Learn how to use gelassen in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Er hat die Tür offen gelassen.
Translate from German to English
Mike ist immer gelassen.
Translate from German to English
Es kann sein, dass sie ihren Regenschirm im Bus liegen gelassen hat.
Translate from German to English
Habt ihr das Fenster offen gelassen?
Translate from German to English
Haben Sie das Fenster offen gelassen?
Translate from German to English
Wer hat die Tür offen gelassen?
Translate from German to English
Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen gelassen. Kannst du sie bitte für mich holen?
Translate from German to English
Du hast dir viel Zeit beim Mittagessen gelassen.
Translate from German to English
Er hat das Fenster offen gelassen.
Translate from German to English
Jemand muss das Fenster offen gelassen haben.
Translate from German to English
Wenn du 30€ in deiner Schublade findest, dann liegt das daran, dass ich zu viele Geldscheine hatte und sie deswegen bei dir gelassen habe.
Translate from German to English
Er wurde von seinen Freunden im Stich gelassen.
Translate from German to English
Ich habe dir dein Abendessen im Ofen gelassen.
Translate from German to English
Sie hat ihren Sohn allein im Auto gelassen.
Translate from German to English
Ich habe meinen Geldbeutel wohl im Bus liegen gelassen.
Translate from German to English
Wer hat das Fenster offen gelassen?
Translate from German to English
Der Unfall passierte, weil ein kleines Kind auf der Straße allein gelassen worden war.
Translate from German to English
Ich bin gelassen.
Translate from German to English
Er hat die Kosten außer Acht gelassen.
Translate from German to English
Ich habe die Vase unvorsichtigerweise fallen gelassen.
Translate from German to English
Er war äußerst gelassen.
Translate from German to English
Mein Herr, Sie haben Ihr Feuerzeug auf dem Tisch liegen gelassen.
Translate from German to English
Er hat die letzte Seite frei gelassen.
Translate from German to English
Haben Sie die Tür offen gelassen?
Translate from German to English
Habt ihr die Tür offen gelassen?
Translate from German to English
Das hättest du besser unausgesprochen gelassen.
Translate from German to English
Umgeben von Vampirhorden, führte Christoph Kolumbus einmal einen epischen Schwertkampf gegen den Grafen Dracula auf dessen Schloss, wobei ihm der Graf die Hand abschlug, Kolumbus sie daraufhin jedoch gelassen aufhob, sie sich wiederansetzte und sich anschickte, den Grafen zu übermannen.
Translate from German to English
Ich habe es auf dem Tisch gelassen.
Translate from German to English
Das Tor wurde offen gelassen.
Translate from German to English
Ich habe die Tür offen gelassen.
Translate from German to English
Ich habe meine Uhr zuhause gelassen.
Translate from German to English
Sie wurden allein gelassen, um sich selbst zu versorgen.
Translate from German to English
Sowie er allein gelassen wurde, öffnete er den Brief.
Translate from German to English
Denn wenn eine Frau zu viel allein gelassen wird, fängt sie früher oder später zu denken an... Und man weiß nicht, was sie dann entdecken mag.
Translate from German to English
Warum hast du mich im Stich gelassen?
Translate from German to English
Als das Kind aufwachte und bemerkte, dass es im Zimmer allein gelassen worden war, fing es an zu weinen.
Translate from German to English
Du kannst es nicht am Flughafen gelassen haben.
Translate from German to English
Ich habe die wichtigen Unterlagen, die ich mit in die Firma nehmen wollte, aus Versehen zu Hause liegen gelassen. Wärst du so nett und würdest sie mir jetzt herbringen?
Translate from German to English
Wahrscheinlich hat jemand die Tür offen gelassen.
Translate from German to English
Sie hat ihren Schirm im Zug gelassen.
Translate from German to English
Ich fühle mich im Stich gelassen von der einzigen Frau, die ich liebe.
Translate from German to English
Tom, am Satzanfang allein gelassen, vermochte sich nicht daran zu gewöhnen, immer weiter entfernt zu sein von Mary.
Translate from German to English
Er sagte, dass er seinen Geldbeutel zuhause gelassen hatte.
Translate from German to English
Ich habe seit sechs Monaten das Rauchen gelassen.
Translate from German to English
Tom hat die Katze aus dem Sack gelassen.
Translate from German to English
Ich frage mich, wo ich wohl diesen blöden Badeanzug gelassen habe!
Translate from German to English
Du sprichst ein großes Wort gelassen aus.
Translate from German to English
Auf meinen Freund ist Verlass. Er hat mich noch nie im Stich gelassen.
Translate from German to English
Er beobachtete das gelassen aus angemessenem Abstand.
Translate from German to English
Du sprichst ein wahres Wort gelassen aus.
Translate from German to English
Mein Freund hat mich sitzen gelassen.
Translate from German to English
Ich habe mein Wörterbuch unten gelassen.
Translate from German to English
Nimm es gelassen.
Translate from German to English
Nehmt es gelassen.
Translate from German to English
Nehmen Sie es gelassen.
Translate from German to English
Wo hast du nur deinen Kopf gelassen?
Translate from German to English
Wo habe ich meinen Autoschlüssel gelassen?
Translate from German to English
Sie hat außer Acht gelassen, dass wir auch die Schwester ihrer Schwiegermutter eingeladen haben und dass deshalb dreizehn Stühle benötigt werden.
Translate from German to English
Er hat alles außer Acht gelassen, was er als für den Projekterfolg unmaßgeblich ansah.
Translate from German to English
Ein sanfter Mensch ist fähig, Schläge einzustecken ohne emotional zu explodieren. Ein sanfter Mensch reagiert auf Angriffe nicht mit Gegenangriffen, er schreit oder brummelt nicht, sondern bleibt im Vertrauen auf seine innere Stärke geduldig und gelassen. Das ist eine Eigenschaft, die wir alle im Umgang miteinander benötigen. Diese Fähigkeit zu erwerben, ist jedoch nicht leicht. Sie zu erlernen erfordert lebenslanges Bemühen.
Translate from German to English
Wo habe ich nur meine Brille liegen gelassen?
Translate from German to English
Wir können jetzt ganz gelassen in die Zukunft sehen.
Translate from German to English
Diese Seite hier ist absichtlich leer gelassen.
Translate from German to English
Ich weiß jetzt nicht, wo ich es gelassen habe, aber ich weiß sicher, dass ich es noch heute in meinen Händen hatte.
Translate from German to English
Er sagte, er hätte seine Brieftasche zuhause gelassen und fragte mich, ob ich ihm 1000 Yen leihen könnte.
Translate from German to English
Tom ist sehr gelassen.
Translate from German to English
Tom hat sich etwas künstlerische Freiheit gelassen.
Translate from German to English
Ich habe dein Buch im Auto gelassen.
Translate from German to English
Wie kannst du nur so gelassen sein?
Translate from German to English
Wie könnt ihr nur so gelassen sein?
Translate from German to English
Wie können Sie nur so gelassen sein?
Translate from German to English
Hast du gestern nacht die Tür offen gelassen?
Translate from German to English
Nimm nicht so gelassen das Unrecht hin, das anderen getan wird.
Translate from German to English
Wenn wirklich die Griechen die Weiber nicht ins Schauspiel gelassen haben, so taten sie demnach recht daran; wenigstens wird man in ihren Theatern doch etwas haben hören können.
Translate from German to English
Ich habe beinah meinen Schirm im Zug gelassen.
Translate from German to English
Ich hätte fast meinen Schirm im Zug gelassen.
Translate from German to English
Tom, das ist Ungeduld zur Unzeit; ein Gentleman bleibt stets gelassen und drängt nie zur Eile.
Translate from German to English
Wer gelassen und gütig ist, der hat getan, was er tun konnte.
Translate from German to English
Sie hatte die Eingangstür unverschlossen gelassen.
Translate from German to English
Wir haben nichts unversucht gelassen.
Translate from German to English
Was immer er auch sagen mag — bleibe gelassen!
Translate from German to English
Wir können folglich gelassen unsere Arbeit tun, wir müssen nicht traurig sein, wenn unsere langwierige Arbeit so manches Mal schwierig ist und ungedankt bleibt; auf unserer Seite ist nicht nur das Feuer unserer Gefühle, auf unserer Seite sind auch die unwiderlegbaren Gesetze der Logik und der Vernunft. Werden wir nicht müde, geduldig zu sähen, auf dass unsere Enkel dereinst eine gesegnete Ernte haben mögen!
Translate from German to English
Wo hast du deine Schuhe gelassen?
Translate from German to English
Wo hast du dein Fahrrad gelassen?
Translate from German to English
Tom hat eine sehr stressige Woche hinter sich gelassen.
Translate from German to English
Ich habe das Fenster die ganze Nacht über offen gelassen.
Translate from German to English
Tom ist ruhig und gelassen.
Translate from German to English
Wir haben ihm gezeigt, wo der Zimmermann das Loch gelassen hat.
Translate from German to English
Mary hat Jack beschuldigt, die Kinder unbeaufsichtigt gelassen zu haben.
Translate from German to English
Ich werde nicht lamentieren, sondern gelassen weiterarbeiten.
Translate from German to English
An diesem bestimmten Tag habe ich meine Brieftasche zu Hause gelassen.
Translate from German to English
Tom aß den Apfel, den Maria auf dem Esszimmertisch gelassen hatte.
Translate from German to English
Tom sagte, dass er in Ruhe gelassen werden wolle.
Translate from German to English
Ich will einfach nur in Ruhe gelassen werden.
Translate from German to English
Er will einfach nur in Ruhe gelassen werden.
Translate from German to English
Sie will einfach nur in Ruhe gelassen werden.
Translate from German to English
Tom hat keine Ahnung, wo er seine Schlüssel gelassen hat.
Translate from German to English
Der Zimmermann hat hier ein Loch gelassen.
Translate from German to English
Ich habe meine Schlüssel im Wagen gelassen.
Translate from German to English
Er hat seine Schlüssel im Auto gelassen.
Translate from German to English
Doch zumindest bin ich im Herzen gelassen.
Translate from German to English