Узнайте, как использовать tient в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ma maison se tient sur une colline.
Translate from Французский to Русский
Connais-tu l'homme qui se tient debout sur le pont ?
Translate from Французский to Русский
Une pomme par jour tient le docteur au loin.
Translate from Французский to Русский
Ann tient toujours sa chambre propre.
Translate from Французский to Русский
La législation actuelle ne tient pas compte de la diversité des races.
Translate from Французский to Русский
Elle tient son caractère de sa mère.
Translate from Французский to Русский
Mon père tient un journal intime.
Translate from Французский to Русский
Je sais qu'il tient sa parole.
Translate from Французский to Русский
Bob tient de son frère de ne pas être bon en sport.
Translate from Французский to Русский
Il tient un journal intime, et cela m'a encouragé à faire pareil, mais en anglais.
Translate from Французский to Русский
Il ne tient jamais ses promesses.
Translate from Французский to Русский
Il tient un journal en anglais.
Translate from Французский to Русский
C'est un homme qui parle peu, mais qui tient toujours ses promesses.
Translate from Французский to Русский
Il tient un journal intime.
Translate from Французский to Русский
Il ne tient jamais compte du fait que je sois très occupé.
Translate from Французский to Русский
Il tient toujours parole.
Translate from Французский to Русский
Il tient le rang de colonel.
Translate from Французский to Русский
Elle tient parole.
Translate from Французский to Русский
Elle tient son bébé dans ses bras.
Translate from Французский to Русский
Un homme qui ne tient pas ses promesses n'est pas crédible.
Translate from Французский to Русский
Il ne tient jamais compte de ce que lui dit son père.
Translate from Французский to Русский
Il tient le professeur en grande estime.
Translate from Французский to Русский
Nous faisons confiance à Patty parce qu'elle tient toujours ses promesses.
Translate from Французский to Русский
Un vieux château se tient en haut de la falaise.
Translate from Французский to Русский
Elle tient de son père.
Translate from Французский to Русский
Qui tient le porte-monnaie, tient la maison.
Translate from Французский to Русский
Qui tient le porte-monnaie, tient la maison.
Translate from Французский to Русский
La canne sert à annoncer le fait que les mains de celui qui la tient sont employées à autre chose qu'à un effort utile, et elle est donc utile comme preuve d'oisiveté.
Translate from Французский to Русский
Elle tient à aller faire du shopping.
Translate from Французский to Русский
La réunion se tient deux fois par mois.
Translate from Французский to Русский
Susan tient beaucoup de sa mère.
Translate from Французский to Русский
Quelqu'un se tient derrière la cloison.
Translate from Французский to Русский
Il tient pour principe de ne jamais parler des autres en mal.
Translate from Французский to Русский
Mon père tient un petit magasin à Fukuoka.
Translate from Французский to Русский
Son explication ne tient pas du tout debout.
Translate from Французский to Русский
Je crois que ta théorie ne tient pas debout.
Translate from Французский to Русский
Elle tient complètement de sa mère.
Translate from Французский to Русский
Mon oncle tient un hôtel.
Translate from Французский to Русский
Le procès se tient à huis clos.
Translate from Французский to Русский
Il se tient sur la scène.
Translate from Французский to Русский
Elle le tient de son père.
Translate from Французский to Русский
Elle tient toujours parole.
Translate from Французский to Русский
Tom se tient sur le quai de la station de métro de Westminster.
Translate from Французский to Русский
Notre fille aînée est très soupe au lait; si on lui tient tête, elle se fâche tout rouge.
Translate from Французский to Русский
Mon fils cadet ne tient pas en place; il m'en fait voir de toutes les couleurs.
Translate from Французский to Русский
Ça se tient.
Translate from Французский to Русский
Ça tient debout.
Translate from Французский to Русский
Dans la plupart des sociétés, il est grossier de se référer à quelqu'un à la troisième personne tandis qu'il ou elle se tient là.
Translate from Французский to Русский
Il tient une librairie dans le centre-ville.
Translate from Французский to Русский
Ça tient toujours pour demain soir ?
Translate from Французский to Русский
Sur la colline se tient une maison.
Translate from Французский to Русский
C'est ma femme qui tient les cordons de la bourse dans notre famille.
Translate from Французский to Русский
Quelqu'un connaît-il un festival de rock qui se tient pendant les vacances de Pâques ?
Translate from Французский to Русский
Ta vie ne tient plus qu'à un fil.
Translate from Французский to Русский
Ça a quatre pieds, c'est en bois et ça se tient dans la cuisine.
Translate from Французский to Русский
Je crois qu'il tient le pompon.
Translate from Французский to Русский
Elle tient sa chambre toujours propre.
Translate from Французский to Русский
Marie se tient immobile et regarde la mer pendant des heures.
Translate from Французский to Русский
Ma femme tient les comptes de la maison.
Translate from Французский to Русский
Ma femme tient les comptes du ménage.
Translate from Французский to Русский
Rien ne tient un homme aussi vigoureux qu'une jeune femme et de vieux ennemis.
Translate from Французский to Русский
À quelques-uns l'arrogance tient lieu de grandeur ; l'inhumanité de fermeté ; et la fourberie, d'esprit.
Translate from Французский to Русский
Il se tient sur la colline.
Translate from Французский to Русский
Mon amour, c'est le fil auquel se tient ma vie.
Translate from Французский to Русский
Le meeting se tient annuellement.
Translate from Французский to Русский
Il y a un homme avec une arme à la main qui se tient à la porte.
Translate from Французский to Русский
Il se tient sur l'estrade.
Translate from Французский to Русский
Il se tient sur le podium.
Translate from Французский to Русский
La session du comité se tient deux fois par mois.
Translate from Французский to Русский
La victoire se tient déjà sur le seuil.
Translate from Французский to Русский
Il se tient droit dans ses bottes.
Translate from Французский to Русский
Papa ne tient pas en place, aujourd'hui.
Translate from Французский to Русский
Connaissez-vous l'homme qui se tient là sur le pont ?
Translate from Французский to Русский
Il tient sa propre éminence en haute estime.
Translate from Французский to Русский
Personne ne se tient devant l'entrée.
Translate from Французский to Русский
Il tient pour principe de faire une promenade chaque matin.
Translate from Французский to Русский
Le marché se tient tous les lundis.
Translate from Французский to Русский
Qu'on l'imagine céleste ou terrestre, l'immortalité, quand on tient à la vie, ne console pas de la mort.
Translate from Французский to Русский
« Il tient son intelligence de son père. » « Oui, c'est exact, sa mère l'a en effet encore. »
Translate from Французский to Русский
C'est un homme qui tient toujours ses promesses.
Translate from Французский to Русский
Julie nous tient constamment au courant de sa grossesse.
Translate from Французский to Русский
La femme se tient devant la bibliothèque.
Translate from Французский to Русский
Il se tient au bord du précipice.
Translate from Французский to Русский
Elle me tient très habilement en échec.
Translate from Французский to Русский
Il tient à ce qu'ils remettent tous leurs rapports dans les temps.
Translate from Французский to Русский
Il tient toujours ses promesses.
Translate from Французский to Русский
Il se tient toujours à l'écart des gens enthousiastes.
Translate from Французский to Русский
La réunion mensuelle du personnel ne se tient jamais le lundi.
Translate from Французский to Русский
Mon compagnon de chambrée, qui ne tient pas l'alcool, est rentré après la fête et a dégueulé partout sur mes nouvelles chaussures !
Translate from Французский to Русский
Une porte qui craque tient longtemps sur ses gonds.
Translate from Французский to Русский
On tient plus fermement une anguille par la queue qu'un moqueur par des arguments.
Translate from Французский to Русский
La réunion se tient dans dix jours.
Translate from Французский to Русский
Que l'homme ne vienne pas facilement à la connaissance de lui-même, mais ait besoin d'une recherche, tient vraisemblablement à ce qu'il a dans son enfance, développé un système de croyances fausses.
Translate from Французский to Русский
Les portes automatiques peuvent être commandées de manière plus intelligente que jusqu'à présent. Un nouveau système de contrôle a été développé qui n'ouvre la porte que lorsqu'une personne s'avance directement vers elle. Si la personne se tient simplement devant la porte ou passe le long de la porte, alors elle reste fermée.
Translate from Французский to Русский
Sa vie ne tient qu'à un fil.
Translate from Французский to Русский
Il se tient toujours à l'écart des masses.
Translate from Французский to Русский
Tu vois bien que ta théorie ne tient pas ! C'est ubuesque !
Translate from Французский to Русский
Mon père tient un restaurant.
Translate from Французский to Русский
Un radical est une personne qui tient bien en l'air sur ses deux jambes.
Translate from Французский to Русский
Il tient sa promesse.
Translate from Французский to Русский
Il tient ses doigts sur la table.
Translate from Французский to Русский