Learn how to use tient in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Ma maison se tient sur une colline.
Translate from French to English
Connais-tu l'homme qui se tient debout sur le pont ?
Translate from French to English
Une pomme par jour tient le docteur au loin.
Translate from French to English
Ann tient toujours sa chambre propre.
Translate from French to English
La législation actuelle ne tient pas compte de la diversité des races.
Translate from French to English
Elle tient son caractère de sa mère.
Translate from French to English
Mon père tient un journal intime.
Translate from French to English
Je sais qu'il tient sa parole.
Translate from French to English
Bob tient de son frère de ne pas être bon en sport.
Translate from French to English
Il tient un journal intime, et cela m'a encouragé à faire pareil, mais en anglais.
Translate from French to English
Il ne tient jamais ses promesses.
Translate from French to English
Il tient un journal en anglais.
Translate from French to English
C'est un homme qui parle peu, mais qui tient toujours ses promesses.
Translate from French to English
Il tient un journal intime.
Translate from French to English
Il ne tient jamais compte du fait que je sois très occupé.
Translate from French to English
Il tient toujours parole.
Translate from French to English
Il tient le rang de colonel.
Translate from French to English
Elle tient parole.
Translate from French to English
Elle tient son bébé dans ses bras.
Translate from French to English
Un homme qui ne tient pas ses promesses n'est pas crédible.
Translate from French to English
Il ne tient jamais compte de ce que lui dit son père.
Translate from French to English
Il tient le professeur en grande estime.
Translate from French to English
Nous faisons confiance à Patty parce qu'elle tient toujours ses promesses.
Translate from French to English
Un vieux château se tient en haut de la falaise.
Translate from French to English
Elle tient de son père.
Translate from French to English
Qui tient le porte-monnaie, tient la maison.
Translate from French to English
Qui tient le porte-monnaie, tient la maison.
Translate from French to English
La canne sert à annoncer le fait que les mains de celui qui la tient sont employées à autre chose qu'à un effort utile, et elle est donc utile comme preuve d'oisiveté.
Translate from French to English
Elle tient à aller faire du shopping.
Translate from French to English
La réunion se tient deux fois par mois.
Translate from French to English
Susan tient beaucoup de sa mère.
Translate from French to English
Quelqu'un se tient derrière la cloison.
Translate from French to English
Il tient pour principe de ne jamais parler des autres en mal.
Translate from French to English
Mon père tient un petit magasin à Fukuoka.
Translate from French to English
Son explication ne tient pas du tout debout.
Translate from French to English
Je crois que ta théorie ne tient pas debout.
Translate from French to English
Elle tient complètement de sa mère.
Translate from French to English
Mon oncle tient un hôtel.
Translate from French to English
Le procès se tient à huis clos.
Translate from French to English
Il se tient sur la scène.
Translate from French to English
Elle le tient de son père.
Translate from French to English
Elle tient toujours parole.
Translate from French to English
Tom se tient sur le quai de la station de métro de Westminster.
Translate from French to English
Notre fille aînée est très soupe au lait; si on lui tient tête, elle se fâche tout rouge.
Translate from French to English
Mon fils cadet ne tient pas en place; il m'en fait voir de toutes les couleurs.
Translate from French to English
Ça se tient.
Translate from French to English
Ça tient debout.
Translate from French to English
Dans la plupart des sociétés, il est grossier de se référer à quelqu'un à la troisième personne tandis qu'il ou elle se tient là.
Translate from French to English
Il tient une librairie dans le centre-ville.
Translate from French to English
Ça tient toujours pour demain soir ?
Translate from French to English
Sur la colline se tient une maison.
Translate from French to English
C'est ma femme qui tient les cordons de la bourse dans notre famille.
Translate from French to English
Quelqu'un connaît-il un festival de rock qui se tient pendant les vacances de Pâques ?
Translate from French to English
Ta vie ne tient plus qu'à un fil.
Translate from French to English
Ça a quatre pieds, c'est en bois et ça se tient dans la cuisine.
Translate from French to English
Je crois qu'il tient le pompon.
Translate from French to English
Elle tient sa chambre toujours propre.
Translate from French to English
Marie se tient immobile et regarde la mer pendant des heures.
Translate from French to English
Ma femme tient les comptes de la maison.
Translate from French to English
Ma femme tient les comptes du ménage.
Translate from French to English
Rien ne tient un homme aussi vigoureux qu'une jeune femme et de vieux ennemis.
Translate from French to English
À quelques-uns l'arrogance tient lieu de grandeur ; l'inhumanité de fermeté ; et la fourberie, d'esprit.
Translate from French to English
Il se tient sur la colline.
Translate from French to English
Mon amour, c'est le fil auquel se tient ma vie.
Translate from French to English
Le meeting se tient annuellement.
Translate from French to English
Il y a un homme avec une arme à la main qui se tient à la porte.
Translate from French to English
Il se tient sur l'estrade.
Translate from French to English
Il se tient sur le podium.
Translate from French to English
La session du comité se tient deux fois par mois.
Translate from French to English
La victoire se tient déjà sur le seuil.
Translate from French to English
Il se tient droit dans ses bottes.
Translate from French to English
Papa ne tient pas en place, aujourd'hui.
Translate from French to English
Connaissez-vous l'homme qui se tient là sur le pont ?
Translate from French to English
Il tient sa propre éminence en haute estime.
Translate from French to English
Personne ne se tient devant l'entrée.
Translate from French to English
Il tient pour principe de faire une promenade chaque matin.
Translate from French to English
Le marché se tient tous les lundis.
Translate from French to English
Qu'on l'imagine céleste ou terrestre, l'immortalité, quand on tient à la vie, ne console pas de la mort.
Translate from French to English
« Il tient son intelligence de son père. » « Oui, c'est exact, sa mère l'a en effet encore. »
Translate from French to English
C'est un homme qui tient toujours ses promesses.
Translate from French to English
Julie nous tient constamment au courant de sa grossesse.
Translate from French to English
La femme se tient devant la bibliothèque.
Translate from French to English
Il se tient au bord du précipice.
Translate from French to English
Elle me tient très habilement en échec.
Translate from French to English
Il tient à ce qu'ils remettent tous leurs rapports dans les temps.
Translate from French to English
Il tient toujours ses promesses.
Translate from French to English
Il se tient toujours à l'écart des gens enthousiastes.
Translate from French to English
La réunion mensuelle du personnel ne se tient jamais le lundi.
Translate from French to English
Mon compagnon de chambrée, qui ne tient pas l'alcool, est rentré après la fête et a dégueulé partout sur mes nouvelles chaussures !
Translate from French to English
Une porte qui craque tient longtemps sur ses gonds.
Translate from French to English
On tient plus fermement une anguille par la queue qu'un moqueur par des arguments.
Translate from French to English
La réunion se tient dans dix jours.
Translate from French to English
Que l'homme ne vienne pas facilement à la connaissance de lui-même, mais ait besoin d'une recherche, tient vraisemblablement à ce qu'il a dans son enfance, développé un système de croyances fausses.
Translate from French to English
Les portes automatiques peuvent être commandées de manière plus intelligente que jusqu'à présent. Un nouveau système de contrôle a été développé qui n'ouvre la porte que lorsqu'une personne s'avance directement vers elle. Si la personne se tient simplement devant la porte ou passe le long de la porte, alors elle reste fermée.
Translate from French to English
Sa vie ne tient qu'à un fil.
Translate from French to English
Il se tient toujours à l'écart des masses.
Translate from French to English
Tu vois bien que ta théorie ne tient pas ! C'est ubuesque !
Translate from French to English
Mon père tient un restaurant.
Translate from French to English
Un radical est une personne qui tient bien en l'air sur ses deux jambes.
Translate from French to English
Il tient sa promesse.
Translate from French to English
Il tient ses doigts sur la table.
Translate from French to English