler zitierte zwei Gedichte ohne lange nachzudenken.
Translate from German to English

In der letzten Zeit ist es modern geworden, das Wort "interkulturell" zu benutzen, ohne darüber nachzudenken, wofür es stehen soll.
Translate from German to English

Sage nichts dahin, ohne nachzudenken!
Translate from German to English

Bevor ich aufstehe, verbringe ich etwas Zeit damit, darüber nachzudenken, was ich den restlichen Tag lang tun werde.
Translate from German to English

Der Wolf fand alle Ziegenkinder und schluckte sie ohne lange nachzudenken hinunter, eins nach dem anderen, alle außer dem jüngsten, das im Kasten der großen Standuhr saß.
Translate from German to English

Ich habe mir eine Auszeit genommen, um über verschiedene Ereignisse in meinem Leben nachzudenken.
Translate from German to English

Wenn man anfängt über den Tod nachzudenken, ist man seines Lebens nicht mehr sicher.
Translate from German to English

Ihr Vorschlag ist es wert, noch einmal darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Gib mir etwas Zeit, um darüber nachzudenken!
Translate from German to English

Gib mir Zeit, darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Wir müssen manchmal eine Pause machen, um nachzudenken.
Translate from German to English

Ich versuche nachzudenken.
Translate from German to English

Dieses Buch wird ihre Art und Weise, über die Wirtschaft nachzudenken, grundlegend verändern.
Translate from German to English

Ich kann nicht aufhören, darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Von Zeit zu Zeit ist es vonnöten, über sein künftiges Leben nachzudenken.
Translate from German to English

Dieser Satz hat in meinem Hirnkasten einen Wirbelsturm ausgelöst. Wenn meine Kopfschmerzen nachzulassen beginnen, werde ich es wagen, noch einmal darüber nachzudenken, was er bedeuten soll.
Translate from German to English

Dank der Einmischung seitens des unbekannten Passanten hatte Tom reichlich Zeit, über eine Antwort nachzudenken.
Translate from German to English

Lassen Sie sich Zeit. Ich weiß, dass Sie einige Tage benötigen, um darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Das ist eine Idee, über die nachzudenken sich lohnt.
Translate from German to English

Ich handelte, ohne nachzudenken.
Translate from German to English

Und wer anders denkt, erhält die Chance, ein Dutzend Jahre in der frischen Luft der sibirischen Wälder darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Er setze sich und begann nachzudenken — auf die nachdenklichste Weise, die er ersinnen konnte.
Translate from German to English

Liebe ist, an jemanden denken, ohne nachzudenken.
Translate from German to English

Liisa wusste, dass es keinen Sinn hatte, lange darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Das Gegenteil von dem, was Sie eben widerrufen haben, wollen Sie zurücknehmen? Warten Sie einen Moment; ich brauche etwas Zeit, um darüber nachzudenken, was das bedeutet.
Translate from German to English

Er handelte, ohne nachzudenken.
Translate from German to English

Maria war so reich, dass sie Toms erdrückende Geldsorgen aus einer Laune heraus, ohne weiter darüber nachzudenken, aus der Welt schaffen konnte.
Translate from German to English

Versprichst du mir, über meinen Vorschlag nachzudenken?
Translate from German to English

Schon damals begann ich, über diese Sache nachzudenken.
Translate from German to English

Jeder, mit dem wir uns austauschen, erweitert unseren individuellen Wissensraum. Im Gespräch erhalten wir vielleicht Antwort auf eine Frage, die uns quälte, oder wir werden angeregt, über eine neue nachzudenken.
Translate from German to English

Ich ertrage es nicht, darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Die Leute brauchten nicht soviel nachzudenken, was sie tun sollen; sie sollten vielmehr bedenken, was sie sind.
Translate from German to English

Wer die Welt zu sehr liebt, kommt nicht dazu, über sie nachzudenken; wer sie zu wenig liebt, kann nicht gründlich genug über sie denken.
Translate from German to English

Wenn ein Mann über eine Frau nachzudenken beginnt, gehört er ihr schon halb.
Translate from German to English

Tom schien über etwas nachzudenken.
Translate from German to English

Auch ein Dummkopf pflegt manchmal nachzudenken; aber immer erst nach der Dummheit.
Translate from German to English

Manche Menschen würden eher sterben, als nachzudenken. Und sie tun es auch.
Translate from German to English

Wann beginnt Tom endlich einmal nachzudenken?
Translate from German to English

Ich hatte kaum Zeit, darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Sich hinzusetzen und nachzudenken ist eine echte Knochenarbeit.
Translate from German to English

Halte beim Lesen öfters inne, um über das, was du liest, nachzudenken!
Translate from German to English

Volkswirtschaft ist der Zeitpunkt, an dem die Leute anfangen, darüber nachzudenken, warum sie so wenig Geld haben.
Translate from German to English

Die Europäische Union hat 24 Amtssprachen. Oft sind jedoch wichtige Texte nur in drei Sprachen verfügbar: Englisch, Französisch und Deutsch. Das benachteiligt jeden, der keine dieser drei Sprachen beherrscht. Es ist an der Zeit über eine neutrale, gemeinschaftliche Brückensprache nachzudenken.
Translate from German to English

Versuch, nicht darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Es gibt Sätze, über die es sich lohnt nachzudenken.
Translate from German to English

Tom willigte ein, darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Es war nicht einmal Zeit, um einen Augenblick nachzudenken.
Translate from German to English

Thomas handelte ohne nachzudenken.
Translate from German to English

Ich bin gerade zu müde, um nachzudenken. Lass uns morgen wieder darüber sprechen!
Translate from German to English

Tom brauchte nicht lange nachzudenken, bevor er Mary seine Antwort gab.
Translate from German to English

Sie verbringt mehr Zeit damit, über die Arbeit nachzudenken, als damit, sie zu verrichten.
Translate from German to English

Versuch, darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Lassen wir uns doch etwas Zeit, um darüber nachzudenken!
Translate from German to English

Ich bin zu müde, um darüber jetzt nachzudenken.
Translate from German to English

Das Leben ist zu kurz, um ständig nachzudenken und sich von Leuten fertig machen zu lassen, die es nicht wert sind, dass du sie in dein Leben hineinlässt.
Translate from German to English

Sie brauchte eine Weile, um darüber nachzudenken, was die beste Art und Weise sei, die Angelegenheit anzusprechen.
Translate from German to English

Ohne lange nachzudenken ergriff ich das Steuerrad des Schiffes.
Translate from German to English

Den Rest des Tages brachten wir damit zu, über unsere Lage nachzudenken.
Translate from German to English

Tom schloss die Augen und verbarg sein Gesicht in den Händen, um kurz darüber nachzudenken, was er Maria antworten sollte.
Translate from German to English

Es lohnt sich, darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Die Zivilisation entwickelt sich weiter durch Vergrößerung der Zahl wichtiger Tätigkeiten, die ausgeführt werden können, ohne darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Etwas zu sagen, ohne nachzudenken, heißt sterben, ohne krank gewesen zu sein.
Translate from German to English

Tom hatte jede Menge Zeit, um darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Tom scheint nachzudenken.
Translate from German to English

Du hast das ohne nachzudenken getan.
Translate from German to English

Wer viel zu arbeiten hat, der hat keine Zeit, um über Philosophisches nachzudenken.
Translate from German to English

In den Belastungen des Alltags fangen wir erst an darüber nachzudenken, wie wir die Hürden des Lebens beseitigen können, die wir uns selber in den Weg gestellt haben.
Translate from German to English

Jeden Abend nehme ich mir eine halbe Stunde Zeit, um über das Sein und das Nichts nachzudenken.
Translate from German to English

Auf meinem Nachhauseweg konnte ich nicht aufhören, darüber, was passiert ist, nachzudenken.
Translate from German to English

Tom braucht Zeit, um darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Ich denke, wir brauchen über dieses Angebot nicht allzu lange nachzudenken.
Translate from German to English

Tom antwortete auf die Fragen, ohne nachzudenken.
Translate from German to English

Es ist oft produktiver, einen Tag lang über sein Geld nachzudenken, als einen ganzen Monat für Geld zu arbeiten.
Translate from German to English

Tom kam mit dem Leben in Freiheit nicht zurecht. Erst wollte er sich das Leben nehmen; dann aber begann er, über eine Möglichkeit nachzudenken, wieder ins Gefängnis zu kommen. Dort ging für ihn alles geregelte Bahnen.
Translate from German to English

Es kommt nicht darauf an, die Zukunft vorauszusagen, sondern auf die Zukunft vorbereitet sein. Vermutungen über die Zukunft anzustellen bedeutet, im Voraus über mögliche Entwicklungen und ihre Konsequenzen nachzudenken.
Translate from German to English

In meiner Kindheit pflegte ich hierherzukommen, mich umzusehen und nachzudenken.
Translate from German to English

Moderne Manager haben Zeit, über das Wesentliche nachzudenken. Ein Manager wird dafür bezahlt, dass er die großen Fragen seines Unternehmens sauber durchdenkt.
Translate from German to English

Was hat dich dazu gebracht darüber nachzudenken?
Translate from German to English

Hör auf darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Ich brauche nicht darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Gib mir eine Minute, darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Es ist Sache des Kopfes nachzudenken, aber erinnern tut sich der ganze Körper.
Translate from German to English

Über all das nachzudenken bereitete Tom Kopfschmerzen.
Translate from German to English

Tom sagte, dass er, ohne nachzudenken, gesprochen habe.
Translate from German to English

Darüber brauchst du jetzt nicht nachzudenken.
Translate from German to English

Darüber brauchen Sie jetzt nicht nachzudenken.
Translate from German to English

Darüber braucht ihr jetzt nicht nachzudenken.
Translate from German to English

Also check out the following words: Lebens, davon, Liedtext, anschaust, bedeutet, viel, gibt, siehst, kannst, machen.