German example sentences with "gebt"

Learn how to use gebt in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Gebt ihr diesen Brief, wenn sie kommt.
Translate from German to English

Die Zeit ist um. Bitte gebt eure Arbeit ab.
Translate from German to English

Gebt ihnen einfach jeden Tag genug zum Essen.
Translate from German to English

Gebt mir noch eine Chance.
Translate from German to English

Gebt mir Zeit, darüber nachzudenken.
Translate from German to English

Gebt mir eine endgültige Antwort.
Translate from German to English

Ich bitte euch, gebt mir noch eine Chance.
Translate from German to English

Gebt uns bitte ein paar Beispiele.
Translate from German to English

Gebt mir bitte ein Glas Wasser.
Translate from German to English

Gebt mir ein Stück Kreide.
Translate from German to English

Gebt mir eure Müden, eure Armen, eure geknechteten Massen, die frei zu atmen begehren.
Translate from German to English

Gebt eurer Mutter keine Widerworte.
Translate from German to English

Gebt dem Frieden eine Chance.
Translate from German to English

Gebt mir eine zweite Chance.
Translate from German to English

Bitte gebt eure Hausarbeit bis zum letzten Tag dieses Monats ab.
Translate from German to English

Gebt mir etwas Geistliches zum Nachdenken, die Nahrung für den Magen finde ich selber.
Translate from German to English

Gebt nicht auf und schreibt weiter.
Translate from German to English

Gebt mir fünf Tage.
Translate from German to English

Gebt es auf!
Translate from German to English

Wie viel gebt ihr im Monat aus?
Translate from German to English

Gebt mir nur ein bisschen.
Translate from German to English

Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes.
Translate from German to English

Ihr gebt hier keine Befehle.
Translate from German to English

Seid doch so nett und gebt mir eine Tasse Tee.
Translate from German to English

Gebt euer Bestes!
Translate from German to English

Gebt euch nicht mit ihm ab.
Translate from German to English

Ich erwarte, dass ihr alle euer Bestes gebt.
Translate from German to English

Gebt ihm zurück, was ihr ihm weggenommen habt.
Translate from German to English

Die Schwarzen in den Vereinigten Staaten haben einmal gesagt: "Gebt uns Freiheit."
Translate from German to English

Bitte gebt mir die Details des Unfalls.
Translate from German to English

Gebt sie mir!
Translate from German to English

Nichts bleibt uns übrig. Nun gebt Rat, wie wir es klug zum frohen Ende leiten.
Translate from German to English

Gebt ihm einen ordentlichen Applaus!
Translate from German to English

Gebt ihm Hiebe, er ist von Ulm.
Translate from German to English

Gebt dem Frieden eine Chance!
Translate from German to English

Gebt es mir wieder!
Translate from German to English

Brecht zwischen den Völkern die Mauern ab, indem ihr ihnen eine gemeinsame Sprache gebt!
Translate from German to English

Gebt eure Hausaufgaben ab!
Translate from German to English

Das war Toms Idee, nicht meine. Gebt nicht mir die Schuld!
Translate from German to English

Gebt mir bitte eine Zeitschrift!
Translate from German to English

Xenien nennt ihr euch? Ihr gebt euch für Küchenpräsente? — Isst man denn, mit Vergunst, spanischen Pfeffer bei euch?
Translate from German to English

Gebt Beispiele!
Translate from German to English

Gebt mir ein Museum, und ich werde es füllen.
Translate from German to English

Ihr gebt keinen Zucker in euren Kaffee.
Translate from German to English

Gebt diesen Forderungen nicht nach!
Translate from German to English

Bitte gebt mir die Antwort auf die Frage!
Translate from German to English

Nu los, gebt euch die Hand, Jungs!
Translate from German to English

Gebt Männern was zum Spielen und sie werden erwachsen.
Translate from German to English

Gebt nie auf zu lieben!
Translate from German to English

Ihr gebt selten Zucker in euren Kaffee.
Translate from German to English

Bitte gebt mir was zu essen.
Translate from German to English

Gebt mir das!
Translate from German to English

Ohne dass ich den Grund dafür kenne, gebt ihr mir Anlass zum Schmunzeln.
Translate from German to English

Ihr gebt also zu, dass ihr ein Problem habt?
Translate from German to English

Ich möchte, dass ihr mir ein Versprechen gebt.
Translate from German to English

Gebt in allem euer Bestes!
Translate from German to English

Gebt mir ein paar Minuten, um mich anzuziehen.
Translate from German to English

Ihr gebt ein schönes Paar ab.
Translate from German to English

Warum gebt ihr mir keine Antwort, wenn ich euch etwas frage?
Translate from German to English

Ich weiß, dass ihr euch sehr viel Mühe gebt.
Translate from German to English

Gebt jedem der Kinder drei Stück.
Translate from German to English

Gebt uns bitte zwei Messer und vier Gabeln!
Translate from German to English

Warum gebt ihr Tom nicht eine Chance?
Translate from German to English

Gebt Tom doch eine Chance!
Translate from German to English

Wenn ihr wisst, wo man Geduld kaufen kann, gebt mir Bescheid.
Translate from German to English

Gebt Wasser denen, die da dürstet, und Nahrung denen, die da Hunger leiden.
Translate from German to English

Gebt gut acht!
Translate from German to English

Gebt dem Rassismus keine Chance!
Translate from German to English

Gebt acht, dass Tom euch nicht sieht!
Translate from German to English

Gebt mir Bescheid, ob ihr morgen kommt.
Translate from German to English

Gebt Tom, was er braucht!
Translate from German to English

Gebt mir bitte noch eine Chance!
Translate from German to English

Gebt Almosen von dem, was da ist.
Translate from German to English

Gebt mir bitte etwas zu essen!
Translate from German to English

Gebt mir Grund, auf dem ich stehen kann, und ich hebe die Welt aus den Angeln.
Translate from German to English

Gebt das niemandem!
Translate from German to English

Gebt es niemandem.
Translate from German to English

Gebt mir nichts!
Translate from German to English

Warum gebt ihr es nicht auf?
Translate from German to English

Gebt mir mein Geld zurück!
Translate from German to English

Gebt es ihm!
Translate from German to English

Gebt es ihm nicht!
Translate from German to English

Gebt uns, was wir wollen!
Translate from German to English

Los, gebt euch eine Atempause.
Translate from German to English

Gebt mir einen Abschiedskuss!
Translate from German to English

Gebt uns Bescheid, ob ihr kommen könnt.
Translate from German to English

Gebt uns Bescheid, ob ihr kommt.
Translate from German to English

Gebt uns Bescheid, wenn ihr es euch anders überlegt.
Translate from German to English

Gebt mir das Buch!
Translate from German to English

Gebt niemals die Hoffnung auf!
Translate from German to English

Gebt noch jemand anderem eine Chance!
Translate from German to English

Gebt mir eine große Idee, dass ich an ihr gesunde!
Translate from German to English

Gebt das bitte am Empfang ab!
Translate from German to English

Nun gebt alle acht! Tom wird einen lateinischen Satz an die Tafel schreiben!
Translate from German to English

Gebt mir bitte einen Rat, was ich tun soll!
Translate from German to English

Da kommen sie! Gebt keinen Mucks von euch, sonst verderbt ihr die Überraschung!
Translate from German to English

Gebt Rauschtrank dem Mutlosen und Wein den Verbitterten. Ein solcher mag trinken und seine Armut vergessen und an seine Mühsal nicht mehr denken.
Translate from German to English

Gebt mir Bescheid, wenn ihr Hilfe braucht.
Translate from German to English

Gebt uns bitte Bescheid.
Translate from German to English

Gebt ihnen Bescheid, dass wir zu tun haben.
Translate from German to English

Wenn ihr es erfahrt, gebt mir Bescheid.
Translate from German to English

Also check out the following words: gefällt, teuer, lange, geblieben, genauso, Unschuld, schöne, Sache, waren, gedacht.